Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaval Mehala 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੧
Shabad: Thaap Laahi-aa Gur Sirujunehaar
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਤਾਪੁ ਲਾਹਿਆ ਗੁਰ ਸਿਰਜਨਹਾਰਿ ॥
Thap Lahia Gur Sirajanehar ||
Through the Guru, the Creator Lord has subdued the fever.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੨
Shabad: Thaap Laahi-aa Gur Sirujunehaar
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਅਪਨੇ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈ ਜਿਨਿ ਪੈਜ ਰਖੀ ਸਾਰੈ ਸੰਸਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sathigur Apanae Ko Bal Jaee Jin Paij Rakhee Sarai Sansar ||1|| Rehao ||
I am a sacrifice to my True Guru, who has saved the honor of the whole world. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੩
Shabad: Thaap Laahi-aa Gur Sirujunehaar
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰੁ ਮਸਤਕਿ ਧਾਰਿ ਬਾਲਿਕੁ ਰਖਿ ਲੀਨੋ ॥
Kar Masathak Dhhar Balik Rakh Leeno ||
Placing His Hand on the child's forehead, He saved him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੪
Shabad: Thaap Laahi-aa Gur Sirujunehaar
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਦੀਨੋ ॥੧॥
Prabh Anmrith Nam Meha Ras Dheeno ||1||
God blessed me with the supreme, sublime essence of the Ambrosial Naam. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੫
Shabad: Thaap Laahi-aa Gur Sirujunehaar
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਦਾਸ ਕੀ ਲਾਜ ਰਖੈ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥
Dhas Kee Laj Rakhai Miharavan ||
The Merciful Lord saves the honor of His slave.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੬
Shabad: Thaap Laahi-aa Gur Sirujunehaar
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਦਰਗਹ ਪਰਵਾਨੁ ॥੨॥੬॥੮੬॥
Gur Naanak Bolai Dharageh Paravan ||2||6||86||
Guru Nanak speaks - it is confirmed in the Court of the Lord. ||2||6||86||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੭
Shabad: Thaap Laahi-aa Gur Sirujunehaar
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaval Mehala 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੮
Shabad: Bundhun Kaate Aap Prabh Ho-aa Kirupaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬੰਧਨ ਕਾਟੇ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭਿ ਹੋਆ ਕਿਰਪਾਲ ॥
Bandhhan Kattae Ap Prabh Hoa Kirapal ||
My bonds have been snapped; God Himself has become compassionate.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੯
Shabad: Bundhun Kaate Aap Prabh Ho-aa Kirupaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਤਾ ਕੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥
Dheen Dhaeial Prabh Parabreham Tha Kee Nadhar Nihal ||1||
The Supreme Lord God is Merciful to the meek; by His Glance of Grace, I am in ecstasy. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Bundhun Kaate Aap Prabh Ho-aa Kirupaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕਿਰਪਾ ਕਰੀ ਕਾਟਿਆ ਦੁਖੁ ਰੋਗੁ ॥
Gur Poorai Kirapa Karee Kattia Dhukh Rog ||
The Perfect Guru has shown mercy to me, and eradicated my pains and illnesses.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Bundhun Kaate Aap Prabh Ho-aa Kirupaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸੁਖੀ ਭਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਵਨ ਜੋਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Man Than Seethal Sukhee Bhaeia Prabh Dhhiavan Jog ||1|| Rehao ||
My mind and body have been cooled and soothed, meditating on God, most worthy of meditation. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Bundhun Kaate Aap Prabh Ho-aa Kirupaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਅਉਖਧੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਰੋਗੁ ਨ ਵਿਆਪੈ ॥
Aoukhadhh Har Ka Nam Hai Jith Rog N Viapai ||
The Name of the Lord is the medicine to cure all disease; with it, no disease afflicts me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Bundhun Kaate Aap Prabh Ho-aa Kirupaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਿਤੈ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਜਾਪੈ ॥੨॥
Sadhhasang Man Than Hithai Fir Dhookh N Japai ||2||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the mind and body are tinged with the Lord's Love, and I do not suffer pain any longer. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Bundhun Kaate Aap Prabh Ho-aa Kirupaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਾਪੀਐ ਅੰਤਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
Har Har Har Har Japeeai Anthar Liv Laee ||
I chant the Name of the Lord, Har, Har, Har, Har, lovingly centering my inner being on Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Bundhun Kaate Aap Prabh Ho-aa Kirupaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਿਲਵਿਖ ਉਤਰਹਿ ਸੁਧੁ ਹੋਇ ਸਾਧੂ ਸਰਣਾਈ ॥੩॥
Kilavikh Outharehi Sudhh Hoe Sadhhoo Saranaee ||3||
Sinful mistakes are erased and I am sanctified, in the Sanctuary of the Holy Saints. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Bundhun Kaate Aap Prabh Ho-aa Kirupaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੁਨਤ ਜਪਤ ਹਰਿ ਨਾਮ ਜਸੁ ਤਾ ਕੀ ਦੂਰਿ ਬਲਾਈ ॥
Sunath Japath Har Nam Jas Tha Kee Dhoor Balaee ||
Misfortune is kept far away from those who hear and chant the Praises of the Lord's Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Bundhun Kaate Aap Prabh Ho-aa Kirupaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਹਾ ਮੰਤ੍ਰੁ ਨਾਨਕੁ ਕਥੈ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥੪॥੨੩॥੫੩॥
Meha Manthra Naanak Kathhai Har Kae Gun Gaee ||4||23||53||
Nanak chants the Mahaa Mantra, the Great Mantra, singing the Glorious Praises of the Lord. ||4||23||53||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Bundhun Kaate Aap Prabh Ho-aa Kirupaal
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaval Mehala 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Rog Gaei-aa Prabh Aap Guvaaei-aa
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਰੋਗੁ ਗਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਗਵਾਇਆ ॥
Rog Gaeia Prabh Ap Gavaeia ||
The disease is gone; God Himself took it away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Rog Gaei-aa Prabh Aap Guvaaei-aa
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਨੀਦ ਪਈ ਸੁਖ ਸਹਜ ਘਰੁ ਆਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Needh Pee Sukh Sehaj Ghar Aeia ||1|| Rehao ||
I sleep in peace; peaceful poise has come to my home. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Rog Gaei-aa Prabh Aap Guvaaei-aa
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਰਜਿ ਰਜਿ ਭੋਜਨੁ ਖਾਵਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
Raj Raj Bhojan Khavahu Maerae Bhaee ||
Eat to your fill, O my Siblings of Destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Rog Gaei-aa Prabh Aap Guvaaei-aa
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਧਿਆਈ ॥੧॥
Anmrith Nam Ridh Mahi Dhhiaee ||1||
Meditate on the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, within your heart. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Rog Gaei-aa Prabh Aap Guvaaei-aa
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਸਰਨਾਈ ॥
Naanak Gur Poorae Saranaee ||
Nanak has entered the Sanctuary of the Perfect Guru,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Rog Gaei-aa Prabh Aap Guvaaei-aa
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜਿਨਿ ਅਪਨੇ ਨਾਮ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ॥੨॥੮॥੨੬॥
Jin Apanae Nam Kee Paij Rakhaee ||2||8||26||
Who has preserved the honor of His Name. ||2||8||26||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Rog Gaei-aa Prabh Aap Guvaaei-aa
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mehala 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Nethr Prugaas Kee-aa Gurudhev
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨੇਤ੍ਰ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਕੀਆ ਗੁਰਦੇਵ ॥
Naethr Pragas Keea Guradhaev ||
The Divine Guru has opened his eyes.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Nethr Prugaas Kee-aa Gurudhev
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਭਰਮ ਗਏ ਪੂਰਨ ਭਈ ਸੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bharam Geae Pooran Bhee Saev ||1|| Rehao ||
Doubt has been dispelled; my service has been successful. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Nethr Prugaas Kee-aa Gurudhev
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸੀਤਲਾ ਤੇ ਰਖਿਆ ਬਿਹਾਰੀ ॥
Seethala Thae Rakhia Biharee ||
The Giver of joy has saved him from smallpox.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Nethr Prugaas Kee-aa Gurudhev
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥੧॥
Parabreham Prabh Kirapa Dhharee ||1||
The Supreme Lord God has granted His Grace. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Nethr Prugaas Kee-aa Gurudhev
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਸੋ ਜੀਵੈ ॥
Naanak Nam Japai So Jeevai ||
O Nanak, he alone lives, who chants the Naam, the Name of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Nethr Prugaas Kee-aa Gurudhev
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵੈ ॥੨॥੧੦੩॥੧੭੨॥
Sadhhasang Har Anmrith Peevai ||2||103||172||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, drink deeply of the Lord's Ambrosial Nectar. ||2||103||172||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੮ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Nethr Prugaas Kee-aa Gurudhev
Raag Gauri Guru Arjan Dev