. Amrit Keertan Gutka:- Page : 233 -: ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ : SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Amrit Keertan

Displaying Page 233 of 1040

ਮ: ੪ ॥

Ma 4 ||

Fourth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Saa Dhuruthee Bhee Huree-aavulee Jithai Meraa Sathigur Baithaa Aae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਸਾ ਧਰਤੀ ਭਈ ਹਰੀਆਵਲੀ ਜਿਥੈ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਬੈਠਾ ਆਇ ॥

Sa Dhharathee Bhee Hareeavalee Jithhai Maera Sathigur Baitha Ae ||

That land, where my True Guru comes and sits, becomes green and fertile.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Saa Dhuruthee Bhee Huree-aavulee Jithai Meraa Sathigur Baithaa Aae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਸੇ ਜੰਤ ਭਏ ਹਰੀਆਵਲੇ ਜਿਨੀ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦੇਖਿਆ ਜਾਇ ॥

Sae Janth Bheae Hareeavalae Jinee Maera Sathigur Dhaekhia Jae ||

Those beings who go and behold my True Guru are rejuvenated.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Saa Dhuruthee Bhee Huree-aavulee Jithai Meraa Sathigur Baithaa Aae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਪਿਤਾ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਕੁਲੁ ਧਨੁ ਧਨੁ ਸੁ ਜਨਨੀ ਜਿਨਿ ਗੁਰੂ ਜਣਿਆ ਮਾਇ ॥

Dhhan Dhhann Pitha Dhhan Dhhann Kul Dhhan Dhhan S Jananee Jin Guroo Jania Mae ||

Blessed, blessed is the father; blessed, blessed is the family; blessed, blessed is the mother, who gave birth to the Guru.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Saa Dhuruthee Bhee Huree-aavulee Jithai Meraa Sathigur Baithaa Aae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿਆ ਆਪਿ ਤਰਿਆ ਜਿਨੀ ਡਿਠਾ ਤਿਨਾ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥

Dhhan Dhhann Guroo Jin Nam Aradhhia Ap Tharia Jinee Dditha Thina Leae Shhaddae ||

Blessed, blessed is the Guru, who worships and adores the Naam; He saves Himself, and emancipates those who see Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Saa Dhuruthee Bhee Huree-aavulee Jithai Meraa Sathigur Baithaa Aae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਹੁ ਦਇਆ ਕਰਿ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਧੋਵੈ ਪਾਇ ॥੨॥

Har Sathigur Maelahu Dhaeia Kar Jan Naanak Dhhovai Pae ||2||

O Lord, be kind, and unite me with the True Guru, that servant Nanak may wash His feet. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Saa Dhuruthee Bhee Huree-aavulee Jithai Meraa Sathigur Baithaa Aae
Raag Gauri Guru Ram Das


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Bhairo Mehala 4 ||

Bhairao, Fourth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Suthusungath Saa-ee Har Theree Jith Har Keerath Har Sunune
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਾਈ ਹਰਿ ਤੇਰੀ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਸੁਨਣੇ ॥

Sathasangath Saee Har Thaeree Jith Har Keerath Har Sunanae ||

That is Your True Congregation, Lord, where the Kirtan of the Lord's Praises are heard.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Suthusungath Saa-ee Har Theree Jith Har Keerath Har Sunune
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਜਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੁਣਿਆ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ਤਿਨ ਹਮ ਸ੍ਰੇਵਹ ਨਿਤ ਚਰਣੇ ॥੧॥

Jin Har Nam Sunia Man Bheena Thin Ham Sraeveh Nith Charanae ||1||

The minds of those who listen to the Lord's Name are drenched with bliss; I worship their feet continually. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Suthusungath Saa-ee Har Theree Jith Har Keerath Har Sunune
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਜਗਜੀਵਨੁ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਤਰਣੇ ॥

Jagajeevan Har Dhhiae Tharanae ||

Meditating on the Lord, the Life of the World, the mortals cross over.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Suthusungath Saa-ee Har Theree Jith Har Keerath Har Sunune
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਅਨੇਕ ਅਸੰਖ ਨਾਮ ਹਰਿ ਤੇਰੇ ਨ ਜਾਹੀ ਜਿਹਵਾ ਇਤੁ ਗਨਣੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Anaek Asankh Nam Har Thaerae N Jahee Jihava Eith Gananae ||1|| Rehao ||

Your Names are so many, they are countless, O Lord. This tongue of mine cannot even count them. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Suthusungath Saa-ee Har Theree Jith Har Keerath Har Sunune
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਗੁਰਸਿਖ ਹਰਿ ਬੋਲਹੁ ਹਰਿ ਗਾਵਹੁ ਲੇ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਜਪਣੇ ॥

Gurasikh Har Bolahu Har Gavahu Lae Guramath Har Japanae ||

O Gursikhs, chant the Lord's Name, and sing the Praises of the Lord. Take the Guru's Teachings, and meditate on the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Suthusungath Saa-ee Har Theree Jith Har Keerath Har Sunune
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਜੋ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਣੇ ਗੁਰ ਕੇਰਾ ਸੋ ਜਨੁ ਪਾਵੈ ਹਰਿ ਸੁਖ ਘਣੇ ॥੨॥

Jo Oupadhaes Sunae Gur Kaera So Jan Pavai Har Sukh Ghanae ||2||

Whoever listens to the Guru's Teachings - that humble being receives countless comforts and pleasures from the Lord. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Suthusungath Saa-ee Har Theree Jith Har Keerath Har Sunune
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਧੰਨੁ ਸੁ ਵੰਸੁ ਧੰਨੁ ਸੁ ਪਿਤਾ ਧੰਨੁ ਸੁ ਮਾਤਾ ਜਿਨਿ ਜਨ ਜਣੇ ॥

Dhhann S Vans Dhhann S Pitha Dhhann S Matha Jin Jan Janae ||

Blessed is the ancestry, blessed is the father, and blessed is that mother who gave birth to this humble servant.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Suthusungath Saa-ee Har Theree Jith Har Keerath Har Sunune
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਜਿਨ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਧਿਆਇਆ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੇ ਸਾਚੀ ਦਰਗਹ ਹਰਿ ਜਨ ਬਣੇ ॥੩॥

Jin Sas Giras Dhhiaeia Maera Har Har Sae Sachee Dharageh Har Jan Banae ||3||

Those who meditate on my Lord, Har, Har, with every breath and morsel of food - those humble servants of the Lord look beautiful in the True Court of the Lord. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Suthusungath Saa-ee Har Theree Jith Har Keerath Har Sunune
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਗਮ ਨਾਮ ਹਰਿ ਤੇਰੇ ਵਿਚਿ ਭਗਤਾ ਹਰਿ ਧਰਣੇ ॥

Har Har Agam Nam Har Thaerae Vich Bhagatha Har Dhharanae ||

O Lord, Har, Har, Your Names are profound and infinite; Your devotees cherish them deep within.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Suthusungath Saa-ee Har Theree Jith Har Keerath Har Sunune
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਨਾਨਕ ਜਨਿ ਪਾਇਆ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਰਿ ਪਵਣੇ ॥੪॥੩॥੭॥

Naanak Jan Paeia Math Guramath Jap Har Har Par Pavanae ||4||3||7||

Servant Nanak has obained the wisdom of the Guru's Teachings; meditating on the Lord, Har, Har, he crosses over to the other side. ||4||3||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Suthusungath Saa-ee Har Theree Jith Har Keerath Har Sunune
Raag Bhaira-o Guru Ram Das


ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ॥

Bihagarra Mehala 5 Shhanth ||

Bihaagraa, Fifth Mehl, Chhant:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਅਨ ਕਾਏ ਰਾਤੜਿਆ ਵਾਟ ਦੁਹੇਲੀ ਰਾਮ ॥

An Kaeae Ratharria Vatt Dhuhaelee Ram ||

Why are you imbued with the love of another? That path is very dangerous.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਪਾਪ ਕਮਾਵਦਿਆ ਤੇਰਾ ਕੋਇ ਨ ਬੇਲੀ ਰਾਮ ॥

Pap Kamavadhia Thaera Koe N Baelee Ram ||

O sinner, no one is your friend.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਕੋਏ ਨ ਬੇਲੀ ਹੋਇ ਤੇਰਾ ਸਦਾ ਪਛੋਤਾਵਹੇ ॥

Koeae N Baelee Hoe Thaera Sadha Pashhothavehae ||

No one shall be your friend, and you shall forever regret your actions.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਗੁਨ ਗੁਪਾਲ ਨ ਜਪਹਿ ਰਸਨਾ ਫਿਰਿ ਕਦਹੁ ਸੇ ਦਿਹ ਆਵਹੇ ॥

Gun Gupal N Japehi Rasana Fir Kadhahu Sae Dhih Avehae ||

You have not chanted with your tongue the Praises of the Sustainer of the World; when will these days come again?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਤਰਵਰ ਵਿਛੁੰਨੇ ਨਹ ਪਾਤ ਜੁੜਤੇ ਜਮ ਮਗਿ ਗਉਨੁ ਇਕੇਲੀ ॥

Tharavar Vishhunnae Neh Path Jurrathae Jam Mag Goun Eikaelee ||

The leaf, separated from the branch, shall not be joined with it again; all alone, it falls on its way to death.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕੇ ਸਦਾ ਫਿਰਤ ਦੁਹੇਲੀ ॥੧॥

Binavanth Naanak Bin Nam Har Kae Sadha Firath Dhuhaelee ||1||

Prays Nanak, without the Lord's Name, the soul wanders, forever suffering. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਤੂੰ ਵਲਵੰਚ ਲੂਕਿ ਕਰਹਿ ਸਭ ਜਾਣੈ ਜਾਣੀ ਰਾਮ ॥

Thoon Valavanch Look Karehi Sabh Janai Janee Ram ||

You are practicing deception secretly, but the Lord, the Knower, knows all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਲੇਖਾ ਧਰਮ ਭਇਆ ਤਿਲ ਪੀੜੇ ਘਾਣੀ ਰਾਮ ॥

Laekha Dhharam Bhaeia Thil Peerrae Ghanee Ram ||

When the Righteous Judge of Dharma reads your account, you shall be squeezed like a sesame seed in the oil-press.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਕਿਰਤ ਕਮਾਣੇ ਦੁਖ ਸਹੁ ਪਰਾਣੀ ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਾਇਆ ॥

Kirath Kamanae Dhukh Sahu Paranee Anik Jon Bhramaeia ||

For the actions you committed, you shall suffer the penalty; you shall be consigned to countless reincarnations.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੭
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਮਹਾ ਮੋਹਨੀ ਸੰਗਿ ਰਾਤਾ ਰਤਨ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥

Meha Mohanee Sang Ratha Rathan Janam Gavaeia ||

Imbued with the love of Maya, the great enticer, you shall lose the jewel of this human life.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੮
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਇਕਸੁ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਾਝਹੁ ਆਨ ਕਾਜ ਸਿਆਣੀ ॥

Eikas Har Kae Nam Bajhahu An Kaj Sianee ||

Except for the One Name of the Lord, you are clever in everything else.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੨੯
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਲੇਖੁ ਲਿਖਿਆ ਭਰਮਿ ਮੋਹਿ ਲੁਭਾਣੀ ॥੨॥

Binavanth Naanak Laekh Likhia Bharam Mohi Lubhanee ||2||

Prays Nanak, those who have such pre-ordained destiny are attracted to doubt and emotional attachment. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੦
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਬੀਚੁ ਨ ਕੋਇ ਕਰੇ ਅਕ੍ਰਿਤਘਣੁ ਵਿਛੁੜਿ ਪਇਆ ॥

Beech N Koe Karae Akirathaghan Vishhurr Paeia ||

No one advocates for the ungrateful person, who is separated from the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੧
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਆਏ ਖਰੇ ਕਠਿਨ ਜਮਕੰਕਰਿ ਪਕੜਿ ਲਇਆ ॥

Aeae Kharae Kathin Jamakankar Pakarr Laeia ||

The hard-hearted Messenger of Death comes and seizes him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੨
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਪਕੜੇ ਚਲਾਇਆ ਅਪਣਾ ਕਮਾਇਆ ਮਹਾ ਮੋਹਨੀ ਰਾਤਿਆ ॥

Pakarrae Chalaeia Apana Kamaeia Meha Mohanee Rathia ||

He seizes him, and leads him away, to pay for his evil deeds; he was imbued with Maya, the great enticer.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੩
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਗੁਨ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨ ਜਪਿਆ ਤਪਤ ਥੰਮ੍‍ ਗਲਿ ਲਾਤਿਆ ॥

Gun Govindh Guramukh N Japia Thapath Thhanmh Gal Lathia ||

He was not Gurmukh - he did not chant the Glorious Praises of the Lord of the Universe; and now, the hot irons are put to his chest.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੪
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਮੂਠਾ ਖੋਇ ਗਿਆਨੁ ਪਛੁਤਾਪਿਆ ॥

Kam Krodhh Ahankar Mootha Khoe Gian Pashhuthapia ||

He is ruined by sexual desire, anger and egotism; deprived of spiritual wisdom, he comes to regret.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੫
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਸੰਜੋਗਿ ਭੂਲਾ ਹਰਿ ਜਾਪੁ ਰਸਨ ਨ ਜਾਪਿਆ ॥੩॥

Binavanth Naanak Sanjog Bhoola Har Jap Rasan N Japia ||3||

Prays Nanak, by his cursed destiny he has gone astray; with his tongue, he does not chant the Name of the Lord. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੬
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕੋ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ਰਾਮ ॥

Thujh Bin Ko Nahee Prabh Rakhanehara Ram ||

Without You, God, no one is our savior.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੭
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਤੁਮਾਰਾ ਰਾਮ ॥

Pathith Oudhharan Har Biradh Thumara Ram ||

It is Your Nature, Lord, to save the sinners.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੮
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਨ ਸਰਨਿ ਸੁਆਮੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਦਇਆਲਾ ॥

Pathith Oudhharan Saran Suamee Kirapa Nidhh Dhaeiala ||

O Savior of sinners, I have entered Your Sanctuary, O Lord and Master, Compassionate Ocean of Mercy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੩੯
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਉਧਰੁ ਕਰਤੇ ਸਗਲ ਘਟ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥

Andhh Koop Thae Oudhhar Karathae Sagal Ghatt Prathipala ||

Please, rescue me from the deep, dark pit, O Creator, Cherisher of all hearts.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪੦
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਸਰਨਿ ਤੇਰੀ ਕਟਿ ਮਹਾ ਬੇੜੀ ਇਕੁ ਨਾਮੁ ਦੇਹਿ ਅਧਾਰਾ ॥

Saran Thaeree Katt Meha Baerree Eik Nam Dhaehi Adhhara ||

I seek Your Sanctuary; please, cut away these heavy bonds, and give me the Support of the One Name.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪੧
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਕਰ ਦੇਇ ਰਾਖਹੁ ਗੋਬਿੰਦ ਦੀਨ ਦਇਆਰਾ ॥੪॥

Binavanth Naanak Kar Dhaee Rakhahu Gobindh Dheen Dhaeiara ||4||

Prays Nanak, please, give me Your Hand and save me, O Lord of the Universe, Merciful to the meek. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪੨
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਸੋ ਦਿਨੁ ਸਫਲੁ ਗਣਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲਾਇਆ ਰਾਮ ॥

So Dhin Safal Gania Har Prabhoo Milaeia Ram ||

That day is judged to be fruitful, when I merged with my Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪੩
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਸਭਿ ਸੁਖ ਪਰਗਟਿਆ ਦੁਖ ਦੂਰਿ ਪਰਾਇਆ ਰਾਮ ॥

Sabh Sukh Paragattia Dhukh Dhoor Paraeia Ram ||

Total happiness was revealed, and pain was taken far away.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪੪
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਸੁਖ ਸਹਜ ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਸਦ ਹੀ ਗੁਨ ਗੁਪਾਲ ਨਿਤ ਗਾਈਐ ॥

Sukh Sehaj Anadh Binodh Sadh Hee Gun Gupal Nith Gaeeai ||

Peace, tranquility, joy and eternal happiness come from constantly singing the Glorious Praises of the Sustainer of the World.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪੫
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਭਜੁ ਸਾਧਸੰਗੇ ਮਿਲੇ ਰੰਗੇ ਬਹੁੜਿ ਜੋਨਿ ਨ ਧਾਈਐ ॥

Bhaj Sadhhasangae Milae Rangae Bahurr Jon N Dhhaeeai ||

Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I lovingly remember the Lord; I shall not wander again in reincarnation.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪੬
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਗਹਿ ਕੰਠਿ ਲਾਏ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ਆਦਿ ਅੰਕੁਰੁ ਆਇਆ ॥

Gehi Kanth Laeae Sehaj Subhaeae Adh Ankur Aeia ||

He has naturally hugged me close in His Loving Embrace, and the seed of my primal destiny has sprouted.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪੭
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਮਿਲਿਆ ਬਹੁੜਿ ਕਤਹੂ ਨ ਜਾਇਆ ॥੫॥੪॥੭॥

Binavanth Naanak Ap Milia Bahurr Kathehoo N Jaeia ||5||4||7||

Prays Nanak, He Himself has met me, and He shall never again leave me. ||5||4||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੩ ਪੰ. ੪੮
Shabad: An Kaaee Raatharri-aa Vaat Dhuhelee Raam
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


Displaying Page 233 of 1040