. Amrit Keertan Gutka:- Page : 443 -: ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ : SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Amrit Keertan

Displaying Page 443 of 1040

ਧਨਾਸਿਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Dhhanasiree Mehala 5 ||

Dhanaasaree, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Aoukhudh Thero Naam Dhaei-aal
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਅਉਖਧੁ ਤੇਰੋ ਨਾਮੁ ਦਇਆਲ ॥

Aoukhadhh Thaero Nam Dhaeial ||

Your Name is the medicine, O Merciful Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Aoukhudh Thero Naam Dhaei-aal
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਮੋਹਿ ਆਤੁਰ ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਨੀ ਤੂੰ ਆਪਿ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Mohi Athur Thaeree Gath Nehee Janee Thoon Ap Karehi Prathipal ||1|| Rehao ||

I am so miserable, I do not know Your state; You Yourself cherish me, Lord. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Aoukhudh Thero Naam Dhaei-aal
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰੇ ਦੁਤੀਆ ਭਾਉ ਨਿਵਾਰਿ ॥

Dhhar Anugrahu Suamee Maerae Dhutheea Bhao Nivar ||

Take pity on me, O my Lord and Master, and remove the love of duality from within me.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Aoukhudh Thero Naam Dhaei-aal
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਲੇਹੁ ਅਪੁਨੇ ਕਰਿ ਕਬਹੂ ਨ ਆਵਹ ਹਾਰਿ ॥੧॥

Bandhhan Katt Laehu Apunae Kar Kabehoo N Aveh Har ||1||

Break my bonds, and take me as Your own, so that I may never come to lose. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Aoukhudh Thero Naam Dhaei-aal
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਤੇਰੀ ਸਰਨਿ ਪਇਆ ਹਉ ਜੀਵਾਂ ਤੂੰ ਸੰਮ੍ਰਥੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥

Thaeree Saran Paeia Ho Jeevan Thoon Sanmrathh Purakh Miharavan ||

Seeking Your Sanctuary, I live, almighty and merciful Lord and Master.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Aoukhudh Thero Naam Dhaei-aal
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਆਰਾਧੀ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥੨॥੧੮॥

Ath Pehar Prabh Ko Aradhhee Naanak Sadh Kuraban ||2||18||

Twenty-four hours a day, I worship God; Nanak is forever a sacrifice to Him. ||2||18||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Aoukhudh Thero Naam Dhaei-aal
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Asa Mehala 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Aoukhudh Khaaeiou Har Ko Naao
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅਉਖਧੁ ਖਾਇਓ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਉ ॥

Aoukhadhh Khaeiou Har Ko Nao ||

I have taken the medicine of the Name of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Aoukhudh Khaaeiou Har Ko Naao
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਖ ਪਾਏ ਦੁਖ ਬਿਨਸਿਆ ਥਾਉ ॥੧॥

Sukh Paeae Dhukh Binasia Thhao ||1||

I have found peace, and the seat of pain has been removed. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Aoukhudh Khaaeiou Har Ko Naao
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤਾਪੁ ਗਇਆ ਬਚਨਿ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ॥

Thap Gaeia Bachan Gur Poorae ||

The fever has been broken, by the Teachings of the Perfect Guru.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Aoukhudh Khaaeiou Har Ko Naao
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਸਭਿ ਮਿਟੇ ਵਿਸੂਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Anadh Bhaeia Sabh Mittae Visoorae ||1|| Rehao ||

I am in ecstasy, and all of my sorrows have been dispelled. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Aoukhudh Khaaeiou Har Ko Naao
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

Jeea Janth Sagal Sukh Paeia ||

All beings and creatures obtain peace,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Aoukhudh Khaaeiou Har Ko Naao
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਧਿਆਇਆ ॥੨॥੩੨॥

Parabreham Naanak Man Dhhiaeia ||2||32||

O Nanak, meditating on the Supreme Lord God. ||2||32||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Aoukhudh Khaaeiou Har Ko Naao
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Asa Mehala 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Pruthume Miti-aa Thun Kaa Dhookh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਥਮੇ ਮਿਟਿਆ ਤਨ ਕਾ ਦੂਖ ॥

Prathhamae Mittia Than Ka Dhookh ||

First, the pains of the body vanish;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Pruthume Miti-aa Thun Kaa Dhookh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਨ ਸਗਲ ਕਉ ਹੋਆ ਸੂਖੁ ॥

Man Sagal Ko Hoa Sookh ||

Then, the mind becomes totally peaceful.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Pruthume Miti-aa Thun Kaa Dhookh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰ ਦੀਨੋ ਨਾਉ ॥

Kar Kirapa Gur Dheeno Nao ||

In His Mercy, the Guru bestows the Lord's Name.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Pruthume Miti-aa Thun Kaa Dhookh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਲਿ ਬਲਿ ਤਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕਉ ਜਾਉ ॥੧॥

Bal Bal This Sathigur Ko Jao ||1||

I am a sacrifice, a sacrifice to that True Guru. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Pruthume Miti-aa Thun Kaa Dhookh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਓ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥

Gur Poora Paeiou Maerae Bhaee ||

I have obtained the Perfect Guru, O my Siblings of Destiny.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Pruthume Miti-aa Thun Kaa Dhookh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਰੋਗ ਸੋਗ ਸਭ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Rog Sog Sabh Dhookh Binasae Sathigur Kee Saranaee || Rehao ||

All illness, sorrows and sufferings are dispelled, in the Sanctuary of the True Guru. ||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Pruthume Miti-aa Thun Kaa Dhookh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਹਿਰਦੈ ਵਸਾਏ ॥

Gur Kae Charan Hiradhai Vasaeae ||

The feet of the Guru abide within my heart;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Pruthume Miti-aa Thun Kaa Dhookh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਨ ਚਿੰਤਤ ਸਗਲੇ ਫਲ ਪਾਏ ॥

Man Chinthath Sagalae Fal Paeae ||

I have received all the fruits of my heart's desires.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Pruthume Miti-aa Thun Kaa Dhookh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅਗਨਿ ਬੁਝੀ ਸਭ ਹੋਈ ਸਾਂਤਿ ॥

Agan Bujhee Sabh Hoee Santh ||

The fire is extinguished, and I am totally peaceful.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Pruthume Miti-aa Thun Kaa Dhookh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰਿ ਕੀਨੀ ਦਾਤਿ ॥੨॥

Kar Kirapa Gur Keenee Dhath ||2||

Showering His Mercy, the Guru has given this gift. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Pruthume Miti-aa Thun Kaa Dhookh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਿਥਾਵੇ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਨੋ ਥਾਨੁ ॥

Nithhavae Ko Gur Dheeno Thhan ||

The Guru has given shelter to the shelterless.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Pruthume Miti-aa Thun Kaa Dhookh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਿਮਾਨੇ ਕਉ ਗੁਰਿ ਕੀਨੋ ਮਾਨੁ ॥

Nimanae Ko Gur Keeno Man ||

The Guru has given honor to the dishonored.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Pruthume Miti-aa Thun Kaa Dhookh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਸੇਵਕ ਕਰਿ ਰਾਖੇ ॥

Bandhhan Katt Saevak Kar Rakhae ||

Shattering his bonds, the Guru has saved His servant.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Pruthume Miti-aa Thun Kaa Dhookh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਨੀ ਰਸਨਾ ਚਾਖੇ ॥੩॥

Anmrith Banee Rasana Chakhae ||3||

I taste with my tongue the Ambrosial Bani of His Word. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Pruthume Miti-aa Thun Kaa Dhookh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਪੂਜ ਗੁਰ ਚਰਨਾ ॥

Vaddai Bhag Pooj Gur Charana ||

By great good fortune, I worship the Guru's feet.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Pruthume Miti-aa Thun Kaa Dhookh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਗਲ ਤਿਆਗਿ ਪਾਈ ਪ੍ਰਭ ਸਰਨਾ ॥

Sagal Thiag Paee Prabh Sarana ||

Forsaking everything, I have obtained God's Sanctuary.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Pruthume Miti-aa Thun Kaa Dhookh
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਰੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਭਇਆ ਦਇਆਲਾ ॥ ਸੋ ਜਨੁ ਹੋਆ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲਾ ॥੪॥੬॥੧੦੦॥

Gur Naanak Ja Ko Bhaeia Dhaeiala || So Jan Hoa Sadha Nihala ||4||6||100||

That humble being, O Nanak, unto whom the Guru grants His Mercy, is forever enraptured. ||4||6||100||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੩ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Pruthume Miti-aa Thun Kaa Dhookh
Raag Asa Guru Arjan Dev


Displaying Page 443 of 1040