Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਅਬ ਉਤਰੇ ਪਾਰੇ ॥੨॥
Sansar Sagar Ab Outharae Parae ||2||
Now, I have been carried across the world-ocean. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Mohi Nirugun Subh Guneh Bihoonaa
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਬਿਰਦੁ ਬੇਦਿ ਲੇਖਿਆ ॥
Pathith Pavan Prabh Biradh Baedh Laekhia ||
It is God's Way to purify sinners, say the Vedas.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Mohi Nirugun Subh Guneh Bihoonaa
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੋ ਨੈਨਹੁ ਪੇਖਿਆ ॥੩॥
Parabreham So Nainahu Paekhia ||3||
I have seen the Supreme Lord with my eyes. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Mohi Nirugun Subh Guneh Bihoonaa
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਪ੍ਰਗਟੇ ਨਾਰਾਇਣ ॥
Sadhhasang Pragattae Naraein ||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the Lord becomes manifest.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Mohi Nirugun Subh Guneh Bihoonaa
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਭਿ ਦੂਖ ਪਲਾਇਣ ॥੪॥੯॥੧੪॥
Naanak Dhas Sabh Dhookh Palaein ||4||9||14||
O slave Nanak, all pains are relieved. ||4||9||14||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Mohi Nirugun Subh Guneh Bihoonaa
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ ਬਾਣੀ ਨਾਮਦੇਉ ਜੀਉ ਕੀ
Rag Gourree Chaethee Banee Namadhaeo Jeeo Kee
Gaurhee Chaytee, The Word Of Naam Dayv Jee:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Dhevaa Paahun Thaareeale
Raag Gauri Bhagat Namdev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Dhevaa Paahun Thaareeale
Raag Gauri Bhagat Namdev
ਦੇਵਾ ਪਾਹਨ ਤਾਰੀਅਲੇ ॥
Dhaeva Pahan Thareealae ||
God makes even stones float.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Dhevaa Paahun Thaareeale
Raag Gauri Bhagat Namdev
ਰਾਮ ਕਹਤ ਜਨ ਕਸ ਨ ਤਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ram Kehath Jan Kas N Tharae ||1|| Rehao ||
So why shouldn't Your humble slave also float across, chanting Your Name, O Lord? ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Dhevaa Paahun Thaareeale
Raag Gauri Bhagat Namdev
ਤਾਰੀਲੇ ਗਨਿਕਾ ਬਿਨੁ ਰੂਪ ਕੁਬਿਜਾ ਬਿਆਧਿ ਅਜਾਮਲੁ ਤਾਰੀਅਲੇ ॥
Thareelae Ganika Bin Roop Kubija Biadhh Ajamal Thareealae ||
You saved the prostitute, and the ugly hunch-back; You helped the hunter and Ajaamal swim across as well.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Dhevaa Paahun Thaareeale
Raag Gauri Bhagat Namdev
ਚਰਨ ਬਧਿਕ ਜਨ ਤੇਊ ਮੁਕਤਿ ਭਏ ॥
Charan Badhhik Jan Thaeoo Mukath Bheae ||
The hunter who shot Krishna in the foot - even he was liberated.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Dhevaa Paahun Thaareeale
Raag Gauri Bhagat Namdev
ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਿਨ ਰਾਮ ਕਹੇ ॥੧॥
Ho Bal Bal Jin Ram Kehae ||1||
I am a sacrifice, a sacrifice to those who chant the Lord's Name. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Dhevaa Paahun Thaareeale
Raag Gauri Bhagat Namdev
ਦਾਸੀ ਸੁਤ ਜਨੁ ਬਿਦਰੁ ਸੁਦਾਮਾ ਉਗ੍ਰਸੈਨ ਕਉ ਰਾਜ ਦੀਏ ॥
Dhasee Suth Jan Bidhar Sudhama Ougrasain Ko Raj Dheeeae ||
You saved Bidur, the son of the slave-girl, and Sudama; You restored Ugrasain to his throne.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Dhevaa Paahun Thaareeale
Raag Gauri Bhagat Namdev
ਜਪ ਹੀਨ ਤਪ ਹੀਨ ਕੁਲ ਹੀਨ ਕ੍ਰਮ ਹੀਨ ਨਾਮੇ ਕੇ ਸੁਆਮੀ ਤੇਊ ਤਰੇ ॥੨॥੧॥
Jap Heen Thap Heen Kul Heen Kram Heen Namae Kae Suamee Thaeoo Tharae ||2||1||
Without meditation, without penance, without a good family, without good deeds, Naam Dayv's Lord and Master saved them all. ||2||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Dhevaa Paahun Thaareeale
Raag Gauri Bhagat Namdev
ਤੁਖਾਰੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੫
Thukharee Shhanth Mehala 5
Tukhaari Chhant, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਲਾਲਨਾ ਗੁਰਿ ਮਨੁ ਦੀਨਾ ॥
Ghol Ghumaee Lalana Gur Man Dheena ||
O my Beloved, I am a sacrifice to You. Through the Guru, I have dedicated my mind to You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਸੁਣਿ ਸਬਦੁ ਤੁਮਾਰਾ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ॥
Sun Sabadh Thumara Maera Man Bheena ||
Hearing the Word of Your Shabad, my mind is enraptured.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਇਹੁ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ਜਿਉ ਜਲ ਮੀਨਾ ਲਾਗਾ ਰੰਗੁ ਮੁਰਾਰਾ ॥
Eihu Man Bheena Jio Jal Meena Laga Rang Murara ||
This mind is enraptured, like the fish in the water; it is lovingly attached to the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈ ਠਾਕੁਰ ਤੇਰਾ ਮਹਲੁ ਅਪਾਰਾ ॥
Keemath Kehee N Jaee Thakur Thaera Mehal Apara ||
Your Worth cannot be described, O my Lord and Master; Your Mansion is Incomparable and Unrivalled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਗੁਣਾ ਕੇ ਦਾਤੇ ਸੁਆਮੀ ਬਿਨਉ ਸੁਨਹੁ ਇਕ ਦੀਨਾ ॥
Sagal Guna Kae Dhathae Suamee Bino Sunahu Eik Dheena ||
O Giver of all Virtue, O my Lord and Master, please hear the prayer of this humble person.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿ ਬਲਿ ਕੀਨਾ ॥੧॥
Dhaehu Dharas Naanak Baliharee Jeearra Bal Bal Keena ||1||
Please bless Nanak with the Blessed Vision of Your Darshan. I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, a sacrifice to You. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਇਹੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਤੇਰਾ ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ॥
Eihu Than Man Thaera Sabh Gun Thaerae ||
This body and mind are Yours; all virtues are Yours.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਖੰਨੀਐ ਵੰਾ ਦਰਸਨ ਤੇਰੇ ॥
Khanneeai Vannja Dharasan Thaerae ||
I am a sacrifice, every little bit, to Your Darshan.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਦਰਸਨ ਤੇਰੇ ਸੁਣਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਨਿਮਖ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਪੇਖਿ ਜੀਵਾ ॥
Dharasan Thaerae Sun Prabh Maerae Nimakh Dhrisatt Paekh Jeeva ||
Please hear me, O my Lord God; I live only by seeing Your Vision, even if only for an instant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸੁਨੀਜੈ ਤੇਰਾ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹਿ ਤ ਪੀਵਾ ॥
Anmrith Nam Suneejai Thaera Kirapa Karehi Th Peeva ||
I have heard that Your Name is the most Ambrosial Nectar; please bless me with Your Mercy, that I may drink it in.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਆਸ ਪਿਆਸੀ ਪਿਰ ਕੈ ਤਾਈ ਜਿਉ ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਬੂੰਦੇਰੇ ॥
As Piasee Pir Kai Thaee Jio Chathrik Boondhaerae ||
My hopes and desires rest in You, O my Husband Lord; like the rainbird, I long for the rain-drop.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿਹਾਰੀ ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥੨॥
Kahu Naanak Jeearra Baliharee Dhaehu Dharas Prabh Maerae ||2||
Says Nanak, my soul is a sacrifice to You; please bless me with Your Darshan, O my Lord God. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਤੂ ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਹੁ ਅਮਿਤਾ ॥
Thoo Sacha Sahib Sahu Amitha ||
You are my True Lord and Master, O Infinite King.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਤੂ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰਾਨ ਹਿਤ ਚਿਤਾ ॥
Thoo Preetham Piara Pran Hith Chitha ||
You are my Dear Beloved, so dear to my life and consciousness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਸਗਲ ਰੰਗ ਬਨਿ ਆਏ ॥
Pran Sukhadhatha Guramukh Jatha Sagal Rang Ban Aeae ||
You bring peace to my soul; You are known to the Gurmukh. All are blessed by Your Love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਸੋਈ ਕਰਮੁ ਕਮਾਵੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜੇਹਾ ਤੂ ਫੁਰਮਾਏ ॥
Soee Karam Kamavai Pranee Jaeha Thoo Furamaeae ||
The mortal does only those deeds which You ordain, Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਦੀਸੁਰਿ ਤਿਨਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਨੁ ਜਿਤਾ ॥
Ja Ko Kirapa Karee Jagadheesur Thin Sadhhasang Man Jitha ||
One who is blessed by Your Grace, O Lord of the Universe, conquers his mind in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤਉ ਦਿਤਾ ॥੩॥
Kahu Naanak Jeearra Baliharee Jeeo Pindd Tho Dhitha ||3||
Says Nanak, my soul is a sacrifice to You; You gave me my soul and body. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਨਿਰਗੁਣੁ ਰਾਖਿ ਲੀਆ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸਦਕਾ ॥
Niragun Rakh Leea Santhan Ka Sadhaka ||
I am unworthy, but He has saved me, for the sake of the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਸਤਿਗੁਰਿ ਢਾਕਿ ਲੀਆ ਮੋਹਿ ਪਾਪੀ ਪੜਦਾ ॥
Sathigur Dtak Leea Mohi Papee Parradha ||
The True Guru has covered by faults; I am such a sinner.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਢਾਕਨਹਾਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਹਮਾਰੇ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤੇ ॥
Dtakaneharae Prabhoo Hamarae Jeea Pran Sukhadhathae ||
God has covered for me; He is the Giver of the soul, life and peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਸੁਆਮੀ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ॥
Abinasee Abigath Suamee Pooran Purakh Bidhhathae ||
My Lord and Master is Eternal and Unchanging, Ever-present; He is the Perfect Creator, the Architect of Destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਉਸਤਤਿ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਇ ਤੁਮਾਰੀ ਕਉਣੁ ਕਹੈ ਤੂ ਕਦ ਕਾ ॥
Ousathath Kehan N Jae Thumaree Koun Kehai Thoo Kadh Ka ||
Your Praise cannot be described; who can say where You are?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੀ ਮਿਲੈ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਨਿਮਕਾ ॥੪॥੧॥੧੧॥
Naanak Dhas Tha Kai Baliharee Milai Nam Har Nimaka ||4||1||11||
Slave Nanak is a sacrifice to the one who blesses him with the Lord's Name, even for an instant. ||4||1||11||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਭਗਤਵਛਲ ਸੁਨਿ ਹੋਤ ਹੋ ਨਿਰਾਸ ਰਿਦੈ
Bhagathavashhal Sun Hoth Ho Niras Ridhai
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Bhuguthuvushul Sun Hoth Ho Niraas Ridhai
Kabit Savaiye Bhai Gurdas
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਸੁਨਿ ਆਸਾ ਉਰਧਾਰਿ ਹੌਂ ॥
Pathith Pavan Sun Asa Ouradhhar Han ||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Bhuguthuvushul Sun Hoth Ho Niraas Ridhai
Kabit Savaiye Bhai Gurdas
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੁਨਿ ਕੰਪਤ ਹੌ ਅੰਤਰਗਤਿ
Antharajamee Sun Kanpath Ha Antharagathi
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Bhuguthuvushul Sun Hoth Ho Niraas Ridhai
Kabit Savaiye Bhai Gurdas
ਦੀਨ ਕੋ ਦਇਆਲ ਸੁਨਿ ਭੈ ਭ੍ਰਮ ਟਾਰ ਹੌਂ
Dheen Ko Dhaeial Sun Bhai Bhram Ttar Hana
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Bhuguthuvushul Sun Hoth Ho Niraas Ridhai
Kabit Savaiye Bhai Gurdas
ਜਲਧਰ ਸੰਗਮ ਕੈ ਅਫਲ ਸੇਂਬਲ ਦ੍ਰੁਮ
Jaladhhar Sangam Kai Afal Saenabal Dhrama
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Bhuguthuvushul Sun Hoth Ho Niraas Ridhai
Kabit Savaiye Bhai Gurdas
ਚੰਦਨ ਸੁਗੰਧ ਸਨਬੰਧ ਮੈਲਗਾਰ ਹੌਂ ॥
Chandhan Sugandhh Sanabandhh Mailagar Han ||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Bhuguthuvushul Sun Hoth Ho Niraas Ridhai
Kabit Savaiye Bhai Gurdas
ਅਪਨੀ ਕਰਨੀ ਕਰਿ ਨਰਕ ਹੂੰ ਨ ਪਾਵਉ ਠਉਰ
Apanee Karanee Kar Narak Hoon N Pavo Thoura
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Bhuguthuvushul Sun Hoth Ho Niraas Ridhai
Kabit Savaiye Bhai Gurdas
ਤੁਮਰੇ ਬਿਰਦੁ ਕਰਿ ਆਸਰੋ ਸਮਾਰ ਹੌਂ ॥੫੦੩॥
Thumarae Biradh Kar Asaro Samar Han ||aa||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Bhuguthuvushul Sun Hoth Ho Niraas Ridhai
Kabit Savaiye Bhai Gurdas