. Amrit Keertan Gutka:- Page : 323 -: ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ : SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Amrit Keertan

Displaying Page 323 of 1040

ਹਸਤ ਖੇਲਤ ਤੇਰੇ ਦੇਹੁਰੇ ਆਇਆ ॥

Hasath Khaelath Thaerae Dhaehurae Aeia ||

Laughing and playing, I came to Your Temple, O Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Husuth Kheluth There Dhehure Aaei-aa
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਭਗਤਿ ਕਰਤ ਨਾਮਾ ਪਕਰਿ ਉਠਾਇਆ ॥੧॥

Bhagath Karath Nama Pakar Outhaeia ||1||

While Naam Dayv was worshipping, he was grabbed and driven out. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Husuth Kheluth There Dhehure Aaei-aa
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਹੀਨੜੀ ਜਾਤਿ ਮੇਰੀ ਜਾਦਿਮ ਰਾਇਆ ॥

Heenarree Jath Maeree Jadhim Raeia ||

I am of a low social class, O Lord;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Husuth Kheluth There Dhehure Aaei-aa
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਛੀਪੇ ਕੇ ਜਨਮਿ ਕਾਹੇ ਕਉ ਆਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Shheepae Kae Janam Kahae Ko Aeia ||1|| Rehao ||

Why was I born into a family of fabric dyers? ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Husuth Kheluth There Dhehure Aaei-aa
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਲੈ ਕਮਲੀ ਚਲਿਓ ਪਲਟਾਇ ॥

Lai Kamalee Chaliou Palattae ||

I picked up my blanket and went back,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Husuth Kheluth There Dhehure Aaei-aa
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਦੇਹੁਰੈ ਪਾਛੈ ਬੈਠਾ ਜਾਇ ॥੨॥

Dhaehurai Pashhai Baitha Jae ||2||

To sit behind the temple. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Husuth Kheluth There Dhehure Aaei-aa
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਜਿਉ ਜਿਉ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਉਚਰੈ ॥

Jio Jio Nama Har Gun Oucharai ||

As Naam Dayv uttered the Glorious Praises of the Lord,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Husuth Kheluth There Dhehure Aaei-aa
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਭਗਤ ਜਨਾਂ ਕਉ ਦੇਹੁਰਾ ਫਿਰੈ ॥੩॥੬॥

Bhagath Janan Ko Dhaehura Firai ||3||6||

The temple turned around to face the Lord's humble devotee. ||3||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Husuth Kheluth There Dhehure Aaei-aa
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਦੂਧੁ ਕਟੋਰੈ ਗਡਵੈ ਪਾਨੀ ॥ ਕਪਲ ਗਾਇ ਨਾਮੈ ਦੁਹਿ ਆਨੀ ॥੧॥

Dhoodhh Kattorai Gaddavai Panee || Kapal Gae Namai Dhuhi Anee ||1||

Naam Dayv milked the brown cow, and brought a cup of milk and a jug of water to his family god. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Dhoodh Kutorai Guduvai Paanee Kupul Gaae Naamai Dhuhi Aanee 1
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਦੂਧੁ ਪੀਉ ਗੋਬਿੰਦੇ ਰਾਇ ॥

Dhoodhh Peeo Gobindhae Rae ||

"Please drink this milk, O my Sovereign Lord God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Dhoodh Kutorai Guduvai Paanee Kupul Gaae Naamai Dhuhi Aanee 1
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਦੂਧੁ ਪੀਉ ਮੇਰੋ ਮਨੁ ਪਤੀਆਇ ॥

Dhoodhh Peeo Maero Man Patheeae ||

Drink this milk and my mind will be happy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Dhoodh Kutorai Guduvai Paanee Kupul Gaae Naamai Dhuhi Aanee 1
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਨਾਹੀ ਤ ਘਰ ਕੋ ਬਾਪੁ ਰਿਸਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Nahee Th Ghar Ko Bap Risae ||1|| Rehao ||

Otherwise, my father will be angry with me.""||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Dhoodh Kutorai Guduvai Paanee Kupul Gaae Naamai Dhuhi Aanee 1
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਸੁੋਇਨ ਕਟੋਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਰੀ ॥

Suoein Kattoree Anmrith Bharee ||

Taking the golden cup, Naam Dayv filled it with the ambrosial milk,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Dhoodh Kutorai Guduvai Paanee Kupul Gaae Naamai Dhuhi Aanee 1
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਲੈ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਆਗੈ ਧਰੀ ॥੨॥

Lai Namai Har Agai Dhharee ||2||

And placed it before the Lord. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Dhoodh Kutorai Guduvai Paanee Kupul Gaae Naamai Dhuhi Aanee 1
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਏਕੁ ਭਗਤੁ ਮੇਰੇ ਹਿਰਦੇ ਬਸੈ ॥ ਨਾਮੇ ਦੇਖਿ ਨਰਾਇਨੁ ਹਸੈ ॥੩॥

Eaek Bhagath Maerae Hiradhae Basai || Namae Dhaekh Naraein Hasai ||3||

The Lord looked upon Naam Dayv and smiled. ""This one devotee abides within my heart.""||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Dhoodh Kutorai Guduvai Paanee Kupul Gaae Naamai Dhuhi Aanee 1
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਦੂਧੁ ਪੀਆਇ ਭਗਤੁ ਘਰਿ ਗਇਆ ॥

Dhoodhh Peeae Bhagath Ghar Gaeia ||

The Lord drank the milk, and the devotee returned home.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Dhoodh Kutorai Guduvai Paanee Kupul Gaae Naamai Dhuhi Aanee 1
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਨਾਮੇ ਹਰਿ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਭਇਆ ॥੪॥੩॥

Namae Har Ka Dharasan Bhaeia ||4||3||

Thus did Naam Dayv come to receive the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||4||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Dhoodh Kutorai Guduvai Paanee Kupul Gaae Naamai Dhuhi Aanee 1
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਕੌਮ ਕਿਤੇ ਪਿਉ ਚਲਿਆ ਨਾਮਦੇਵ ਨੋਂ ਆਖ ਸਿਧਾਯਾ॥

Kam Kithae Pio Chalia Namadhaev Non Akh Sidhhaya||

Namdev's father was called to do some work so he called Naamdev.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਠਾਕੁਰ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੀਂ ਦੁਧ ਪੀਆਵਣ ਕਹਿ ਸਮਝਾਯਾ॥

Thakur Dhee Saeva Kareen Dhudhh Peeavan Kehi Samajhaya||

He told Namdev to serve Thakur, the Lord, with milk.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਨਾਮਦੇਉ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰ ਕਪਲ ਗਾਇ ਦੁਹਿਕੈ ਲੈ ਆਯਾ॥

Namadhaeo Eishanan Kar Kapal Gae Dhuhikai Lai Aya||

After taking bath Namdev brought the milk of black-teat cow.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਠਾਕੁਰ ਨੋਂ ਨ੍ਹਾਵਾਲਕੈ ਚਰਣੋਦਕ ਲੈ ਤਿਲਕ ਚੜ੍ਹਾਯਾ॥

Thakur Non Nhavalakai Charanodhak Lai Thilak Charrhaya||

Having bathed the Thakur, he put the water used to wash the Thakur, on his own head.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਹਥ ਜੋੜ ਬਿਨਤੀ ਕਰੇ ਦੁਧ ਪੀਅਹੁ ਜੀ ਗੋਬਿੰਦ ਰਾਯਾ॥

Hathh Jorr Binathee Karae Dhudhh Peeahu Jee Gobindh Raya||

Now with folded hands he requested the Lord to have milk.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਨਿਹਚਉ ਕਰ ਆਰਾਧਿਆ ਹੋਇ ਦਯਾਲ ਦਰਸ ਦਿਖਲਾਯਾ॥

Nihacho Kar Aradhhia Hoe Dhayal Dharas Dhikhalaya||

Becoming steadfast in his thoughts when he prayed, the Lord appeared before him in person.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਭਰੀ ਕਟੋਰੀ ਨਾਮਦੇਵ ਲੈ ਠਾਕੁਰ ਨੋਂ ਦੁਧ ਪੀਆਯਾ॥

Bharee Kattoree Namadhaev Lai Thakur Non Dhudhh Peeaya||

Namdev made Lord drink the full bowl of milk.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਗਾਇ ਮੁਈ ਜੀਵਾਲੀਓਨ ਨਾਮਦੇਉ ਦਾ ਛਪਰ ਛਾਯਾ॥

Gae Muee Jeevaleeoun Namadhaeo Dha Shhapar Shhaya||

On another occasion God brought a dead cow to life and also thatched the hut of Namdev.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਫੇਰ ਦੇਹੁਰਾ ਰੱਖਿਓਨ ਚਾਰ ਵਰਨ ਲੈ ਪੈਰੀਂ ਪਾਯਾ॥

Faer Dhaehura Rakhioun Char Varan Lai Paireen Paya||

On yet another occasion, God rotated the temple (after Naamdev was not allowed entrance) and made all the four castes (varnas) bow at the feet of Namdev.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


ਭਗਤ ਜਨਾਂ ਦਾ ਕਰੈ ਕਰਾਯਾ ॥੧੧॥

Bhagath Janan Dha Karai Karaya ||a||

The Lord accomplishes whatever is done and desired by saints.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੨੩ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Kuum Kithe Pio Chali-aa Naamudhev No Aakh Sidhaayaa
Vaaran Bhai Gurdas


Displaying Page 323 of 1040