Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਰਾਮਕਲੀ ਘਰੁ ੨ ॥
Ramakalee Ghar 2 ||
Raamkalee, Second House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੧
Shabad: Baanaarusee Thup Kurai Oulat Theeruth Murai Agan Dhehai Kaaei-aa Kulup Keejai
Raag Raamkali Bhagat Namdev
ਬਾਨਾਰਸੀ ਤਪੁ ਕਰੈ ਉਲਟਿ ਤੀਰਥ ਮਰੈ ਅਗਨਿ ਦਹੈ ਕਾਇਆ ਕਲਪੁ ਕੀਜੈ ॥
Banarasee Thap Karai Oulatt Theerathh Marai Agan Dhehai Kaeia Kalap Keejai ||
Someone may practice austerities at Benares, or die upside-down at a sacred shrine ofpilgrimage, or burn his body in fire, or rejuvenate his body to life almost forever;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੨
Shabad: Baanaarusee Thup Kurai Oulat Theeruth Murai Agan Dhehai Kaaei-aa Kulup Keejai
Raag Raamkali Bhagat Namdev
ਅਸੁਮੇਧ ਜਗੁ ਕੀਜੈ ਸੋਨਾ ਗਰਭ ਦਾਨੁ ਦੀਜੈ ਰਾਮ ਨਾਮ ਸਰਿ ਤਊ ਨ ਪੂਜੈ ॥੧॥
Asumaedhh Jag Keejai Sona Garabh Dhan Dheejai Ram Nam Sar Thoo N Poojai ||1||
He may perform the horse-sacrifice ceremony, or give donations of gold covered over, but none of these is equal to the worship of the Lord's Name. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੩
Shabad: Baanaarusee Thup Kurai Oulat Theeruth Murai Agan Dhehai Kaaei-aa Kulup Keejai
Raag Raamkali Bhagat Namdev
ਛੋਡਿ ਛੋਡਿ ਰੇ ਪਾਖੰਡੀ ਮਨ ਕਪਟੁ ਨ ਕੀਜੈ ॥
Shhodd Shhodd Rae Pakhanddee Man Kapatt N Keejai ||
O hypocrite, renounce and abandon your hypocrisy; do not practice deception.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੪
Shabad: Baanaarusee Thup Kurai Oulat Theeruth Murai Agan Dhehai Kaaei-aa Kulup Keejai
Raag Raamkali Bhagat Namdev
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਨਿਤਹਿ ਲੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Ka Nam Nith Nithehi Leejai ||1|| Rehao ||
Constantly, continually, chant the Name of the Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੫
Shabad: Baanaarusee Thup Kurai Oulat Theeruth Murai Agan Dhehai Kaaei-aa Kulup Keejai
Raag Raamkali Bhagat Namdev
ਗੰਗਾ ਜਉ ਗੋਦਾਵਰਿ ਜਾਈਐ ਕੁੰਭਿ ਜਉ ਕੇਦਾਰ ਨ੍ਹ੍ਹਾਈਐ ਗੋਮਤੀ ਸਹਸ ਗਊ ਦਾਨੁ ਕੀਜੈ ॥
Ganga Jo Godhavar Jaeeai Kunbh Jo Kaedhar Nhaeeai Gomathee Sehas Goo Dhan Keejai ||
Someone may go to the Ganges or the Godaavari, or to the Kumbha festival, or bathe at Kaydaar Naat'h, or make donations of thousands of cows at Gomti;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੬
Shabad: Baanaarusee Thup Kurai Oulat Theeruth Murai Agan Dhehai Kaaei-aa Kulup Keejai
Raag Raamkali Bhagat Namdev
ਕੋਟਿ ਜਉ ਤੀਰਥ ਕਰੈ ਤਨੁ ਜਉ ਹਿਵਾਲੇ ਗਾਰੈ ਰਾਮ ਨਾਮ ਸਰਿ ਤਊ ਨ ਪੂਜੈ ॥੨॥
Kott Jo Theerathh Karai Than Jo Hivalae Garai Ram Nam Sar Thoo N Poojai ||2||
He may make millions of pilgrimages to sacred shrines, or freeze his body in the Himalayas; still, none of these is equal to the worship of the Lord's Name. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੭
Shabad: Baanaarusee Thup Kurai Oulat Theeruth Murai Agan Dhehai Kaaei-aa Kulup Keejai
Raag Raamkali Bhagat Namdev
ਅਸੁ ਦਾਨ ਗਜ ਦਾਨ ਸਿਹਜਾ ਨਾਰੀ ਭੂਮਿ ਦਾਨ ਐਸੋ ਦਾਨੁ ਨਿਤ ਨਿਤਹਿ ਕੀਜੈ ॥
As Dhan Gaj Dhan Sihaja Naree Bhoom Dhan Aiso Dhan Nith Nithehi Keejai ||
Someone may give away horses and elephants, or women on their beds, or land; he may give such gifts over and over again.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੮
Shabad: Baanaarusee Thup Kurai Oulat Theeruth Murai Agan Dhehai Kaaei-aa Kulup Keejai
Raag Raamkali Bhagat Namdev
ਆਤਮ ਜਉ ਨਿਰਮਾਇਲੁ ਕੀਜੈ ਆਪ ਬਰਾਬਰਿ ਕੰਚਨੁ ਦੀਜੈ ਰਾਮ ਨਾਮ ਸਰਿ ਤਊ ਨ ਪੂਜੈ ॥੩॥
Atham Jo Niramaeil Keejai Ap Barabar Kanchan Dheejai Ram Nam Sar Thoo N Poojai ||3||
He may purify his soul, and give away in charity his body weight in gold; none of these is equal to the worship of the Lord's Name. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੯
Shabad: Baanaarusee Thup Kurai Oulat Theeruth Murai Agan Dhehai Kaaei-aa Kulup Keejai
Raag Raamkali Bhagat Namdev
ਮਨਹਿ ਨ ਕੀਜੈ ਰੋਸੁ ਜਮਹਿ ਨ ਦੀਜੈ ਦੋਸੁ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਬਾਣ ਪਦੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਿ ਲੀਜੈ ॥
Manehi N Keejai Ros Jamehi N Dheejai Dhos Niramal Niraban Padh Cheenih Leejai ||
Do not harbor anger in your mind, or blame the Messenger of Death; instead, realize the immaculate state of Nirvaanaa.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Baanaarusee Thup Kurai Oulat Theeruth Murai Agan Dhehai Kaaei-aa Kulup Keejai
Raag Raamkali Bhagat Namdev
ਜਸਰਥ ਰਾਇ ਨੰਦੁ ਰਾਜਾ ਮੇਰਾ ਰਾਮ ਚੰਦੁ ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਮਾ ਤਤੁ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ॥੪॥੪॥
Jasarathh Rae Nandh Raja Maera Ram Chandh Pranavai Nama Thath Ras Anmrith Peejai ||4||4||
My Sovereign Lord King is Raam Chandra, the Son of the King Dasrat'h; prays Naam Dayv, I drink in the Ambrosial Nectar. ||4||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Baanaarusee Thup Kurai Oulat Theeruth Murai Agan Dhehai Kaaei-aa Kulup Keejai
Raag Raamkali Bhagat Namdev
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Sireerag Mehala 1 ||
Sriraag, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਅਵਰੁ ਕਿ ਕਰੀ ਵੀਚਾਰੁ ॥
Ram Nam Man Baedhhia Avar K Karee Veechar ||
My mind is pierced through by the Name of the Lord. What else should I contemplate?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਸੁਖੁ ਊਪਜੈ ਪ੍ਰਭ ਰਾਤਉ ਸੁਖ ਸਾਰੁ ॥
Sabadh Surath Sukh Oopajai Prabh Ratho Sukh Sar ||
Focusing your awareness on the Shabad, happiness wells up. Attuned to God, the most excellent peace is found.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਤੂੰ ਮੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥੧॥
Jio Bhavai Thio Rakh Thoon Mai Har Nam Adhhar ||1||
As it pleases You, please save me, Lord. The Name of the Lord is my Support. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮਨ ਰੇ ਸਾਚੀ ਖਸਮ ਰਜਾਇ ॥
Man Rae Sachee Khasam Rajae ||
O mind, the Will of our Lord and Master is true.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸਾਜਿ ਸੀਗਾਰਿਆ ਤਿਸੁ ਸੇਤੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jin Than Man Saj Seegaria This Saethee Liv Lae ||1|| Rehao ||
Focus your love upon the One who created and adorned your body and mind. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਨੁ ਬੈਸੰਤਰਿ ਹੋਮੀਐ ਇਕ ਰਤੀ ਤੋਲਿ ਕਟਾਇ ॥
Than Baisanthar Homeeai Eik Rathee Thol Kattae ||
If I cut my body into pieces, and burn them in the fire,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਨੁ ਮਨੁ ਸਮਧਾ ਜੇ ਕਰੀ ਅਨਦਿਨੁ ਅਗਨਿ ਜਲਾਇ ॥
Than Man Samadhha Jae Karee Anadhin Agan Jalae ||
And if I make my body and mind into firewood, and night and day burn them in the fire,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਤੁਲਿ ਨ ਪੁਜਈ ਜੇ ਲਖ ਕੋਟੀ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ॥੨॥
Har Namai Thul N Pujee Jae Lakh Kottee Karam Kamae ||2||
And if I perform hundreds of thousands and millions of religious rituals-still, all these are not equal to the Name of the Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਅਰਧ ਸਰੀਰੁ ਕਟਾਈਐ ਸਿਰਿ ਕਰਵਤੁ ਧਰਾਇ ॥
Aradhh Sareer Kattaeeai Sir Karavath Dhharae ||
If my body were cut in half, if a saw was put to my head,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤਨੁ ਹੈਮੰਚਲਿ ਗਾਲੀਐ ਭੀ ਮਨ ਤੇ ਰੋਗੁ ਨ ਜਾਇ ॥
Than Haimanchal Galeeai Bhee Man Thae Rog N Jae ||
And if my body were frozen in the Himalayas-even then, my mind would not be free of disease.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਤੁਲਿ ਨ ਪੁਜਈ ਸਭ ਡਿਠੀ ਠੋਕਿ ਵਜਾਇ ॥੩॥
Har Namai Thul N Pujee Sabh Ddithee Thok Vajae ||3||
None of these are equal to the Name of the Lord. I have seen and tried and tested them all. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਕੰਚਨ ਕੇ ਕੋਟ ਦਤੁ ਕਰੀ ਬਹੁ ਹੈਵਰ ਗੈਵਰ ਦਾਨੁ ॥
Kanchan Kae Kott Dhath Karee Bahu Haivar Gaivar Dhan ||
If I made a donation of castles of gold, and gave lots of fine horses and wondrous elephants in charity,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਭੂਮਿ ਦਾਨੁ ਗਊਆ ਘਣੀ ਭੀ ਅੰਤਰਿ ਗਰਬੁ ਗੁਮਾਨੁ ॥
Bhoom Dhan Gooa Ghanee Bhee Anthar Garab Guman ||
And if I made donations of land and cows-even then, pride and ego would still be within me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਸਚੁ ਦਾਨੁ ॥੪॥
Ram Nam Man Baedhhia Gur Dheea Sach Dhan ||4||
The Name of the Lord has pierced my mind; the Guru has given me this true gift. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮਨਹਠ ਬੁਧੀ ਕੇਤੀਆ ਕੇਤੇ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ॥
Manehath Budhhee Kaetheea Kaethae Baedh Beechar ||
There are so many stubborn-minded intelligent people, and so many who contemplate the Vedas.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਕੇਤੇ ਬੰਧਨ ਜੀਅ ਕੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੋਖ ਦੁਆਰ ॥
Kaethae Bandhhan Jeea Kae Guramukh Mokh Dhuar ||
There are so many entanglements for the soul. Only as Gurmukh do we find the Gate of Liberation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਚਹੁ ਓਰੈ ਸਭੁ ਕੋ ਉਪਰਿ ਸਚੁ ਆਚਾਰੁ ॥੫॥
Sachahu Ourai Sabh Ko Oupar Sach Achar ||5||
Truth is higher than everything; but higher still is truthful living. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਭੁ ਕੋ ਊਚਾ ਆਖੀਐ ਨੀਚੁ ਨ ਦੀਸੈ ਕੋਇ ॥
Sabh Ko Oocha Akheeai Neech N Dheesai Koe ||
Call everyone exalted; no one seems lowly.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਇਕਨੈ ਭਾਂਡੇ ਸਾਜਿਐ ਇਕੁ ਚਾਨਣੁ ਤਿਹੁ ਲੋਇ ॥
Eikanai Bhanddae Sajiai Eik Chanan Thihu Loe ||
The One Lord has fashioned the vessels, and His One Light pervades the three worlds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ਧੁਰਿ ਬਖਸ ਨ ਮੇਟੈ ਕੋਇ ॥੬॥
Karam Milai Sach Paeeai Dhhur Bakhas N Maettai Koe ||6||
Receiving His Grace, we obtain Truth. No one can erase His Primal Blessing. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਾਧੁ ਮਿਲੈ ਸਾਧੂ ਜਨੈ ਸੰਤੋਖੁ ਵਸੈ ਗੁਰ ਭਾਇ ॥
Sadhh Milai Sadhhoo Janai Santhokh Vasai Gur Bhae ||
When one Holy person meets another Holy person, they abide in contentment, through the Love of the Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਅਕਥ ਕਥਾ ਵੀਚਾਰੀਐ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ ॥
Akathh Kathha Veechareeai Jae Sathigur Mahi Samae ||
They contemplate the Unspoken Speech, merging in absorption in the True Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਪੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੰਤੋਖਿਆ ਦਰਗਹਿ ਪੈਧਾ ਜਾਇ ॥੭॥
Pee Anmrith Santhokhia Dharagehi Paidhha Jae ||7||
Drinking in the Ambrosial Nectar, they are contented; they go to the Court of the Lord in robes of honor. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਾਜੈ ਕਿੰਗੁਰੀ ਅਨਦਿਨੁ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਇ ॥
Ghatt Ghatt Vajai Kinguree Anadhin Sabadh Subhae ||
In each and every heart the Music of the Lord's Flute vibrates, night and day, with sublime love for the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਵਿਰਲੇ ਕਉ ਸੋਝੀ ਪਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨੁ ਸਮਝਾਇ ॥
Viralae Ko Sojhee Pee Guramukh Man Samajhae ||
Only those few who become Gurmukh understand this by instructing their minds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਛੂਟੈ ਸਬਦੁ ਕਮਾਇ ॥੮॥੧੪॥
Naanak Nam N Veesarai Shhoottai Sabadh Kamae ||8||14||
O Nanak, do not forget the Naam. Practicing the Shabad you shall be saved. ||8||14||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੧ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Raam Naam Mun Bedhi-aa Avur Ke Kuree Veechaar
Sri Raag Guru Nanak Dev