. Amrit Keertan Gutka:- Page : 104 -: ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ : SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Amrit Keertan

Displaying Page 104 of 1040

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Sorath Mehala 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੧
Shabad: Hum Maile Thum Oojul Kuruthe Hum Nirugun Thoo Dhaathaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਹਮ ਮੈਲੇ ਤੁਮ ਊਜਲ ਕਰਤੇ ਹਮ ਨਿਰਗੁਨ ਤੂ ਦਾਤਾ ॥

Ham Mailae Thum Oojal Karathae Ham Niragun Thoo Dhatha ||

We are filthy, and You are immaculate, O Creator Lord; we are worthless, and You are the Great Giver.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੨
Shabad: Hum Maile Thum Oojul Kuruthe Hum Nirugun Thoo Dhaathaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਹਮ ਮੂਰਖ ਤੁਮ ਚਤੁਰ ਸਿਆਣੇ ਤੂ ਸਰਬ ਕਲਾ ਕਾ ਗਿਆਤਾ ॥੧॥

Ham Moorakh Thum Chathur Sianae Thoo Sarab Kala Ka Giatha ||1||

We are fools, and You are wise and all-knowing. You are the knower of all things. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੩
Shabad: Hum Maile Thum Oojul Kuruthe Hum Nirugun Thoo Dhaathaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਮਾਧੋ ਹਮ ਐਸੇ ਤੂ ਐਸਾ ॥

Madhho Ham Aisae Thoo Aisa ||

O Lord, this is what we are, and this is what You are.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੪
Shabad: Hum Maile Thum Oojul Kuruthe Hum Nirugun Thoo Dhaathaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਹਮ ਪਾਪੀ ਤੁਮ ਪਾਪ ਖੰਡਨ ਨੀਕੋ ਠਾਕੁਰ ਦੇਸਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Ham Papee Thum Pap Khanddan Neeko Thakur Dhaesa || Rehao ||

We are sinners, and You are the Destroyer of sins. Your abode is so beautiful, O Lord and Master. ||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੫
Shabad: Hum Maile Thum Oojul Kuruthe Hum Nirugun Thoo Dhaathaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਤੁਮ ਸਭ ਸਾਜੇ ਸਾਜਿ ਨਿਵਾਜੇ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦੇ ਪ੍ਰਾਨਾ ॥

Thum Sabh Sajae Saj Nivajae Jeeo Pindd Dhae Prana ||

You fashion all, and having fashioned them, You bless them. You bestow upon them soul, body and the breath of life.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੬
Shabad: Hum Maile Thum Oojul Kuruthe Hum Nirugun Thoo Dhaathaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਨਿਰਗੁਨੀਆਰੇ ਗੁਨੁ ਨਹੀ ਕੋਈ ਤੁਮ ਦਾਨੁ ਦੇਹੁ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥੨॥

Niraguneearae Gun Nehee Koee Thum Dhan Dhaehu Miharavana ||2||

We are worthless - we have no virtue at all; please, bless us with Your gift, O Merciful Lordand Master. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੭
Shabad: Hum Maile Thum Oojul Kuruthe Hum Nirugun Thoo Dhaathaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਤੁਮ ਕਰਹੁ ਭਲਾ ਹਮ ਭਲੋ ਨ ਜਾਨਹ ਤੁਮ ਸਦਾ ਸਦਾ ਦਇਆਲਾ ॥

Thum Karahu Bhala Ham Bhalo N Janeh Thum Sadha Sadha Dhaeiala ||

You do good for us, but we do not see it as good; You are kind and compassionate, forever and ever.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੮
Shabad: Hum Maile Thum Oojul Kuruthe Hum Nirugun Thoo Dhaathaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਤੁਮ ਸੁਖਦਾਈ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਤੁਮ ਰਾਖਹੁ ਅਪੁਨੇ ਬਾਲਾ ॥੩॥

Thum Sukhadhaee Purakh Bidhhathae Thum Rakhahu Apunae Bala ||3||

You are the Giver of peace, the Primal Lord, the Architect of Destiny; please, save us, Your children! ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੯
Shabad: Hum Maile Thum Oojul Kuruthe Hum Nirugun Thoo Dhaathaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਤੁਮ ਨਿਧਾਨ ਅਟਲ ਸੁਲਿਤਾਨ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਜਾਚੈ ॥

Thum Nidhhan Attal Sulithan Jeea Janth Sabh Jachai ||

You are the treasure, eternal Lord King; all beings and creatures beg of You.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Hum Maile Thum Oojul Kuruthe Hum Nirugun Thoo Dhaathaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਮ ਇਹੈ ਹਵਾਲਾ ਰਾਖੁ ਸੰਤਨ ਕੈ ਪਾਛੈ ॥੪॥੬॥੧੭॥

Kahu Naanak Ham Eihai Havala Rakh Santhan Kai Pashhai ||4||6||17||

Says Nanak, such is our condition; please, Lord, keep us on the Path of the Saints. ||4||6||17||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Hum Maile Thum Oojul Kuruthe Hum Nirugun Thoo Dhaathaa
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਤੋਸੋ ਨ ਨਾਥੁ ਅਨਾਥ ਨ ਮੋਸਰਿ

Thoso N Nathh Anathh N Mosari

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Thoso Na Naath Anaath Na Mosari
Kabit Savaiye Bhai Gurdas


ਤੋਸੋ ਨ ਦਾਨੀ ਨ ਮੋ ਸੋ ਭਿਖਾਰੀ ॥

Thoso N Dhanee N Mo So Bhikharee ||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Thoso Na Naath Anaath Na Mosari
Kabit Savaiye Bhai Gurdas


ਮੋਸੋ ਨ ਦੀਨ ਦਇਆਲੁ ਨ ਤੋਸਰਿ

Moso N Dheen Dhaeial N Thosari

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Thoso Na Naath Anaath Na Mosari
Kabit Savaiye Bhai Gurdas


ਮੋਸੋ ਅਗਿਆਨੁ ਨ ਤੋਸੋ ਬਿਚਾਰੀ ॥

Moso Agian N Thoso Bicharee ||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Thoso Na Naath Anaath Na Mosari
Kabit Savaiye Bhai Gurdas


ਮੋਸੋ ਨ ਪਤਤਿ ਨ ਪਾਵਨ ਤੋਸਰਿ

Moso N Pathath N Pavan Thosari

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Thoso Na Naath Anaath Na Mosari
Kabit Savaiye Bhai Gurdas


ਮੋਸੋ ਬਿਕਾਰੀ ਨ ਤੋਸੋ ਉਪਕਾਰੀ ॥

Moso Bikaree N Thoso Oupakaree ||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Thoso Na Naath Anaath Na Mosari
Kabit Savaiye Bhai Gurdas


ਮੇਰੇ ਹੈ ਅਵਗੁਨ ਤੂ ਗੁਨ ਸਾਗਰ

Maerae Hai Avagun Thoo Gun Sagara

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Thoso Na Naath Anaath Na Mosari
Kabit Savaiye Bhai Gurdas


ਜਾਤ ਰਸਾਤਲ ਓਟ ਤਿਹਾਰੀ ॥੫੨੮॥

Jath Rasathal Outt Thiharee ||aa||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Thoso Na Naath Anaath Na Mosari
Kabit Savaiye Bhai Gurdas


ਲਖ ਨਿੰਦਕ ਲਖ ਬੇਮੁਖਾਂ ਦੂਤ ਦੁਸ਼ਟ ਲਖ ਲੂਣ ਹਰਾਮੀ॥

Lakh Nindhak Lakh Baemukhan Dhooth Dhushatt Lakh Loon Haramee||

Millions are slanderers, millions are apostates and millions of wicked persons are untrue to their salt.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Lukh Nindhuk Lukh Bemukhaa Dhooth Dhushut Lukh Loon Huraamee
Vaaran Bhai Gurdas


ਸ੍ਵਾਮ ਧ੍ਰੋਹੀ ਅਕਿਰਤਘਣ ਚੋਰ ਜਾਰ ਲਖ ਲਖ ਪਹਿਨਾਮੀ॥

Svam Dhhrohee Akirathaghan Chor Jar Lakh Lakh Pehinamee||

Unfaithful, ungrateful, thieves, vagabonds and millions of other infamous persons are there.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Lukh Nindhuk Lukh Bemukhaa Dhooth Dhushut Lukh Loon Huraamee
Vaaran Bhai Gurdas


ਬਾਮ੍ਹਣ ਗਾਈਂ ਵੰਸ ਘਾਤ ਲਾਇਤਬਾਰ ਹਜ਼ਾਰ ਅਸਾਮੀ॥

Bamhan Gaeen Vans Ghath Laeithabar Hazar Asamee||

Thousands are there who are slayers of Brahmin, cow, and their own family.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Lukh Nindhuk Lukh Bemukhaa Dhooth Dhushut Lukh Loon Huraamee
Vaaran Bhai Gurdas


Displaying Page 104 of 1040