Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਜੁਗਗਰਦੀ ਜਬ ਹੋਵਹੇ ਉਲਟੇ ਜੁਗ ਕਿਆ ਹੋਇ ਵਰਤਾਰਾ॥
Jugagaradhee Jab Hovehae Oulattae Jug Kia Hoe Varathara||
During the down fall of an age, people setting aside the duties of the age bahave contrary to their nature.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Jugugurudhee Jub Hovehe Oulute Jug Ki-aa Hoe Vuruthaaraa
Vaaran Bhai Gurdas
ਉਠੇ ਗਿਲਾਨ ਜਗਤ ਵਿਚ ਵਰਤੈ ਪਾਪ ਭ੍ਰਸ਼ਟ ਸੰਸਾਰਾ॥
Outhae Gilan Jagath Vich Varathai Pap Bhrashatt Sansara||
The world gets engrossed in remorseful activities and sin and corruption prevail.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Jugugurudhee Jub Hovehe Oulute Jug Ki-aa Hoe Vuruthaaraa
Vaaran Bhai Gurdas
ਵਰਨਾ ਵਰਨ ਨ ਭਾਵਨੀ ਖਹਿ ਖਹਿ ਜਲਨ ਬਾਂਸ ਅੰਗਯਾਰਾ॥
Varana Varan N Bhavanee Khehi Khehi Jalan Bans Angayara||
Different sections(castes) of society develop hatred for one another and finish themselves through squabbles as the bamboos, due to their mutual friction, producing fire burn themselves as well as others.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Jugugurudhee Jub Hovehe Oulute Jug Ki-aa Hoe Vuruthaaraa
Vaaran Bhai Gurdas
ਨਿੰਦਾ ਚਾਲੈ ਵੇਦ ਕੀ ਸਮਝਨ ਨਹਿ ਅਗਿਆਨ ਗੁਬਾਰਾ॥
Nindha Chalai Vaedh Kee Samajhan Nehi Agian Gubara||
Condemnation of the knowledge starts and in the darkness of ignorance nothing remains visible.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Jugugurudhee Jub Hovehe Oulute Jug Ki-aa Hoe Vuruthaaraa
Vaaran Bhai Gurdas
ਬੇਦ ਗ੍ਰੰਥ ਗੁਰ ਹੱਟ ਹੈ ਜਿਸ ਲਗ ਭਵਜਲ ਪਾਰ ਉਤਾਰਾ॥
Baedh Granthh Gur Hatt Hai Jis Lag Bhavajal Par Outhara||
From that knowledge of the Vedas which gets man across the world ocean even the knowledgeable people get away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Jugugurudhee Jub Hovehe Oulute Jug Ki-aa Hoe Vuruthaaraa
Vaaran Bhai Gurdas
ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝ ਨ ਬੁਝੀਐ ਜਿਚੱਰ ਧਰੇ ਨ ਗੁਰ ਅਵਤਾਰਾ॥
Sathigur Bajh N Bujheeai Jichar Dhharae N Gur Avathara||
So long God does not descend on earth in the form of true Guru, no mystery can be understood.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Jugugurudhee Jub Hovehe Oulute Jug Ki-aa Hoe Vuruthaaraa
Vaaran Bhai Gurdas
ਗੁਰ ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਇਕ ਹੈ ਸੱਚਾ ਸ਼ਾਹ ਜਗਤ ਵਣਜਾਰਾ॥
Gur Paramaeshar Eik Hai Sacha Shah Jagath Vanajara||
The Guru and God are one; He is the true master and the whole world craves for Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Jugugurudhee Jub Hovehe Oulute Jug Ki-aa Hoe Vuruthaaraa
Vaaran Bhai Gurdas
ਚੜੇ ਸੂਰ ਮਿਟ ਜਾਇ ਅੰਧਾਰਾ ॥੧੭॥
Charrae Soor Mitt Jae Andhhara ||a||
He rises like sun and the darkness is dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Jugugurudhee Jub Hovehe Oulute Jug Ki-aa Hoe Vuruthaaraa
Vaaran Bhai Gurdas
ਰਹਿਓ ਸੰਤ ਹਉ ਟੋਲਿ ਸਾਧ ਬਹੁਤੇਰੇ ਡਿਠੇ ॥
Rehiou Santh Ho Ttol Sadhh Bahuthaerae Ddithae ||
I have been searching for the Saints; I have seen so many Holy and spiritual people.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Rehiou Sunth Ho Tol Saadh Buhuthere Dithe
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Bhatt Bhikha
ਸੰਨਿਆਸੀ ਤਪਸੀਅਹ ਮੁਖਹੁ ਏ ਪੰਡਿਤ ਮਿਠੇ ॥
Sanniasee Thapaseeah Mukhahu Eae Panddith Mithae ||
The hermits, Sannyaasees, ascetics, penitents, fanatics and Pandits all speak sweetly.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Rehiou Sunth Ho Tol Saadh Buhuthere Dithe
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Bhatt Bhikha
ਬਰਸੁ ਏਕੁ ਹਉ ਫਿਰਿਓ ਕਿਨੈ ਨਹੁ ਪਰਚਉ ਲਾਯਉ ॥
Baras Eaek Ho Firiou Kinai Nahu Paracho Layo ||
I wandered around lost for a year, but no one touched my soul.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Rehiou Sunth Ho Tol Saadh Buhuthere Dithe
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Bhatt Bhikha
ਕਹਤਿਅਹ ਕਹਤੀ ਸੁਣੀ ਰਹਤ ਕੋ ਖੁਸੀ ਨ ਆਯਉ ॥
Kehathiah Kehathee Sunee Rehath Ko Khusee N Ayo ||
I listened to preachers and teachers, but I could not be happy with their lifestyles.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Rehiou Sunth Ho Tol Saadh Buhuthere Dithe
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Bhatt Bhikha
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਛੋਡਿ ਦੂਜੈ ਲਗੇ ਤਿਨ੍ ਕੇ ਗੁਣ ਹਉ ਕਿਆ ਕਹਉ ॥
Har Nam Shhodd Dhoojai Lagae Thinh Kae Gun Ho Kia Keho ||
Those who have abandoned the Lord's Name, and become attached to duality - why should I speak in praise of them?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Rehiou Sunth Ho Tol Saadh Buhuthere Dithe
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Bhatt Bhikha
ਗੁਰੁ ਦਯਿ ਮਿਲਾਯਉ ਭਿਖਿਆ ਜਿਵ ਤੂ ਰਖਹਿ ਤਿਵ ਰਹਉ ॥੨॥੨੦॥
Gur Dhay Milayo Bhikhia Jiv Thoo Rakhehi Thiv Reho ||2||20||
So speaks Bhikhaa: the Lord has led me to meet the Guru. As You keep me, I remain; as You protect me, I survive. ||2||20||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Rehiou Sunth Ho Tol Saadh Buhuthere Dithe
Savaiye (praise of Guru Arjan Dev) Bhatt Bhikha
ਸਲੋਕੁ ਮ: ੧ ॥
Salok Ma 1 ||
Shalok, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Kal Kaathee Raaje Kaasaa-ee Dhurum Punkh Kar Oudari-aa
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਕਲਿ ਕਾਤੀ ਰਾਜੇ ਕਾਸਾਈ ਧਰਮੁ ਪੰਖ ਕਰਿ ਉਡਰਿਆ ॥
Kal Kathee Rajae Kasaee Dhharam Pankh Kar Ouddaria ||
The Dark Age of Kali Yuga is the knife, and the kings are butchers; righteousness has sprouted wings and flown away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Kal Kaathee Raaje Kaasaa-ee Dhurum Punkh Kar Oudari-aa
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਕੂੜੁ ਅਮਾਵਸ ਸਚੁ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਦੀਸੈ ਨਾਹੀ ਕਹ ਚੜਿਆ ॥
Koorr Amavas Sach Chandhrama Dheesai Nahee Keh Charria ||
In this dark night of falsehood, the moon of Truth is not visible anywhere.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Kal Kaathee Raaje Kaasaa-ee Dhurum Punkh Kar Oudari-aa
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਹਉ ਭਾਲਿ ਵਿਕੁੰਨੀ ਹੋਈ ॥ ਆਧੇਰੈ ਰਾਹੁ ਨ ਕੋਈ ॥
Ho Bhal Vikunnee Hoee || Adhhaerai Rahu N Koee ||
I have searched in vain, and I am so confused; in this darkness, I cannot find the path.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Kal Kaathee Raaje Kaasaa-ee Dhurum Punkh Kar Oudari-aa
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਕਰਿ ਦੁਖੁ ਰੋਈ ॥
Vich Houmai Kar Dhukh Roee ||
In egotism, they cry out in pain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Kal Kaathee Raaje Kaasaa-ee Dhurum Punkh Kar Oudari-aa
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਿਨਿ ਬਿਧਿ ਗਤਿ ਹੋਈ ॥੧॥
Kahu Naanak Kin Bidhh Gath Hoee ||1||
Says Nanak, how will they be saved? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Kal Kaathee Raaje Kaasaa-ee Dhurum Punkh Kar Oudari-aa
Raag Maajh Guru Nanak Dev