ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
|
ikoankaar sathnaam karathaa purakh nirabho niravair akaal moorath ajoonee saibhan gurprasaadh||
|
One Universal Creator God The Name Is Truth. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying, Beyond Birth, Self- Existent. By Guru's Grace~
|
|
ਜਪੁ ॥
|
|| jap ||
|
Chant And Meditate:
|
|
ਆਦਿ ਸਚੁ ਜੁਗਾਦਿ ਸਚੁ ॥
|
aadh sach jugaadh sach ||
|
True In The Primal Beginning. True Throughout The Ages.
|
|
ਹੈ ਭੀ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਹੋਸੀ ਭੀ ਸਚੁ ॥੧॥
|
hai bhee sach naanak hosee bhee sach ||1||
|
True Here And Now. O Nanak, Forever And Ever True. ||1||
|
|
ਸੋਚੈ ਸੋਚਿ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸੋਚੀ ਲਖ ਵਾਰ ॥
|
sochai soch n hovee jae sochee lakh vaar ||
|
By thinking, He cannot be reduced to thought, even by thinking hundreds of thousands of times.
|
|
ਚੁਪੈ ਚੁਪ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਲਾਇ ਰਹਾ ਲਿਵ ਤਾਰ ॥
|
chupai chup n hovee jae laae rehaa liv thaar ||
|
By remaining silent, inner silence is not obtained, even by remaining lovingly absorbed deep within.
|
|
ਭੁਖਿਆ ਭੁਖ ਨ ਉਤਰੀ ਜੇ ਬੰਨਾ ਪੁਰੀਆ ਭਾਰ ॥
|
bhukhiaa bhukh n outharee jae bannaa pureeaa bhaar ||
|
The hunger of the hungry is not appeased, even by piling up loads of worldly goods.
|
|
ਸਹਸ ਸਿਆਣਪਾ ਲਖ ਹੋਹਿ ਤ ਇਕ ਨ ਚਲੈ ਨਾਲਿ ॥
|
sehas siaanapaa lakh hohi th eik n chalai naal ||
|
Hundreds of thousands of clever tricks, but not even one of them will go along with you in the end.
|
|
ਕਿਵ ਸਚਿਆਰਾ ਹੋਈਐ ਕਿਵ ਕੂੜੈ ਤੁਟੈ ਪਾਲਿ ॥
|
kiv sachiaaraa hoeeai kiv koorrai thuttai paal ||
|
So how can you become truthful? And how can the veil of illusion be torn away?
|
|
ਹੁਕਮਿ ਰਜਾਈ ਚਲਣਾ ਨਾਨਕ ਲਿਖਿਆ ਨਾਲਿ ॥੧॥
|
hukam rajaaee chalanaa naanak likhiaa naal ||1||
|
O Nanak, it is written that you shall obey the Hukam of His Command, and walk in the Way of His Will. ||1||
|
|
ਹੁਕਮੀ ਹੋਵਨਿ ਆਕਾਰ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਹਿਆ ਜਾਈ ॥
|
hukamee hovan aakaar hukam n kehiaa jaaee ||
|
By His Command, bodies are created; His Command cannot be described.
|
|
ਹੁਕਮੀ ਹੋਵਨਿ ਜੀਅ ਹੁਕਮਿ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ॥
|
hukamee hovan jeea hukam milai vaddiaaee ||
|
By His Command, souls come into being; by His Command, glory and greatness are obtained.
|
|
ਹੁਕਮੀ ਉਤਮੁ ਨੀਚੁ ਹੁਕਮਿ ਲਿਖਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਪਾਈਅਹਿ ॥
|
hukamee outham neech hukam likh dhukh sukh paaeeahi ||
|
By His Command, some are high and some are low; by His Written Command, pain and pleasure are obtained.
|
|
ਇਕਨਾ ਹੁਕਮੀ ਬਖਸੀਸ ਇਕਿ ਹੁਕਮੀ ਸਦਾ ਭਵਾਈਅਹਿ ॥
|
eikanaa hukamee bakhasees eik hukamee sadhaa bhavaaeeahi ||
|
Some, by His Command, are blessed and forgiven; others, by His Command, wander aimlessly forever.
|
|
ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਸਭੁ ਕੋ ਬਾਹਰਿ ਹੁਕਮ ਨ ਕੋਇ ॥
|
hukamai andhar sabh ko baahar hukam n koe ||
|
Everyone is subject to His Command; no one is beyond His Command.
|
|
ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਜੇ ਬੁਝੈ ਤ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਨ ਕੋਇ ॥੨॥
|
naanak hukamai jae bujhai th houmai kehai n koe ||2||
|
O Nanak, one who understands His Command, does not speak in ego. ||2||
|
|
ਗਾਵੈ ਕੋ ਤਾਣੁ ਹੋਵੈ ਕਿਸੈ ਤਾਣੁ ॥
|
gaavai ko thaan hovai kisai thaan ||
|
Some sing of His Power-who has that Power?
|
|
ਗਾਵੈ ਕੋ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥
|
gaavai ko dhaath jaanai neesaan ||
|
Some sing of His Gifts, and know His Sign and Insignia.
|
|
ਗਾਵੈ ਕੋ ਗੁਣ ਵਡਿਆਈਆ ਚਾਰ ॥
|
gaavai ko gun vaddiaaeeaa chaar ||
|
Some sing of His Glorious Virtues, Greatness and Beauty.
|
|
ਗਾਵੈ ਕੋ ਵਿਦਿਆ ਵਿਖਮੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥
|
gaavai ko vidhiaa vikham veechaar ||
|
Some sing of knowledge obtained of Him, through difficult philosophical studies.
|
|
ਗਾਵੈ ਕੋ ਸਾਜਿ ਕਰੇ ਤਨੁ ਖੇਹ ॥
|
gaavai ko saaj karae than khaeh ||
|
Some sing that He fashions the body, and then again reduces it to dust.
|
|
ਗਾਵੈ ਕੋ ਜੀਅ ਲੈ ਫਿਰਿ ਦੇਹ ॥
|
gaavai ko jeea lai fir dhaeh ||
|
Some sing that He takes life away, and then again restores it.
|
|
ਗਾਵੈ ਕੋ ਜਾਪੈ ਦਿਸੈ ਦੂਰਿ ॥
|
gaavai ko jaapai dhisai dhoor ||
|
Some sing that He seems so very far away.
|
|