Displaying Ang 430 of 1430 of Sri Guru Granth Sahib Ji

Go to Ang # :   
Back Beginning Next
Click to Play Audio

ਭਗਤਿ ਨਿਰਾਲੀ ਅਲਾਹ ਦੀ ਜਾਪੈ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਿ ॥
bhagath niraalee alaah dhee jaapai gur veechaar ||
The worship of the Lord is unique - it is known only by reflecting upon the Guru.
 1  Aasaa  Guru Amar Das 

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਹਿਰਦੈ ਵਸੈ ਭੈ ਭਗਤੀ ਨਾਮਿ ਸਵਾਰਿ ॥੯॥੧੪॥੩੬॥
naanak naam hiradhai vasai bhai bhagathee naam savaar ||9||14||36||
O Nanak, one whose mind is filled with the Naam, through the Lord's Fear and devotion, is embellished with the Naam. ||9||14||36||
 1  Aasaa  Guru Amar Das 

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ॥
aasaa mehalaa 3 ||
Aasaa, Third Mehl:
 2     

ਅਨ ਰਸ ਮਹਿ ਭੋਲਾਇਆ ਬਿਨੁ ਨਾਮੈ ਦੁਖ ਪਾਇ ॥
an ras mehi bholaaeiaa bin naamai dhukh paae ||
He wanders around, engrossed in other pleasures, but without the Naam, he suffers in pain.
 2  Aasaa  Guru Amar Das 

ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਨ ਭੇਟਿਓ ਜਿ ਸਚੀ ਬੂਝ ਬੁਝਾਇ ॥੧॥
sathigur purakh n bhaettiou j sachee boojh bujhaae ||1||
He does not meet the True Guru, the Primal Being, who imparts true understanding. ||1||
 3  Aasaa  Guru Amar Das 

ਏ ਮਨ ਮੇਰੇ ਬਾਵਲੇ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਖਿ ਸਾਦੁ ਪਾਇ ॥
eae man maerae baavalae har ras chakh saadh paae ||
O my insane mind, drink in the sublime essence of the Lord, and savor its taste.
 3  Aasaa  Guru Amar Das 

ਅਨ ਰਸਿ ਲਾਗਾ ਤੂੰ ਫਿਰਹਿ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
an ras laagaa thoon firehi birathhaa janam gavaae ||1|| rehaao ||
Attached to other pleasures, you wander around, and your life wastes away uselessly. ||1||Pause||
 4  Aasaa  Guru Amar Das 

ਇਸੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਗੁਰਮੁਖ ਨਿਰਮਲੇ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਰਹਹਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
eis jug mehi guramukh niramalae sach naam rehehi liv laae ||
In this age, the Gurmukhs are pure; they remain absorbed in the love of the True Name.
 4  Aasaa  Guru Amar Das 

ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਕਿਛੁ ਪਾਈਐ ਨਹੀ ਕਿਆ ਕਰਿ ਕਹਿਆ ਜਾਇ ॥੨॥
vin karamaa kishh paaeeai nehee kiaa kar kehiaa jaae ||2||
Without the destiny of good karma, nothing can be obtained; what can we say or do? ||2||
 5  Aasaa  Guru Amar Das 

ਆਪੁ ਪਛਾਣਹਿ ਸਬਦਿ ਮਰਹਿ ਮਨਹੁ ਤਜਿ ਵਿਕਾਰ ॥
aap pashhaanehi sabadh marehi manahu thaj vikaar ||
He understands his own self, and dies in the Word of the Shabad; he banishes corruption from his mind.
 5  Aasaa  Guru Amar Das 

ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਭਜਿ ਪਏ ਬਖਸੇ ਬਖਸਣਹਾਰ ॥੩॥
gur saranaaee bhaj peae bakhasae bakhasanehaar ||3||
He hurries to the Guru's Sanctuary, and is forgiven by the Forgiving Lord. ||3||
 6  Aasaa  Guru Amar Das 

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸੁਖੁ ਨ ਪਾਈਐ ਨਾ ਦੁਖੁ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥
bin naavai sukh n paaeeai naa dhukh vichahu jaae ||
Without the Name, peace is not obtained, and pain does not depart from within.
 6  Aasaa  Guru Amar Das 

ਇਹੁ ਜਗੁ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਵਿਆਪਿਆ ਦੂਜੈ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥੪॥
eihu jag maaeiaa mohi viaapiaa dhoojai bharam bhulaae ||4||
This world is engrossed in attachment to Maya; it has gone astray in duality and doubt. ||4||
 7  Aasaa  Guru Amar Das 

ਦੋਹਾਗਣੀ ਪਿਰ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਹੀ ਕਿਆ ਕਰਿ ਕਰਹਿ ਸੀਗਾਰੁ ॥
dhohaaganee pir kee saar n jaanehee kiaa kar karehi seegaar ||
The forsaken soul-brides do not know the value of their Husband Lord; how can they decorate themselves?
 7  Aasaa  Guru Amar Das 

ਅਨਦਿਨੁ ਸਦਾ ਜਲਦੀਆ ਫਿਰਹਿ ਸੇਜੈ ਰਵੈ ਨ ਭਤਾਰੁ ॥੫॥
anadhin sadhaa jaladheeaa firehi saejai ravai n bhathaar ||5||
Night and day, they continually burn, and they do not enjoy the Bed of their Husband Lord. ||5||
 8  Aasaa  Guru Amar Das 

ਸੋਹਾਗਣੀ ਮਹਲੁ ਪਾਇਆ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥
sohaaganee mehal paaeiaa vichahu aap gavaae ||
The happy soul-brides obtain the Mansion of His Presence, eradicating their self-conceit from within.
 9  Aasaa  Guru Amar Das 

ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਸੀਗਾਰੀਆ ਅਪਣੇ ਸਹਿ ਲਈਆ ਮਿਲਾਇ ॥੬॥
gur sabadhee seegaareeaa apanae sehi leeaa milaae ||6||
They decorate themselves with the Word of the Guru's Shabad, and their Husband Lord unites them with Himself. ||6||
 9  Aasaa  Guru Amar Das 

ਮਰਣਾ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਗੁਬਾਰੁ ॥
maranaa manahu visaariaa maaeiaa mohu gubaar ||
He has forgotten death, in the darkness of attachment to Maya.
 10  Aasaa  Guru Amar Das 

ਮਨਮੁਖ ਮਰਿ ਮਰਿ ਜੰਮਹਿ ਭੀ ਮਰਹਿ ਜਮ ਦਰਿ ਹੋਹਿ ਖੁਆਰੁ ॥੭॥
manamukh mar mar janmehi bhee marehi jam dhar hohi khuaar ||7||
The self-willed manmukhs die again and again, and are reborn; they die again, and are miserable at the Gate of Death. ||7||
 10  Aasaa  Guru Amar Das 

ਆਪਿ ਮਿਲਾਇਅਨੁ ਸੇ ਮਿਲੇ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥
aap milaaeian sae milae gur sabadh veechaar ||
They alone are united, whom the Lord unites with Himself; they contemplate the Word of the Guru's Shabad.
 11  Aasaa  Guru Amar Das 

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਤਿਤੁ ਸਚੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥੮॥੨੨॥੧੫॥੩੭॥
naanak naam samaanae mukh oujalae thith sachai dharabaar ||8||22||15||37||
O Nanak, they are absorbed in the Naam; their faces are radiant, in that True Court. ||8||22||15||37||
 11  Aasaa  Guru Amar Das 

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੨
aasaa mehalaa 5 asattapadheeaa ghar 2
Aasaa, Fifth Mehl, Ashtapadees, Second House:
 13     

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
 13     

ਪੰਚ ਮਨਾਏ ਪੰਚ ਰੁਸਾਏ ॥ਪੰਚ ਵਸਾਏ ਪੰਚ ਗਵਾਏ ॥੧॥
panch manaaeae panch rusaaeae || panch vasaaeae panch gavaaeae ||1||
When the five virtues were reconciled, and the five passions were estranged, I enshrined the five within myself, and cast out the other five. ||1||
 13  Aasaa  Guru Arjan Dev 

ਇਨ੍ਹ੍ਹ ਬਿਧਿ ਨਗਰੁ ਵੁਠਾ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
einh bidhh nagar vuthaa maerae bhaaee ||
In this way, the village of my body became inhabited, O my Siblings of Destiny.
 14  Aasaa  Guru Arjan Dev 

ਦੁਰਤੁ ਗਇਆ ਗੁਰਿ ਗਿਆਨੁ ਦ੍ਰਿੜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dhurath gaeiaa gur giaan dhrirraaee ||1|| rehaao ||
Vice departed, and the Guru's spiritual wisdom was implanted within me. ||1||Pause||
 14  Aasaa  Guru Arjan Dev 

ਸਾਚ ਧਰਮ ਕੀ ਕਰਿ ਦੀਨੀ ਵਾਰਿ ॥
saach dhharam kee kar dheenee vaar ||
The fence of true Dharmic religion has been built around it.
 15  Aasaa  Guru Arjan Dev 

ਫਰਹੇ ਮੁਹਕਮ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥੨॥
farehae muhakam gur giaan beechaar ||2||
The spiritual wisdom and reflective meditation of the Guru has become its strong gate. ||2||
 15  Aasaa  Guru Arjan Dev 

ਨਾਮੁ ਖੇਤੀ ਬੀਜਹੁ ਭਾਈ ਮੀਤ ॥
naam khaethee beejahu bhaaee meeth ||
So plant the seed of the Naam, the Name of the Lord, O friends, O Siblings of Destiny.
 15  Aasaa  Guru Arjan Dev 

ਸਉਦਾ ਕਰਹੁ ਗੁਰੁ ਸੇਵਹੁ ਨੀਤ ॥੩॥
soudhaa karahu gur saevahu neeth ||3||
Deal only in the constant service of the Guru. ||3||
 16  Aasaa  Guru Arjan Dev 

ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਸੁਖ ਕੇ ਸਭਿ ਹਾਟ ॥
saanth sehaj sukh kae sabh haatt ||
With intuitive peace and happiness, all the shops are filled.
 16  Aasaa  Guru Arjan Dev 

ਸਾਹ ਵਾਪਾਰੀ ਏਕੈ ਥਾਟ ॥੪॥
saah vaapaaree eaekai thhaatt ||4||
The Banker and the dealers dwell in the same place. ||4||
 16  Aasaa  Guru Arjan Dev 

ਜੇਜੀਆ ਡੰਨੁ ਕੋ ਲਏ ਨ ਜਗਾਤਿ ॥
jaejeeaa ddann ko leae n jagaath ||
There is no tax on non-believers, nor any fines or taxes at death.
 17  Aasaa  Guru Arjan Dev 

ਸਤਿਗੁਰਿ ਕਰਿ ਦੀਨੀ ਧੁਰ ਕੀ ਛਾਪ ॥੫॥
sathigur kar dheenee dhhur kee shhaap ||5||
The True Guru has set the Seal of the Primal Lord upon these goods. ||5||
 17  Aasaa  Guru Arjan Dev 

ਵਖਰੁ ਨਾਮੁ ਲਦਿ ਖੇਪ ਚਲਾਵਹੁ ॥
vakhar naam ladh khaep chalaavahu ||
So load the merchandise of the Naam, and set sail with your cargo.
 17  Aasaa  Guru Arjan Dev 

ਲੈ ਲਾਹਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਘਰਿ ਆਵਹੁ ॥੬॥
lai laahaa guramukh ghar aavahu ||6||
Earn your profit, as Gurmukh, and you shall return to your own home. ||6||
 18  Aasaa  Guru Arjan Dev 

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਾਹੁ ਸਿਖ ਵਣਜਾਰੇ ॥
sathigur saahu sikh vanajaarae ||
The True Guru is the Banker, and His Sikhs are the traders.
 18  Aasaa  Guru Arjan Dev 

ਪੂੰਜੀ ਨਾਮੁ ਲੇਖਾ ਸਾਚੁ ਸਮ੍ਹਾਰੇ ॥੭॥
poonjee naam laekhaa saach samhaarae ||7||
Their merchandise is the Naam, and meditation on the True Lord is their account. ||7||
 18  Aasaa  Guru Arjan Dev 

ਸੋ ਵਸੈ ਇਤੁ ਘਰਿ ਜਿਸੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਸੇਵ ॥
so vasai eith ghar jis gur pooraa saev ||
One who serves the True Guru dwells in this house.
 19  Aasaa  Guru Arjan Dev 

ਅਬਿਚਲ ਨਗਰੀ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ॥੮॥੧॥
abichal nagaree naanak dhaev ||8||1||
O Nanak, the Divine City is eternal. ||8||1||
 19  Aasaa  Guru Arjan Dev 

Go to Ang # : 
Back Beginning Next
 
©2009 SearchGurbani.com All rights reserved.