. Amrit Keertan Gutka:- Page : 1017 -: ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ : SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Amrit Keertan

Displaying Page 1017 of 1040

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ਛੰਤ ਘਰੁ ੪ ॥

Asa Mehala 4 Shhanth Ghar 4 ||

Aasaa, Fourth Mehl, Chhant, Fourth House:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਿੰਨੇ ਲੋਇਣਾ ਮਨੁ ਪ੍ਰੇਮਿ ਰਤੰਨਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Har Anmrith Bhinnae Loeina Man Praem Rathanna Ram Rajae ||

My eyes are wet with the Nectar of the Lord, and my mind is imbued with His Love, O Lord King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਮਨੁ ਰਾਮਿ ਕਸਵਟੀ ਲਾਇਆ ਕੰਚਨੁ ਸੋਵਿੰਨਾ ॥

Man Ram Kasavattee Laeia Kanchan Sovinna ||

The Lord applied His touch-stone to my mind, and found it one hundred per cent gold.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੪
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲਿਆ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੋ ਭਿੰਨਾ ॥

Guramukh Rang Chaloolia Maera Man Thano Bhinna ||

As Gurmukh, I am dyed in the deep red of the poppy, and my mind and body are drenched with His Love.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੫
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੁਸਕਿ ਝਕੋਲਿਆ ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਧਨੁ ਧੰਨਾ ॥੧॥

Jan Naanak Musak Jhakolia Sabh Janam Dhhan Dhhanna ||1||

Servant Nanak is drenched with His Fragrance; blessed, blessed is his entire life. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੬
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਬਾਣੀ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਅਣੀਆਲੇ ਅਣੀਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Har Praem Banee Man Maria Aneealae Aneea Ram Rajae ||

The Bani of the Lord's Love is the pointed arrow, which has pierced my mind, O Lord King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੭
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਿਸੁ ਲਾਗੀ ਪੀਰ ਪਿਰੰਮ ਕੀ ਸੋ ਜਾਣੈ ਜਰੀਆ ॥

Jis Lagee Peer Piranm Kee So Janai Jareea ||

Only those who feel the pain of this love, know how to endure it.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੮
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਸੋ ਆਖੀਐ ਮਰਿ ਜੀਵੈ ਮਰੀਆ ॥

Jeevan Mukath So Akheeai Mar Jeevai Mareea ||

Those who die, and remain dead while yet alive, are said to be Jivan Mukta, liberated while yet alive.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੯
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਜਗੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਆ ॥੨॥

Jan Naanak Sathigur Mael Har Jag Dhuthar Thareea ||2||

O Lord, unite servant Nanak with the True Guru, that he may cross over the terrifying world-ocean. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਸਰਣਾਗਤੀ ਮਿਲੁ ਗੋਵਿੰਦ ਰੰਗਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Ham Moorakh Mugadhh Saranagathee Mil Govindh Ranga Ram Rajae ||

I am foolish and ignorant, but I have taken to His Sanctuary; may I merge in the Love of the Lord of the Universe, O Lord King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਇਕ ਮੰਗਾ ॥

Gur Poorai Har Paeia Har Bhagath Eik Manga ||

Through the Perfect Guru, I have obtained the Lord, and I beg for the one blessing of devotion to the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਬਦਿ ਵਿਗਾਸਿਆ ਜਪਿ ਅਨਤ ਤਰੰਗਾ ॥

Maera Man Than Sabadh Vigasia Jap Anath Tharanga ||

My mind and body blossom forth through the Word of the Shabad; I meditate on the Lord of infinite waves.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸਤਸੰਗਾ ॥੩॥

Mil Santh Jana Har Paeia Naanak Sathasanga ||3||

Meeting with the humble Saints, Nanak finds the Lord, in the Sat Sangat, the True Congregation. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Dheen Dhaeial Sun Baenathee Har Prabh Har Raeia Ram Rajae ||

O Merciful to the meek, hear my prayer, O Lord God; You are my Master, O Lord King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਉ ਮਾਗਉ ਸਰਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥

Ho Mago Saran Har Nam Kee Har Har Mukh Paeia ||

I beg for the Sanctuary of the Lord's Name, Har, Har; please, place it in my mouth.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਇਆ ॥

Bhagath Vashhal Har Biradh Hai Har Laj Rakhaeia ||

It is the Lord's natural way to love His devotees; O Lord, please preserve my honor!

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਆ ॥੪॥੮॥੧੫॥

Jan Naanak Saranagathee Har Nam Tharaeia ||4||8||15||

Servant Nanak has entered His Sanctuary, and has been saved by the Name of the Lord. ||4||8||15||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathinam Karatha Purakh Nirabho Niravair Akal Moorath Ajoonee Saibhan Gur Prasadh ||

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Balihaaree Gur Aapune Dhiouhaarree Sudh Vaar


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Asa Mehala 1 ||

Aasaa, First Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Balihaaree Gur Aapune Dhiouhaarree Sudh Vaar


ਵਾਰ ਸਲੋਕਾ ਨਾਲਿ ਸਲੋਕ ਭੀ ਮਹਲੇ ਪਹਿਲੇ ਕੇ ਲਿਖੇ ਟੁੰਡੇ ਅਸ ਰਾਜੈ ਕੀ ਧੁਨੀ ॥

Var Saloka Nal Salok Bhee Mehalae Pehilae Kae Likhae Ttunddae As Rajai Kee Dhhunee ||

Vaar With Shaloks, And Shaloks Written By The First Mehl. To Be Sung To The Tune Of 'Tunda-Asraajaa':

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Balihaaree Gur Aapune Dhiouhaarree Sudh Vaar


ਸਲੋਕੁ ਮ: ੧ ॥

Salok Ma 1 ||

Shalok, First Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Balihaaree Gur Aapune Dhiouhaarree Sudh Vaar


ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਦਿਉਹਾੜੀ ਸਦ ਵਾਰ ॥

Baliharee Gur Apanae Dhiouharree Sadh Var ||

A hundred times a day, I am a sacrifice to my Guru;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Balihaaree Gur Aapune Dhiouhaarree Sudh Vaar


ਜਿਨਿ ਮਾਣਸ ਤੇ ਦੇਵਤੇ ਕੀਏ ਕਰਤ ਨ ਲਾਗੀ ਵਾਰ ॥੧॥

Jin Manas Thae Dhaevathae Keeeae Karath N Lagee Var ||1||

He made angels out of men, without delay. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Balihaaree Gur Aapune Dhiouhaarree Sudh Vaar


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ਛੰਤ ਘਰੁ ੪ ॥

Asa Mehala 4 Shhanth Ghar 4 ||

Aasaa, Fourth Mehl, Chhant, Fourth House:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਿੰਨੇ ਲੋਇਣਾ ਮਨੁ ਪ੍ਰੇਮਿ ਰਤੰਨਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Har Anmrith Bhinnae Loeina Man Praem Rathanna Ram Rajae ||

My eyes are wet with the Nectar of the Lord, and my mind is imbued with His Love, O Lord King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਮਨੁ ਰਾਮਿ ਕਸਵਟੀ ਲਾਇਆ ਕੰਚਨੁ ਸੋਵਿੰਨਾ ॥

Man Ram Kasavattee Laeia Kanchan Sovinna ||

The Lord applied His touch-stone to my mind, and found it one hundred per cent gold.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲਿਆ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੋ ਭਿੰਨਾ ॥

Guramukh Rang Chaloolia Maera Man Thano Bhinna ||

As Gurmukh, I am dyed in the deep red of the poppy, and my mind and body are drenched with His Love.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੁਸਕਿ ਝਕੋਲਿਆ ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਧਨੁ ਧੰਨਾ ॥੧॥

Jan Naanak Musak Jhakolia Sabh Janam Dhhan Dhhanna ||1||

Servant Nanak is drenched with His Fragrance; blessed, blessed is his entire life. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਬਾਣੀ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਅਣੀਆਲੇ ਅਣੀਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Har Praem Banee Man Maria Aneealae Aneea Ram Rajae ||

The Bani of the Lord's Love is the pointed arrow, which has pierced my mind, O Lord King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਿਸੁ ਲਾਗੀ ਪੀਰ ਪਿਰੰਮ ਕੀ ਸੋ ਜਾਣੈ ਜਰੀਆ ॥

Jis Lagee Peer Piranm Kee So Janai Jareea ||

Only those who feel the pain of this love, know how to endure it.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਸੋ ਆਖੀਐ ਮਰਿ ਜੀਵੈ ਮਰੀਆ ॥

Jeevan Mukath So Akheeai Mar Jeevai Mareea ||

Those who die, and remain dead while yet alive, are said to be Jivan Mukta, liberated while yet alive.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਜਗੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਆ ॥੨॥

Jan Naanak Sathigur Mael Har Jag Dhuthar Thareea ||2||

O Lord, unite servant Nanak with the True Guru, that he may cross over the terrifying world-ocean. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਸਰਣਾਗਤੀ ਮਿਲੁ ਗੋਵਿੰਦ ਰੰਗਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Ham Moorakh Mugadhh Saranagathee Mil Govindh Ranga Ram Rajae ||

I am foolish and ignorant, but I have taken to His Sanctuary; may I merge in the Love of the Lord of the Universe, O Lord King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਇਕ ਮੰਗਾ ॥

Gur Poorai Har Paeia Har Bhagath Eik Manga ||

Through the Perfect Guru, I have obtained the Lord, and I beg for the one blessing of devotion to the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਬਦਿ ਵਿਗਾਸਿਆ ਜਪਿ ਅਨਤ ਤਰੰਗਾ ॥

Maera Man Than Sabadh Vigasia Jap Anath Tharanga ||

My mind and body blossom forth through the Word of the Shabad; I meditate on the Lord of infinite waves.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸਤਸੰਗਾ ॥੩॥

Mil Santh Jana Har Paeia Naanak Sathasanga ||3||

Meeting with the humble Saints, Nanak finds the Lord, in the Sat Sangat, the True Congregation. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Dheen Dhaeial Sun Baenathee Har Prabh Har Raeia Ram Rajae ||

O Merciful to the meek, hear my prayer, O Lord God; You are my Master, O Lord King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਉ ਮਾਗਉ ਸਰਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥

Ho Mago Saran Har Nam Kee Har Har Mukh Paeia ||

I beg for the Sanctuary of the Lord's Name, Har, Har; please, place it in my mouth.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਇਆ ॥

Bhagath Vashhal Har Biradh Hai Har Laj Rakhaeia ||

It is the Lord's natural way to love His devotees; O Lord, please preserve my honor!

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਆ ॥੪॥੮॥੧੫॥

Jan Naanak Saranagathee Har Nam Tharaeia ||4||8||15||

Servant Nanak has entered His Sanctuary, and has been saved by the Name of the Lord. ||4||8||15||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das


Displaying Page 1017 of 1040