. Amrit Keertan Gutka:- Page : 382 -: ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ : SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Amrit Keertan

Displaying Page 382 of 1040

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੭

Dhhanasaree Mehala 5 Ghar 7

Dhanaasaree, Fifth Mehl, Seventh House:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧
Shabad: Har Eek Simar Eek Simar Eek Simar Pi-aare
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨
Shabad: Har Eek Simar Eek Simar Eek Simar Pi-aare
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਪਿਆਰੇ ॥

Har Eaek Simar Eaek Simar Eaek Simar Piarae ||

Meditate in remembrance on the One Lord; meditate in remembrance on the One Lord; meditate in remembrance on the One Lord, O my Beloved.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩
Shabad: Har Eek Simar Eek Simar Eek Simar Pi-aare
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਲੋਭ ਮੋਹ ਮਹਾ ਭਉਜਲੁ ਤਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Kal Kalaes Lobh Moh Meha Bhoujal Tharae || Rehao ||

He shall save you from strife, suffering, greed, attachment, and the most terrifying world-ocean. ||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੪
Shabad: Har Eek Simar Eek Simar Eek Simar Pi-aare
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਦਿਨਸੁ ਰੈਨਿ ਚਿਤਾਰੇ ॥

Sas Sas Nimakh Nimakh Dhinas Rain Chitharae ||

With each and every breath, each and every instant, day and night, dwell upon Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੫
Shabad: Har Eek Simar Eek Simar Eek Simar Pi-aare
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਸਾਧਸੰਗ ਜਪਿ ਨਿਸੰਗ ਮਨਿ ਨਿਧਾਨੁ ਧਾਰੇ ॥੧॥

Sadhhasang Jap Nisang Man Nidhhan Dhharae ||1||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, meditate on Him fearlessly, and enshrine the treasure of His Name in your mind. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੬
Shabad: Har Eek Simar Eek Simar Eek Simar Pi-aare
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਚਰਨ ਕਮਲ ਨਮਸਕਾਰ ਗੁਨ ਗੋਬਿਦ ਬੀਚਾਰੇ ॥

Charan Kamal Namasakar Gun Gobidh Beecharae ||

Worship His lotus feet, and contemplate the glorious virtues of the Lord of the Universe.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੭
Shabad: Har Eek Simar Eek Simar Eek Simar Pi-aare
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੀ ਰੇਨ ਨਾਨਕ ਮੰਗਲ ਸੂਖ ਸਧਾਰੇ ॥੨॥੧॥੩੧॥

Sadhh Jana Kee Raen Naanak Mangal Sookh Sadhharae ||2||1||31||

O Nanak, the dust of the feet of the Holy shall bless you with pleasure and peace. ||2||1||31||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੮
Shabad: Har Eek Simar Eek Simar Eek Simar Pi-aare
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਅਸਟਪਦੀ ॥

Asattapadhee ||

Ashtapadee:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੯
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸਿਮਰਉ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵਉ ॥

Simaro Simar Simar Sukh Pavo ||

Meditate, meditate, meditate in remembrance of Him, and find peace.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਤਨ ਮਾਹਿ ਮਿਟਾਵਉ ॥

Kal Kalaes Than Mahi Mittavo ||

Worry and anguish shall be dispelled from your body.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸਿਮਰਉ ਜਾਸੁ ਬਿਸੁੰਭਰ ਏਕੈ ॥

Simaro Jas Bisunbhar Eaekai ||

Remember in praise the One who pervades the whole Universe.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਅਗਨਤ ਅਨੇਕੈ ॥

Nam Japath Aganath Anaekai ||

His Name is chanted by countless people, in so many ways.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸੁਧਾਖ੍ਹਰ ॥

Baedh Puran Sinmrith Sudhhakhyar ||

The Vedas, the Puraanas and the Simritees, the purest of utterances,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਕੀਨੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਇਕ ਆਖ੍ਹਰ ॥

Keenae Ram Nam Eik Akhyar ||

Were created from the One Word of the Name of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਕਿਨਕਾ ਏਕ ਜਿਸੁ ਜੀਅ ਬਸਾਵੈ ॥

Kinaka Eaek Jis Jeea Basavai ||

That one, in whose soul the One Lord dwells

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਤਾ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਗਨੀ ਨ ਆਵੈ ॥

Tha Kee Mehima Ganee N Avai ||

The praises of his glory cannot be recounted.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਕਾਂਖੀ ਏਕੈ ਦਰਸ ਤੁਹਾਰੋ ॥

Kankhee Eaekai Dharas Thuharo ||

Those who yearn only for the blessing of Your Darshan

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਉਨ ਸੰਗਿ ਮੋਹਿ ਉਧਾਰੋ ॥੧॥

Naanak Oun Sang Mohi Oudhharo ||1||

- Nanak: save me along with them! ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਛੰਤ ॥

Shhanth ||

Chhant:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਵਣਿ ਆਈਆ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਝਾਗੇ ਰਾਮ ॥

Maera Har Prabh Ravan Aeea Houmai Bikh Jhagae Ram ||

The soul-bride has come to ravish and enjoy her Lord God, after eradicating the poison of egotism.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਗੁਰਮਤਿ ਆਪੁ ਮਿਟਾਇਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ਰਾਮ ॥

Guramath Ap Mittaeia Har Har Liv Lagae Ram ||

Following the Guru's Teachings, she has eliminated her self-conceit; she is lovingly attuned to her Lord, Har, Har.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਅੰਤਰਿ ਕਮਲੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨੀ ਜਾਗੇ ਰਾਮ ॥

Anthar Kamal Paragasia Gur Gianee Jagae Ram ||

Her heart-lotus deep within has blossomed forth, and through the Guru, spiritual wisdom has been awakened within her.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਪੂਰੈ ਵਡਭਾਗੇ ਰਾਮ ॥੧॥

Jan Naanak Har Prabh Paeia Poorai Vaddabhagae Ram ||1||

Servant Nanak has found the Lord God, by perfect, great good fortune. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਵਧਾਈ ਰਾਮ ॥

Har Prabh Har Man Bhaeia Har Nam Vadhhaee Ram ||

The Lord, the Lord God, is pleasing to her mind; the Lord's Name resounds within her.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਰਾਮ ॥

Gur Poorai Prabh Paeia Har Har Liv Laee Ram ||

Through the Perfect Guru, God is obtained; she is lovingly focused on the Lord, Har, Har.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ ਕਟਿਆ ਜੋਤਿ ਪਰਗਟਿਆਈ ਰਾਮ ॥

Agian Andhhaera Kattia Joth Paragattiaee Ram ||

The darkness of ignorance is dispelled, and the Divine Light radiantly shines forth.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈ ਰਾਮ ॥੨॥

Jan Naanak Nam Adhhar Hai Har Nam Samaee Ram ||2||

The Naam, the Name of the Lord, is Nanak's only Support; he merges into the Lord's Name. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਧਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਪਿਆਰੈ ਰਾਵੀਆ ਜਾਂ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਈ ਰਾਮ ॥

Dhhan Har Prabh Piarai Raveea Jan Har Prabh Bhaee Ram ||

The soul-bride is ravished and enjoyed by her Beloved Lord God, when the Lord God is pleased with her.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਅਖੀ ਪ੍ਰੇਮ ਕਸਾਈਆ ਜਿਉ ਬਿਲਕ ਮਸਾਈ ਰਾਮ ॥

Akhee Praem Kasaeea Jio Bilak Masaee Ram ||

My eyes are drawn to His Love, like the cat to the mouse.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਮੇਲਿਆ ਹਰਿ ਰਸਿ ਆਘਾਈ ਰਾਮ ॥

Gur Poorai Har Maelia Har Ras Aghaee Ram ||

The Perfect Guru has united me with the Lord; I am satisfied by the subtle essence of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਵਿਗਸਿਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਰਾਮ ॥੩॥

Jan Naanak Nam Vigasia Har Har Liv Laee Ram ||3||

Servant Nanak blossoms forth in the Naam, the Name of the Lord; he is lovingly attuned to the Lord, Har, Har. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਮਿਲਾਇਆ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਰਾਮ ॥

Ham Moorakh Mugadhh Milaeia Har Kirapa Dhharee Ram ||

I am a fool and an idiot, but the Lord showered me with His Mercy, and united me with Himself.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਸਾਬਾਸਿ ਹੈ ਜਿਨਿ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ਰਾਮ ॥

Dhhan Dhhann Guroo Sabas Hai Jin Houmai Maree Ram ||

Blessed, blessed is the most wonderful Guru, who has conquered egotism.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਜਿਨ੍‍ ਵਡਭਾਗੀਆ ਵਡਭਾਗੁ ਹੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰੀ ਰਾਮ ॥

Jinh Vaddabhageea Vaddabhag Hai Har Har Our Dhharee Ram ||

Very fortunate, of blessed destiny are those, who enshrine the Lord, Har, Har, in their hearts.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਤੂ ਨਾਮੇ ਬਲਿਹਾਰੀ ਰਾਮ ॥੪॥੨॥੪॥

Jan Naanak Nam Salahi Thoo Namae Baliharee Ram ||4||2||4||

O servant Nanak, praise the Naam, and be a sacrifice to the Naam. ||4||2||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das


ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Kanarra Mehala 5 ||

Kaanraa, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਆਰਾਧਉ ਤੁਝਹਿ ਸੁਆਮੀ ਅਪਨੇ ॥

Aradhho Thujhehi Suamee Apanae ||

I worship and adore You, my Lord and Master.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਹਰਿ ਜਪਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Oothath Baithath Sovath Jagath Sas Sas Sas Har Japanae ||1|| Rehao ||

Standing up and sitting down, while sleeping and awake, with each and every breath, I meditate on the Lord. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਤਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਬਸਿਓ ਨਾਮੁ ॥

Tha Kai Hiradhai Basiou Nam ||

The Naam, the Name of the Lord, abides within the hearts of those,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕਉ ਸੁਆਮੀ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੧॥

Ja Ko Suamee Keeno Dhan ||1||

Whose Lord and Master blesses them with this gift. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਤਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਆਈ ਸਾਂਤਿ ॥

Tha Kai Hiradhai Aee Santh ||

Peace and tranquility come into the hearts of those

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਠਾਕੁਰ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਬਚਨਾਂਤਿ ॥੨॥

Thakur Bhaettae Gur Bachananth ||2||

Who meet their Lord and Master, through the Word of the Guru. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਸਰਬ ਕਲਾ ਸੋਈ ਪਰਬੀਨ ॥ ਨਾਮ ਮੰਤ੍ਰ ਜਾ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਨ ॥੩॥

Sarab Kala Soee Parabeen || Nam Manthra Ja Ko Gur Dheen ||3||

Those whom the Guru blesses with the Mantra of the Naam are wise, and blessed with all powers,. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥

Kahu Naanak Tha Kai Bal Jao ||

Says Nanak, I am a sacrifice to those

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਕਲਿਜੁਗ ਮਹਿ ਪਾਇਆ ਜਿਨਿ ਨਾਉ ॥੪॥੨॥

Kalijug Mehi Paeia Jin Nao ||4||2||

Who are blessed with the Name in this Dark Age of Kali Yuga. ||4||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


Displaying Page 382 of 1040