. Amrit Keertan Gutka:- Page : 550 -: ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ : SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Amrit Keertan

Displaying Page 550 of 1040

ਟੋਡੀ ਮ: ੫ ॥

Ttoddee Ma 5 ||

Todee, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Maa-ee Mere Mun Kee Pi-aas
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਮਾਈ ਮੇਰੇ ਮਨ ਕੀ ਪਿਆਸ ॥

Maee Maerae Man Kee Pias ||

O my mother, my mind is so thirsty.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Maa-ee Mere Mun Kee Pi-aas
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਬਿਨੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਦਰਸਨ ਦੇਖਨ ਕਉ ਧਾਰੀ ਮਨਿ ਆਸ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Eik Khin Rehi N Sako Bin Preetham Dharasan Dhaekhan Ko Dhharee Man As || Rehao ||

I cannot survive, even for an instant, without my Beloved. My mind is filled with the desire to behold the Blessed Vision of His Darshan. ||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Maa-ee Mere Mun Kee Pi-aas
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਸਿਮਰਉ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਕਰਤੇ ਮਨ ਤਨ ਤੇ ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਨਾਸ ॥

Simaro Nam Niranjan Karathae Man Than Thae Sabh Kilavikh Nas ||

I meditate in remembrance on the Naam, the Name of the immaculate Creator Lord; all the sins and errors of my mind and body are washed away.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Maa-ee Mere Mun Kee Pi-aas
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਪੂਰਨ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸੁਖਦਾਤੇ ਅਬਿਨਾਸੀ ਬਿਮਲ ਜਾ ਕੋ ਜਾਸ ॥੧॥

Pooran Parabreham Sukhadhathae Abinasee Bimal Ja Ko Jas ||1||

The Perfect Supreme Lord God, the eternal, imperishable Giver of peace - spotless and pure are His Praises. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Maa-ee Mere Mun Kee Pi-aas
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੇਰੇ ਪੂਰ ਮਨੋਰਥ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਭੇਟੇ ਗੁਣਤਾਸ ॥

Santh Prasadh Maerae Poor Manorathh Kar Kirapa Bhaettae Gunathas ||

By the Grace of the Saints, my desires have been fulfilled; in His Mercy, the Lord, the treasure of virtue, has met me.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Maa-ee Mere Mun Kee Pi-aas
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਸੂਖ ਮਨਿ ਉਪਜਿਓ ਕੋਟਿ ਸੂਰ ਨਾਨਕ ਪਰਗਾਸ ॥੨॥੫॥੨੪॥

Santh Sehaj Sookh Man Oupajiou Kott Soor Naanak Paragas ||2||5||24||

Peace and tranquility, poise and pleasure, have welled up within my mind; millions of suns, O Nanak, illuminate me. ||2||5||24||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Maa-ee Mere Mun Kee Pi-aas
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Asa Mehala 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Baapaar Govindh Naaee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਾਪਾਰਿ ਗੋਵਿੰਦ ਨਾਏ ॥

Bapar Govindh Naeae ||

Dealing in the Name of the Lord of the Universe,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Baapaar Govindh Naaee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਾਧ ਸੰਤ ਮਨਾਏ ਪ੍ਰਿਅ ਪਾਏ ਗੁਨ ਗਾਏ ਪੰਚ ਨਾਦ ਤੂਰ ਬਜਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sadhh Santh Manaeae Pria Paeae Gun Gaeae Panch Nadh Thoor Bajaeae ||1|| Rehao ||

And pleasing the Saints and holy men, obtain the Beloved Lord and sing His Glorious Praises; play the sound current of the Naad with the five instruments. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Baapaar Govindh Naaee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਿਰਪਾ ਪਾਏ ਸਹਜਾਏ ਦਰਸਾਏ ਅਬ ਰਾਤਿਆ ਗੋਵਿੰਦ ਸਿਉ ॥

Kirapa Paeae Sehajaeae Dharasaeae Ab Rathia Govindh Sio ||

Obtaining His Mercy, I easily gained the Blessed Vision of His Darshan; now, I am imbued with the Love of the Lord of the Universe.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Baapaar Govindh Naaee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਸੇਵਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਾਥ ਰੰਗੁ ਲਾਲਨ ਲਾਏ ॥੧॥

Santh Saev Preeth Nathh Rang Lalan Laeae ||1||

Serving the Saints, I feel love and affection for my Beloved Lord Master. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Baapaar Govindh Naaee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਮਨਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਰਹਸਾਏ ਨਹੀ ਆਏ ਸਹਜਾਏ ਮਨਿ ਨਿਧਾਨੁ ਪਾਏ ॥

Gur Gian Man Dhrirraeae Rehasaeae Nehee Aeae Sehajaeae Man Nidhhan Paeae ||

The Guru has implanted spiritual wisdom within my mind, and I rejoice that I shall not have to come back again. I have obtained celestial poise, and the treasure within my mind.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Baapaar Govindh Naaee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਭ ਤਜੀ ਮਨੈ ਕੀ ਕਾਮ ਕਰਾ ॥

Sabh Thajee Manai Kee Kam Kara ||

I have renounced all of the affairs of my mind's desires.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Baapaar Govindh Naaee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਚਿਰੁ ਚਿਰੁ ਚਿਰੁ ਚਿਰੁ ਭਇਆ ਮਨਿ ਬਹੁਤੁ ਪਿਆਸ ਲਾਗੀ ॥

Chir Chir Chir Chir Bhaeia Man Bahuth Pias Lagee ||

It has been so long, so long, so long, so very long, since my mind has felt such a great thirst.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Baapaar Govindh Naaee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਦਰਸਨੋ ਦਿਖਾਵਹੁ ਮੋਹਿ ਤੁਮ ਬਤਾਵਹੁ ॥

Har Dharasano Dhikhavahu Mohi Thum Bathavahu ||

Please, reveal to me the Blessed Vision of Your Darshan, and show Yourself to me.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Baapaar Govindh Naaee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਦੀਨ ਸਰਣਿ ਆਏ ਗਲਿ ਲਾਏ ॥੨॥੨॥੧੫੩॥

Naanak Dheen Saran Aeae Gal Laeae ||2||2||153||

Nanak the meek has entered Your Sanctuary; please, take me in Your embrace. ||2||2||153||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Baapaar Govindh Naaee
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Kanarra Mehala 5 ||

Kaanraa, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Aisee Koun Bidhe Dhurusun Purusunaa 1 Rehaao
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਐਸੀ ਕਉਨ ਬਿਧੇ ਦਰਸਨ ਪਰਸਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Aisee Koun Bidhhae Dharasan Parasana ||1|| Rehao ||

How may I obtain the Blessed Vision of Your Darshan? ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Aisee Koun Bidhe Dhurusun Purusunaa 1 Rehaao
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਆਸ ਪਿਆਸ ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਉਮਗਿ ਹੀਉ ਤਰਸਨਾ ॥੧॥

As Pias Safal Moorath Oumag Heeo Tharasana ||1||

I hope and thirst for Your wish-fulfilling image; my heart yearns and longs for You. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Aisee Koun Bidhe Dhurusun Purusunaa 1 Rehaao
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਦੀਨ ਲੀਨ ਪਿਆਸ ਮੀਨ ਸੰਤਨਾ ਹਰਿ ਸੰਤਨਾ ॥

Dheen Leen Pias Meen Santhana Har Santhana ||

The meek and humble Saints are like thirsty fish; the Saints of the Lord are absorbed in Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Aisee Koun Bidhe Dhurusun Purusunaa 1 Rehaao
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਸੰਤਨਾ ਕੀ ਰੇਨ ॥

Har Santhana Kee Raen ||

I am the dust of the feet of the Lord's Saints.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Aisee Koun Bidhe Dhurusun Purusunaa 1 Rehaao
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਹੀਉ ਅਰਪਿ ਦੇਨ ॥

Heeo Arap Dhaen ||

I dedicate my heart to them.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Aisee Koun Bidhe Dhurusun Purusunaa 1 Rehaao
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਹੈ ਕਿਰਪੇਨ ॥

Prabh Bheae Hai Kirapaen ||

God has become Merciful to me.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Aisee Koun Bidhe Dhurusun Purusunaa 1 Rehaao
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


ਮਾਨੁ ਮੋਹੁ ਤਿਆਗਿ ਛੋਡਿਓ ਤਉ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜੀਉ ਭੇਟਨਾ ॥੨॥੨॥੩੫॥

Man Mohu Thiag Shhoddiou Tho Naanak Har Jeeo Bhaettana ||2||2||35||

Renouncing pride and leaving behind emotional attachment, O Nanak, one meets with the Dear Lord. ||2||2||35||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੦ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Aisee Koun Bidhe Dhurusun Purusunaa 1 Rehaao
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev


Displaying Page 550 of 1040