Chithe Dhisehi Dhoulehur Buge Bunk Dhu-aar
ਚਿਤੇ ਦਿਸਹਿ ਧਉਲਹਰ ਬਗੇ ਬੰਕ ਦੁਆਰ ॥

This shabad is by Guru Nanak Dev in Sri Raag on Page 768
in Section 'Jo Aayaa So Chalsee' of Amrit Keertan Gutka.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ

Sireerag Mehala 1 ||

Sriraag, First Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਚਿਤੇ ਦਿਸਹਿ ਧਉਲਹਰ ਬਗੇ ਬੰਕ ਦੁਆਰ

Chithae Dhisehi Dhhoulehar Bagae Bank Dhuar ||

There are painted mansions to behold, white-washed, with beautiful doors;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕਰਿ ਮਨ ਖੁਸੀ ਉਸਾਰਿਆ ਦੂਜੈ ਹੇਤਿ ਪਿਆਰਿ

Kar Man Khusee Ousaria Dhoojai Haeth Piar ||

They were constructed to give pleasure to the mind, but this is only for the sake of the love of duality.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਅੰਦਰੁ ਖਾਲੀ ਪ੍ਰੇਮ ਬਿਨੁ ਢਹਿ ਢੇਰੀ ਤਨੁ ਛਾਰੁ ॥੧॥

Andhar Khalee Praem Bin Dtehi Dtaeree Than Shhar ||1||

The inner being is empty without love. The body shall crumble into a heap of ashes. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਭਾਈ ਰੇ ਤਨੁ ਧਨੁ ਸਾਥਿ ਹੋਇ

Bhaee Rae Than Dhhan Sathh N Hoe ||

O Siblings of Destiny, this body and wealth shall not go along with you.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਨਿਰਮਲੋ ਗੁਰੁ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Ram Nam Dhhan Niramalo Gur Dhath Karae Prabh Soe ||1|| Rehao ||

The Lord's Name is the pure wealth; through the Guru, God bestows this gift. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਨਿਰਮਲੋ ਜੇ ਦੇਵੈ ਦੇਵਣਹਾਰੁ

Ram Nam Dhhan Niramalo Jae Dhaevai Dhaevanehar ||

The Lord's Name is the pure wealth; it is given only by the Giver.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਗੈ ਪੂਛ ਹੋਵਈ ਜਿਸੁ ਬੇਲੀ ਗੁਰੁ ਕਰਤਾਰੁ

Agai Pooshh N Hovee Jis Baelee Gur Karathar ||

One who has the Guru, the Creator, as his Friend, shall not be questioned hereafter.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪਿ ਛਡਾਏ ਛੁਟੀਐ ਆਪੇ ਬਖਸਣਹਾਰੁ ॥੨॥

Ap Shhaddaeae Shhutteeai Apae Bakhasanehar ||2||

He Himself delivers those who are delivered. He Himself is the Forgiver. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮਨਮੁਖੁ ਜਾਣੈ ਆਪਣੇ ਧੀਆ ਪੂਤ ਸੰਜੋਗੁ

Manamukh Janai Apanae Dhheea Pooth Sanjog ||

The self-willed manmukh looks upon his daughters, sons and relatives as his own.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਰੀ ਦੇਖਿ ਵਿਗਾਸੀਅਹਿ ਨਾਲੇ ਹਰਖੁ ਸੁ ਸੋਗੁ

Naree Dhaekh Vigaseeahi Nalae Harakh S Sog ||

Gazing upon his wife, he is pleased. But along with happiness, they bring grief.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦਿ ਰੰਗਾਵਲੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਭੋਗੁ ॥੩॥

Guramukh Sabadh Rangavalae Ahinis Har Ras Bhog ||3||

The Gurmukhs are attuned to the Word of the Shabad. Day and night, they enjoy the Sublime Essence of the Lord. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਚਿਤੁ ਚਲੈ ਵਿਤੁ ਜਾਵਣੋ ਸਾਕਤ ਡੋਲਿ ਡੋਲਾਇ

Chith Chalai Vith Javano Sakath Ddol Ddolae ||

The consciousness of the wicked, faithless cynics wanders around in search of transitory wealth, unstable and distracted.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਬਾਹਰਿ ਢੂੰਢਿ ਵਿਗੁਚੀਐ ਘਰ ਮਹਿ ਵਸਤੁ ਸੁਥਾਇ

Bahar Dtoondt Vigucheeai Ghar Mehi Vasath Suthhae ||

Searching outside of themselves, they are ruined; the object of their search is in that sacred place within the home of the heart.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮਨਮੁਖਿ ਹਉਮੈ ਕਰਿ ਮੁਸੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥੪॥

Manamukh Houmai Kar Musee Guramukh Palai Pae ||4||

The self-willed manmukhs, in their ego, miss it; the Gurmukhs receive it in their laps. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਾਕਤ ਨਿਰਗੁਣਿਆਰਿਆ ਆਪਣਾ ਮੂਲੁ ਪਛਾਣੁ

Sakath Niraguniaria Apana Mool Pashhan ||

You worthless, faithless cynic-recognize your own origin!

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਰਕਤੁ ਬਿੰਦੁ ਕਾ ਇਹੁ ਤਨੋ ਅਗਨੀ ਪਾਸਿ ਪਿਰਾਣੁ

Rakath Bindh Ka Eihu Thano Aganee Pas Piran ||

This body is made of blood and semen. It shall be consigned to the fire in the end.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪਵਣੈ ਕੈ ਵਸਿ ਦੇਹੁਰੀ ਮਸਤਕਿ ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥੫॥

Pavanai Kai Vas Dhaehuree Masathak Sach Neesan ||5||

The body is under the power of the breath, according to the True Sign inscribed upon your forehead. ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਬਹੁਤਾ ਜੀਵਣੁ ਮੰਗੀਐ ਮੁਆ ਲੋੜੈ ਕੋਇ

Bahutha Jeevan Mangeeai Mua N Lorrai Koe ||

Everyone begs for a long life-no one wishes to die.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸੁਖ ਜੀਵਣੁ ਤਿਸੁ ਆਖੀਐ ਜਿਸੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਸਿਆ ਸੋਇ

Sukh Jeevan This Akheeai Jis Guramukh Vasia Soe ||

A life of peace and comfort comes to that Gurmukh, within whom God dwells.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੨੦
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੇ ਕਿਆ ਗਣੀ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਦਰਸੁ ਹੋਇ ॥੬॥

Nam Vihoonae Kia Ganee Jis Har Gur Dharas N Hoe ||6||

Without the Naam, what good those who do not have the Blessed Vision, the Darshan of the Lord and Guru? ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੨੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਉ ਸੁਪਨੈ ਨਿਸਿ ਭੁਲੀਐ ਜਬ ਲਗਿ ਨਿਦ੍ਰਾ ਹੋਇ

Jio Supanai Nis Bhuleeai Jab Lag Nidhra Hoe ||

In their dreams at night, people wander around as long as they sleep;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੨੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਇਉ ਸਰਪਨਿ ਕੈ ਵਸਿ ਜੀਅੜਾ ਅੰਤਰਿ ਹਉਮੈ ਦੋਇ

Eio Sarapan Kai Vas Jeearra Anthar Houmai Dhoe ||

Just so, they are under the power of the snake Maya, as long as their hearts are filled with ego and duality.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੨੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮਤਿ ਹੋਇ ਵੀਚਾਰੀਐ ਸੁਪਨਾ ਇਹੁ ਜਗੁ ਲੋਇ ॥੭॥

Guramath Hoe Veechareeai Supana Eihu Jag Loe ||7||

Through the Guru's Teachings, they come to understand and see that this world is just a dream. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੨੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਅਗਨਿ ਮਰੈ ਜਲੁ ਪਾਈਐ ਜਿਉ ਬਾਰਿਕ ਦੂਧੈ ਮਾਇ

Agan Marai Jal Paeeai Jio Barik Dhoodhhai Mae ||

As thirst is quenched with water, and the baby is satisfied with mother's milk,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੨੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਜਲ ਕਮਲ ਸੁ ਨਾ ਥੀਐ ਬਿਨੁ ਜਲ ਮੀਨੁ ਮਰਾਇ

Bin Jal Kamal S Na Thheeai Bin Jal Meen Marae ||

And as the lotus does not exist without water, and as the fish dies without water

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੨੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਰਸਿ ਮਿਲੈ ਜੀਵਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੮॥੧੫॥

Naanak Guramukh Har Ras Milai Jeeva Har Gun Gae ||8||15||

-O Nanak, so does the Gurmukh live, receiving the Sublime Essence of the Lord, and singing the Glorious Praises of the Lord. ||8||15||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੮ ਪੰ. ੨੭
Sri Raag Guru Nanak Dev