. Amrit Keertan Gutka:- Page : 471 -: ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ : SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Amrit Keertan

Displaying Page 471 of 1040

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੯

Jaithasaree Mehala 9

Jaitsree, Ninth Mehl: One Universal Creator God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧
Shabad: Bhooliou Mun Maaei-aa Ourujhaaeiou
Raag Jaitsiri Guru Tegh Bahadur


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨
Shabad: Bhooliou Mun Maaei-aa Ourujhaaeiou
Raag Jaitsiri Guru Tegh Bahadur


ਭੂਲਿਓ ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਉਰਝਾਇਓ ॥

Bhooliou Man Maeia Ourajhaeiou ||

My mind is deluded, entangled in Maya.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩
Shabad: Bhooliou Mun Maaei-aa Ourujhaaeiou
Raag Jaitsiri Guru Tegh Bahadur


ਜੋ ਜੋ ਕਰਮ ਕੀਓ ਲਾਲਚ ਲਗਿ ਤਿਹ ਤਿਹ ਆਪੁ ਬੰਧਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jo Jo Karam Keeou Lalach Lag Thih Thih Ap Bandhhaeiou ||1|| Rehao ||

Whatever I do, while engaged in greed, only serves to bind me down. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪
Shabad: Bhooliou Mun Maaei-aa Ourujhaaeiou
Raag Jaitsiri Guru Tegh Bahadur


ਸਮਝ ਨ ਪਰੀ ਬਿਖੈ ਰਸ ਰਚਿਓ ਜਸੁ ਹਰਿ ਕੋ ਬਿਸਰਾਇਓ ॥

Samajh N Paree Bikhai Ras Rachiou Jas Har Ko Bisaraeiou ||

I have no understanding at all; I am engrossed in the pleasures of corruption, and I have forgotten the Praises of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੫
Shabad: Bhooliou Mun Maaei-aa Ourujhaaeiou
Raag Jaitsiri Guru Tegh Bahadur


ਸੰਗਿ ਸੁਆਮੀ ਸੋ ਜਾਨਿਓ ਨਾਹਿਨ ਬਨੁ ਖੋਜਨ ਕਉ ਧਾਇਓ ॥੧॥

Sang Suamee So Janiou Nahin Ban Khojan Ko Dhhaeiou ||1||

The Lord and Master is with me, but I do not know Him. Instead, I run into the forest, looking for Him. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੬
Shabad: Bhooliou Mun Maaei-aa Ourujhaaeiou
Raag Jaitsiri Guru Tegh Bahadur


ਰਤਨੁ ਰਾਮੁ ਘਟ ਹੀ ਕੇ ਭੀਤਰਿ ਤਾ ਕੋ ਗਿਆਨੁ ਨ ਪਾਇਓ ॥

Rathan Ram Ghatt Hee Kae Bheethar Tha Ko Gian N Paeiou ||

The Jewel of the Lord is deep within my heart, but I do not have any knowledge of Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੭
Shabad: Bhooliou Mun Maaei-aa Ourujhaaeiou
Raag Jaitsiri Guru Tegh Bahadur


ਜਨ ਨਾਨਕ ਭਗਵੰਤ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਓ ॥੨॥੧॥

Jan Naanak Bhagavanth Bhajan Bin Birathha Janam Gavaeiou ||2||1||

O servant Nanak, without vibrating, meditating on the Lord God, human life is uselessly wasted and lost. ||2||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੮
Shabad: Bhooliou Mun Maaei-aa Ourujhaaeiou
Raag Jaitsiri Guru Tegh Bahadur


ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੯ ॥

Basanth Mehala 9 ||

Basant, Ninth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੯
Shabad: Mun Kehaa Bisaariou Raam Naam
Raag Basant Guru Tegh Bahadur


ਮਨ ਕਹਾ ਬਿਸਾਰਿਓ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ॥

Man Keha Bisariou Ram Nam ||

O my mind, how can you forget the Lord's Name?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Mun Kehaa Bisaariou Raam Naam
Raag Basant Guru Tegh Bahadur


ਤਨੁ ਬਿਨਸੈ ਜਮ ਸਿਉ ਪਰੈ ਕਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Than Binasai Jam Sio Parai Kam ||1|| Rehao ||

When the body perishes, you shall have to deal with the Messenger of Death. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Mun Kehaa Bisaariou Raam Naam
Raag Basant Guru Tegh Bahadur


ਇਹੁ ਜਗੁ ਧੂਏ ਕਾ ਪਹਾਰ ॥

Eihu Jag Dhhooeae Ka Pehar ||

This world is just a hill of smoke.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Mun Kehaa Bisaariou Raam Naam
Raag Basant Guru Tegh Bahadur


ਤੈ ਸਾਚਾ ਮਾਨਿਆ ਕਿਹ ਬਿਚਾਰਿ ॥੧॥

Thai Sacha Mania Kih Bichar ||1||

What makes you think that it is real? ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Mun Kehaa Bisaariou Raam Naam
Raag Basant Guru Tegh Bahadur


ਧਨੁ ਦਾਰਾ ਸੰਪਤਿ ਗ੍ਰੇਹ ॥

Dhhan Dhara Sanpath Graeh ||

Wealth, spouse, property and household

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Mun Kehaa Bisaariou Raam Naam
Raag Basant Guru Tegh Bahadur


ਕਛੁ ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲੈ ਸਮਝ ਲੇਹ ॥੨॥

Kashh Sang N Chalai Samajh Laeh ||2||

- none of them shall go along with you; you must know that this is true! ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Mun Kehaa Bisaariou Raam Naam
Raag Basant Guru Tegh Bahadur


ਇਕ ਭਗਤਿ ਨਾਰਾਇਨ ਹੋਇ ਸੰਗਿ ॥

Eik Bhagath Naraein Hoe Sang ||

Only devotion to the Lord shall go with you.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Mun Kehaa Bisaariou Raam Naam
Raag Basant Guru Tegh Bahadur


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਜੁ ਤਿਹ ਏਕ ਰੰਗਿ ॥੩॥੪॥

Kahu Naanak Bhaj Thih Eaek Rang ||3||4||

Says Nanak, vibrate and meditate on the Lord with single-minded love. ||3||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Mun Kehaa Bisaariou Raam Naam
Raag Basant Guru Tegh Bahadur


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Gourree Guaraeree Mehala 1 ||

Gauree Gwaarayree, First Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਹਉਮੈ ਕਰਤਿਆ ਨਹ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥

Houmai Karathia Neh Sukh Hoe ||

Acting in egotism, peace is not obtained.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਮਨਮਤਿ ਝੂਠੀ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥

Manamath Jhoothee Sacha Soe ||

The intellect of the mind is false; only the Lord is True.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸਗਲ ਬਿਗੂਤੇ ਭਾਵੈ ਦੋਇ ॥

Sagal Bigoothae Bhavai Dhoe ||

All who love duality are ruined.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸੋ ਕਮਾਵੈ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇ ॥੧॥

So Kamavai Dhhur Likhia Hoe ||1||

People act as they are pre-ordained. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਐਸਾ ਜਗੁ ਦੇਖਿਆ ਜੂਆਰੀ ॥

Aisa Jag Dhaekhia Jooaree ||

I have seen the world to be such a gambler;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸਭਿ ਸੁਖ ਮਾਗੈ ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sabh Sukh Magai Nam Bisaree ||1|| Rehao ||

All beg for peace, but they forget the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਅਦਿਸਟੁ ਦਿਸੈ ਤਾ ਕਹਿਆ ਜਾਇ ॥

Adhisatt Dhisai Tha Kehia Jae ||

If the Unseen Lord could be seen, then He could be described.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਕਹਣਾ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ॥

Bin Dhaekhae Kehana Birathha Jae ||

Without seeing Him, all descriptions are useless.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੀਸੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥

Guramukh Dheesai Sehaj Subhae ||

The Gurmukh sees Him with intuitive ease.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੨॥

Saeva Surath Eaek Liv Lae ||2||

So serve the One Lord, with loving awareness. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸੁਖੁ ਮਾਂਗਤ ਦੁਖੁ ਆਗਲ ਹੋਇ ॥

Sukh Mangath Dhukh Agal Hoe ||

People beg for peace, but they receive severe pain.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸਗਲ ਵਿਕਾਰੀ ਹਾਰੁ ਪਰੋਇ ॥

Sagal Vikaree Har Paroe ||

They are all weaving a wreath of corruption.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਏਕ ਬਿਨਾ ਝੂਠੇ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥

Eaek Bina Jhoothae Mukath N Hoe ||

You are false - without the One, there is no liberation.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਰਤਾ ਦੇਖੈ ਸੋਇ ॥੩॥

Kar Kar Karatha Dhaekhai Soe ||3||

The Creator created the creation, and He watches over it. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਏ ॥

Thrisana Agan Sabadh Bujhaeae ||

The fire of desire is quenched by the Word of the Shabad.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਦੂਜਾ ਭਰਮੁ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥

Dhooja Bharam Sehaj Subhaeae ||

Duality and doubt are automatically eliminated.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮਤੀ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਵਸਾਏ ॥

Guramathee Nam Ridhai Vasaeae ||

Following the Guru's Teachings, the Naam abides in the heart.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੪॥

Sachee Banee Har Gun Gaeae ||4||

Through the True Word of His Bani, sing the Glorious Praises of the Lord. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਤਨ ਮਹਿ ਸਾਚੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਾਉ ॥

Than Mehi Sacho Guramukh Bhao ||

The True Lord abides within the body of that Gurmukh who enshrines love for Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਾਹੀ ਨਿਜ ਠਾਉ ॥

Nam Bina Nahee Nij Thao ||

Without the Naam, none obtain their own place.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰੇਮ ਪਰਾਇਣ ਪ੍ਰੀਤਮ ਰਾਉ ॥

Praem Paraein Preetham Rao ||

The Beloved Lord King is dedicated to love.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਬੂਝੈ ਨਾਉ ॥੫॥

Nadhar Karae Tha Boojhai Nao ||5||

If He bestows His Glance of Grace, then we realize His Name. ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲਾ ॥

Maeia Mohu Sarab Janjala ||

Emotional attachment to Maya is total entanglement.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਮਨਮੁਖ ਕੁਚੀਲ ਕੁਛਿਤ ਬਿਕਰਾਲਾ ॥

Manamukh Kucheel Kushhith Bikarala ||

The self-willed manmukh is filthy, cursed and dreadful.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਚੂਕੈ ਜੰਜਾਲਾ ॥

Sathigur Saevae Chookai Janjala ||

Serving the True Guru, these entanglements are ended.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਨਾਲਾ ॥੬॥

Anmrith Nam Sadha Sukh Nala ||6||

In the Ambrosial Nectar of the Naam, you shall abide in lasting peace. ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥

Guramukh Boojhai Eaek Liv Laeae ||

The Gurmukhs understand the One Lord, and enshrine love for Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸੈ ਸਾਚਿ ਸਮਾਏ ॥

Nij Ghar Vasai Sach Samaeae ||

They dwell in the home of their own inner beings, and merge in the True Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਜੰਮਣੁ ਮਰਣਾ ਠਾਕਿ ਰਹਾਏ ॥

Janman Marana Thak Rehaeae ||

The cycle of birth and death is ended.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਇਹ ਮਤਿ ਪਾਏ ॥੭॥

Poorae Gur Thae Eih Math Paeae ||7||

This understanding is obtained from the Perfect Guru. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਕਥਨੀ ਕਥਉ ਨ ਆਵੈ ਓਰੁ ॥

Kathhanee Kathho N Avai Our ||

Speaking the speech, there is no end to it.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੪੯
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਗੁਰੁ ਪੁਛਿ ਦੇਖਿਆ ਨਾਹੀ ਦਰੁ ਹੋਰੁ ॥

Gur Pushh Dhaekhia Nahee Dhar Hor ||

I have consulted the Guru, and I have seen that there is no other door than His.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੫੦
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਭਾਣੈ ਤਿਸੈ ਰਜਾਇ ॥

Dhukh Sukh Bhanai Thisai Rajae ||

Pain and pleasure reside in the Pleasure of His Will and His Command.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੫੧
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕੁ ਨੀਚੁ ਕਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੮॥੪॥

Naanak Neech Kehai Liv Lae ||8||4||

Nanak, the lowly, says embrace love for the Lord. ||8||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੫੨
Shabad: Houmai Kurathi-aa Neh Sukh Hoe
Raag Gauri Guru Nanak Dev


ਸਲੋਕੁ ॥

Salok ||

Shalok:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੫੩
Shabad: Yaar Meeth Sun Saajunuhu Bin Har Shootun Naahi
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਯਾਰ ਮੀਤ ਸੁਨਿ ਸਾਜਨਹੁ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਛੂਟਨੁ ਨਾਹਿ ॥

Yar Meeth Sun Sajanahu Bin Har Shhoottan Nahi ||

Listen, my dear friends and companions: without the Lord, there is no salvation.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੫੪
Shabad: Yaar Meeth Sun Saajunuhu Bin Har Shootun Naahi
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਬੰਧਨ ਕਟੇ ਗੁਰ ਕੀ ਚਰਨੀ ਪਾਹਿ ॥੧॥

Naanak Thih Bandhhan Kattae Gur Kee Charanee Pahi ||1||

O Nanak, one who falls at the Feet of the Guru, has his bonds cut away. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੭੧ ਪੰ. ੫੫
Shabad: Yaar Meeth Sun Saajunuhu Bin Har Shootun Naahi
Raag Gauri Guru Arjan Dev


Displaying Page 471 of 1040