. Amrit Keertan Gutka:- Page : 510 -: ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ : SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Amrit Keertan

Displaying Page 510 of 1040

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Asa Mehala 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਉ ਮੈ ਕੀਓ ਸਗਲ ਸੀਗਾਰਾ ॥

Jo Mai Keeou Sagal Seegara ||

Even though I totally decorated myself,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤਉ ਭੀ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਨ ਪਤੀਆਰਾ ॥

Tho Bhee Maera Man N Patheeara ||

Still, my mind was not satisfied.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅਨਿਕ ਸੁਗੰਧਤ ਤਨ ਮਹਿ ਲਾਵਉ ॥

Anik Sugandhhath Than Mehi Lavo ||

I applied various scented oils to my body,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਓਹੁ ਸੁਖੁ ਤਿਲੁ ਸਮਾਨਿ ਨਹੀ ਪਾਵਉ ॥

Ouhu Sukh Thil Saman Nehee Pavo ||

And yet, I did not obtain even a tiny bit of pleasure from this.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਨ ਮਹਿ ਚਿਤਵਉ ਐਸੀ ਆਸਾਈ ॥

Man Mehi Chithavo Aisee Asaee ||

Within my mind, I hold such a desire,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਿਅ ਦੇਖਤ ਜੀਵਉ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥੧॥

Pria Dhaekhath Jeevo Maeree Maee ||1||

That I may live only to behold my Beloved, O my mother. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਾਈ ਕਹਾ ਕਰਉ ਇਹੁ ਮਨੁ ਨ ਧੀਰੈ ॥

Maee Keha Karo Eihu Man N Dhheerai ||

O mother, what should I do? This mind cannot rest.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਮ ਬੈਰਾਗੁ ਹਿਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Pria Preetham Bairag Hirai ||1|| Rehao ||

It is bewitched by the tender love of my Beloved. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਸਤ੍ਰ ਬਿਭੂਖਨ ਸੁਖ ਬਹੁਤ ਬਿਸੇਖੈ ॥

Basathr Bibhookhan Sukh Bahuth Bisaekhai ||

Garments, ornaments, and such exquisite pleasures

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਓਇ ਭੀ ਜਾਨਉ ਕਿਤੈ ਨ ਲੇਖੈ ॥

Oue Bhee Jano Kithai N Laekhai ||

I look upon these as of no account.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪਤਿ ਸੋਭਾ ਅਰੁ ਮਾਨੁ ਮਹਤੁ ॥

Path Sobha Ar Man Mehath ||

Likewise, honor, fame, dignity and greatness,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਸਗਲ ਜਗਤੁ ॥

Agiakaree Sagal Jagath ||

Obedience by the whole world,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗ੍ਰਿਹੁ ਐਸਾ ਹੈ ਸੁੰਦਰ ਲਾਲ ॥

Grihu Aisa Hai Sundhar Lal ||

And a household as beautiful as a jewel.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭ ਭਾਵਾ ਤਾ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥

Prabh Bhava Tha Sadha Nihal ||2||

If I am pleasing to God's Will, then I shall be blessed, and forever in bliss. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਿੰਜਨ ਭੋਜਨ ਅਨਿਕ ਪਰਕਾਰ ॥

Binjan Bhojan Anik Parakar ||

With foods and delicacies of so many different kinds,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਰੰਗ ਤਮਾਸੇ ਬਹੁਤੁ ਬਿਸਥਾਰ ॥

Rang Thamasae Bahuth Bisathhar ||

And such abundant pleasures and entertainments,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਰਾਜ ਮਿਲਖ ਅਰੁ ਬਹੁਤੁ ਫੁਰਮਾਇਸਿ ॥

Raj Milakh Ar Bahuth Furamaeis ||

Power and property and absolute command

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਨੁ ਨਹੀ ਧ੍ਰਾਪੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਨਾ ਜਾਇਸਿ ॥

Man Nehee Dhhrapai Thrisana Na Jaeis ||

With these, the mind is not satisfied, and its thirst is not quenched.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਿਨੁ ਮਿਲਬੇ ਇਹੁ ਦਿਨੁ ਨ ਬਿਹਾਵੈ ॥

Bin Milabae Eihu Dhin N Bihavai ||

Without meeting Him, this day does not pass.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮਿਲੈ ਪ੍ਰਭੂ ਤਾ ਸਭ ਸੁਖ ਪਾਵੈ ॥੩॥

Milai Prabhoo Tha Sabh Sukh Pavai ||3||

Meeting God, I find peace. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਸੁਨੀ ਇਹ ਸੋਇ ॥

Khojath Khojath Sunee Eih Soe ||

By searching and seeking, I have heard this news,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਬਿਨੁ ਤਰਿਓ ਨ ਕੋਇ ॥

Sadhhasangath Bin Thariou N Koe ||

That without the Saadh Sangat, the Company of the Holy, no one swims across.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਤਿਨਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥

Jis Masathak Bhag Thin Sathigur Paeia ||

One who has this good destiny written upon his forehead, finds the True Guru.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪੂਰੀ ਆਸਾ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਇਆ ॥

Pooree Asa Man Thripathaeia ||

His hopes are fulfilled, and his mind is satisfied.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਿਆ ਤਾ ਚੂਕੀ ਡੰਝਾ ॥

Prabh Milia Tha Chookee Ddanjha ||

When one meets God, then his thirst is quenched.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਲਧਾ ਮਨ ਤਨ ਮੰਝਾ ॥੪॥੧੧॥

Naanak Ladhha Man Than Manjha ||4||11||

Nanak has found the Lord, within his mind and body. ||4||11||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Jo Mai Keeou Sugul Seegaaraa
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Dhhanasaree Mehala 4 ||

Dhanaasaree, Fourth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Har Har Boondh Bhee Har Su-aamee Hum Chaathrik Bilul Bilulaathee
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੂੰਦ ਭਏ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਬਿਲਲ ਬਿਲਲਾਤੀ ॥

Har Har Boondh Bheae Har Suamee Ham Chathrik Bilal Bilalathee ||

The Lord, Har, Har, is the rain-drop; I am the song-bird, crying, crying out for it.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Har Har Boondh Bhee Har Su-aamee Hum Chaathrik Bilul Bilulaathee
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੀ ਮੁਖਿ ਦੇਵਹੁ ਹਰਿ ਨਿਮਖਾਤੀ ॥੧॥

Har Har Kirapa Karahu Prabh Apanee Mukh Dhaevahu Har Nimakhathee ||1||

O Lord God, please bless me with Your Mercy, and pour Your Name into my mouth, even if for only an instant. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Har Har Boondh Bhee Har Su-aamee Hum Chaathrik Bilul Bilulaathee
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਇਕ ਰਾਤੀ ॥

Har Bin Rehi N Sako Eik Rathee ||

Without the Lord, I cannot live for even a second.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Har Har Boondh Bhee Har Su-aamee Hum Chaathrik Bilul Bilulaathee
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਜਿਉ ਬਿਨੁ ਅਮਲੈ ਅਮਲੀ ਮਰਿ ਜਾਈ ਹੈ ਤਿਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਹਮ ਮਰਿ ਜਾਤੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Jio Bin Amalai Amalee Mar Jaee Hai Thio Har Bin Ham Mar Jathee || Rehao ||

Like the addict who dies without his drug, I die without the Lord. ||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Har Har Boondh Bhee Har Su-aamee Hum Chaathrik Bilul Bilulaathee
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਤੁਮ ਹਰਿ ਸਰਵਰ ਅਤਿ ਅਗਾਹ ਹਮ ਲਹਿ ਨ ਸਕਹਿ ਅੰਤੁ ਮਾਤੀ ॥

Thum Har Saravar Ath Agah Ham Lehi N Sakehi Anth Mathee ||

You, Lord, are the deepest, most unfathomable ocean; I cannot find even a trace of Your limits.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Har Har Boondh Bhee Har Su-aamee Hum Chaathrik Bilul Bilulaathee
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਤੂ ਪਰੈ ਪਰੈ ਅਪਰੰਪਰੁ ਸੁਆਮੀ ਮਿਤਿ ਜਾਨਹੁ ਆਪਨ ਗਾਤੀ ॥੨॥

Thoo Parai Parai Aparanpar Suamee Mith Janahu Apan Gathee ||2||

You are the most remote of the remote, limitless and transcendent; O Lord Master, You alone know Your state and extent. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Har Har Boondh Bhee Har Su-aamee Hum Chaathrik Bilul Bilulaathee
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਜਨਾ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਗੁਰ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੈ ਰਾਤੀ ॥

Har Kae Santh Jana Har Japiou Gur Rang Chaloolai Rathee ||

The Lord's humble Saints meditate on the Lord; they are imbued with the deep crimson color of the Guru's Love.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Har Har Boondh Bhee Har Su-aamee Hum Chaathrik Bilul Bilulaathee
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਬਨੀ ਅਤਿ ਸੋਭਾ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਊਤਮ ਪਾਤੀ ॥੩॥

Har Har Bhagath Banee Ath Sobha Har Japiou Ootham Pathee ||3||

Meditating on the Lord, they attain great glory, and the most sublime honor. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Har Har Boondh Bhee Har Su-aamee Hum Chaathrik Bilul Bilulaathee
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਆਪੇ ਠਾਕੁਰੁ ਆਪੇ ਸੇਵਕੁ ਆਪਿ ਬਨਾਵੈ ਭਾਤੀ ॥

Apae Thakur Apae Saevak Ap Banavai Bhathee ||

He Himself is the Lord and Master, and He Himself is the servant; He Himself creates His environments.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Har Har Boondh Bhee Har Su-aamee Hum Chaathrik Bilul Bilulaathee
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਨਾਨਕੁ ਜਨੁ ਤੁਮਰੀ ਸਰਣਾਈ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਲਾਜ ਭਗਾਤੀ ॥੪॥੫॥

Naanak Jan Thumaree Saranaee Har Rakhahu Laj Bhagathee ||4||5||

Servant Nanak has come to Your Sanctuary, O Lord; protect and preserve the honor of Your devotee. ||4||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੧੦ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Har Har Boondh Bhee Har Su-aamee Hum Chaathrik Bilul Bilulaathee
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


Displaying Page 510 of 1040