Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Asa Mehala 1 ||
Aasaa, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਮਨੁ ਮੈਗਲੁ ਸਾਕਤੁ ਦੇਵਾਨਾ ॥
Man Maigal Sakath Dhaevana ||
The mind of the faithless cynic is like a crazy elephant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਬਨ ਖੰਡਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਹੈਰਾਨਾ ॥
Ban Khandd Maeia Mohi Hairana ||
It wanders around the forest, distracted by attachment to Maya.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਇਤ ਉਤ ਜਾਹਿ ਕਾਲ ਕੇ ਚਾਪੇ ॥
Eith Outh Jahi Kal Kae Chapae ||
It goes here and there, hounded by death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੪
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਖੋਜਿ ਲਹੈ ਘਰੁ ਆਪੇ ॥੧॥
Guramukh Khoj Lehai Ghar Apae ||1||
The Gurmukh seeks, and finds his own home. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੫
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦੈ ਮਨੁ ਨਹੀ ਠਉਰਾ ॥
Bin Gur Sabadhai Man Nehee Thoura ||
Without the Word of the Guru's Shabad, the mind finds no place of rest.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੬
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਸਿਮਰਹੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਅਤਿ ਨਿਰਮਲੁ ਅਵਰ ਤਿਆਗਹੁ ਹਉਮੈ ਕਉਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Simarahu Ram Nam Ath Niramal Avar Thiagahu Houmai Koura ||1|| Rehao ||
Remember in meditation the Lord's Name, the most pure and sublime; renounce your bitter egotism. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੭
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਇਹੁ ਮਨੁ ਮੁਗਧੁ ਕਹਹੁ ਕਿਉ ਰਹਸੀ ॥
Eihu Man Mugadhh Kehahu Kio Rehasee ||
Tell me, how can this stupid mind be rescued?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੮
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਸਮਝੇ ਜਮ ਕਾ ਦੁਖੁ ਸਹਸੀ ॥
Bin Samajhae Jam Ka Dhukh Sehasee ||
Without understanding, it shall suffer the pains of death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੯
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੈ ॥
Apae Bakhasae Sathigur Maelai ||
The Lord Himself forgives us, and unites us with the True Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਕਾਲੁ ਕੰਟਕੁ ਮਾਰੇ ਸਚੁ ਪੇਲੈ ॥੨॥
Kal Kanttak Marae Sach Paelai ||2||
The True Lord conquers and overcomes the tortures of death. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਇਹੁ ਮਨੁ ਕਰਮਾ ਇਹੁ ਮਨੁ ਧਰਮਾ ॥
Eihu Man Karama Eihu Man Dhharama ||
This mind commits its deeds of karma, and this mind follows the Dharma.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਇਹੁ ਮਨੁ ਪੰਚ ਤਤੁ ਤੇ ਜਨਮਾ ॥
Eihu Man Panch Thath Thae Janama ||
This mind is born of the five elements.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਸਾਕਤੁ ਲੋਭੀ ਇਹੁ ਮਨੁ ਮੂੜਾ ॥
Sakath Lobhee Eihu Man Moorra ||
This foolish mind is perverted and greedy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਮਨੁ ਰੂੜਾ ॥੩॥
Guramukh Nam Japai Man Roorra ||3||
Chanting the Naam, the mind of the Gurmukh becomes beautiful. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨੁ ਅਸਥਾਨੇ ਸੋਈ ॥
Guramukh Man Asathhanae Soee ||
The mind of the Gurmukh finds the Lord's home.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਸੋਝੀ ਹੋਈ ॥
Guramukh Thribhavan Sojhee Hoee ||
The Gurmukh comes to know the three worlds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਇਹੁ ਮਨੁ ਜੋਗੀ ਭੋਗੀ ਤਪੁ ਤਾਪੈ ॥
Eihu Man Jogee Bhogee Thap Thapai ||
This mind is a Yogi, an enjoyer, a practicer of austerities.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਚੀਨੈ੍ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੈ ॥੪॥
Guramukh Cheenaih Har Prabh Apai ||4||
The Gurmukh understands the Lord God Himself. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਮਨੁ ਬੈਰਾਗੀ ਹਉਮੈ ਤਿਆਗੀ ॥
Man Bairagee Houmai Thiagee ||
This mind is a detached renunciate, forsaking egotism.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਨਸਾ ਦੁਬਿਧਾ ਲਾਗੀ ॥
Ghatt Ghatt Manasa Dhubidhha Lagee ||
Desire and duality afflict each and every heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਚਾਖੈ ॥
Ram Rasaein Guramukh Chakhai ||
The Gurmukh drinks in the Lord's sublime essence;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਦਰਿ ਘਰਿ ਮਹਲੀ ਹਰਿ ਪਤਿ ਰਾਖੈ ॥੫॥
Dhar Ghar Mehalee Har Path Rakhai ||5||
At His Door, in the Mansion of the Lord's Presence, He preserves his honor. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਇਹੁ ਮਨੁ ਰਾਜਾ ਸੂਰ ਸੰਗ੍ਰਾਮਿ ॥
Eihu Man Raja Soor Sangram ||
This mind is the king, the hero of cosmic battles.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਿਰਭਉ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ॥
Eihu Man Nirabho Guramukh Nam ||
The mind of the Gurmukh becomes fearless through the Naam.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਮਾਰੇ ਪੰਚ ਅਪੁਨੈ ਵਸਿ ਕੀਏ ॥
Marae Panch Apunai Vas Keeeae ||
Overpowering and subduing the five passions,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਗ੍ਰਾਸਿ ਇਕਤੁ ਥਾਇ ਕੀਏ ॥੬॥
Houmai Gras Eikath Thhae Keeeae ||6||
Holding ego in its grip, it confines them to one place. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਗ ਸੁਆਦ ਅਨ ਤਿਆਗੇ ॥
Guramukh Rag Suadh An Thiagae ||
The Gurmukh renounces other songs and tastes.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਭਗਤੀ ਜਾਗੇ ॥
Guramukh Eihu Man Bhagathee Jagae ||
The mind of the Gurmukh is awakened to devotion.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਅਨਹਦ ਸੁਣਿ ਮਾਨਿਆ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੀ ॥
Anehadh Sun Mania Sabadh Veecharee ||
Hearing the unstruck music of the sound current, this mind contemplates the Shabad, and accepts it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਆਤਮੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਿ ਭਏ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ॥੭॥
Atham Cheenih Bheae Nirankaree ||7||
Understanding itself, this soul becomes attuned to the Formless Lord. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਦਰਿ ਘਰਿ ਸੋਈ ॥
Eihu Man Niramal Dhar Ghar Soee ||
This mind becomes immaculately pure, in the Court and the Home of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਭਾਉ ਧੁਨਿ ਹੋਈ ॥
Guramukh Bhagath Bhao Dhhun Hoee ||
The Gurmukh shows his love through loving devotional worship.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਅਹਿਨਿਸਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ॥
Ahinis Har Jas Gur Parasadh ||
Night and day, by Guru's Grace, sing the Lord's Praises.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਘਟਿ ਘਟਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ॥੮॥
Ghatt Ghatt So Prabh Adh Jugadh ||8||
God dwells in each and every heart, since the very beginning of time, and throughout the ages. ||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਰਾਮ ਰਸਾਇਣਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਾਤਾ ॥
Ram Rasaein Eihu Man Matha ||
This mind is intoxicated with the sublime essence of the Lord;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਸਰਬ ਰਸਾਇਣੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ॥
Sarab Rasaein Guramukh Jatha ||
The Gurmukh realizes the essence of totality.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭਗਤਿ ਹੇਤੁ ਗੁਰ ਚਰਣ ਨਿਵਾਸਾ ॥
Bhagath Haeth Gur Charan Nivasa ||
For the sake of devotional worship, he dwells at the Guru's Feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਨ ਕੇ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ॥੯॥੮॥
Naanak Har Jan Kae Dhasan Dhasa ||9||8||
Nanak is the humble servant of the slave of the Lord's slaves. ||9||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੧ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Mun Maigul Saakuth Dhevaanaa
Raag Asa Guru Nanak Dev