. Amrit Keertan Gutka:- Page : 603 -: ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ : SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Amrit Keertan

Displaying Page 603 of 1040

ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Bihagarra Mehala 5 ||

Bihaagraa, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰੋਵਰ ਤਹ ਕਰਹੁ ਨਿਵਾਸੁ ਮਨਾ ॥

Har Charan Sarovar Theh Karahu Nivas Mana ||

The Lord's Feet are the Pools of Ambrosial Nectar; your dwelling is there, O my mind.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਮਜਨੁ ਹਰਿ ਸਰੇ ਸਭਿ ਕਿਲਬਿਖ ਨਾਸੁ ਮਨਾ ॥

Kar Majan Har Sarae Sabh Kilabikh Nas Mana ||

Take your cleansing bath in the Ambrosial Pool of the Lord, and all of your sins shall be wiped away, O my soul.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਸਦਾ ਮਜਨੁ ਗੋਬਿੰਦ ਸਜਨੁ ਦੁਖ ਅੰਧੇਰਾ ਨਾਸੇ ॥

Kar Sadha Majan Gobindh Sajan Dhukh Andhhaera Nasae ||

Take your cleansing ever in the Lord God, O friends, and the pain of darkness shall be dispelled.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨ ਹੋਇ ਤਿਸ ਕਉ ਕਟੈ ਜਮ ਕੇ ਫਾਸੇ ॥

Janam Maran N Hoe This Ko Kattai Jam Kae Fasae ||

Birth and death shall not touch you, and the noose of Death shall be cut away.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਮਿਲੁ ਸਾਧਸੰਗੇ ਨਾਮ ਰੰਗੇ ਤਹਾ ਪੂਰਨ ਆਸੋ ॥

Mil Sadhhasangae Nam Rangae Theha Pooran Aso ||

So join the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and be imbued with the Naam, the Name of the Lord; there, your hopes shall be fulfilled.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਧਾਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਚਰਣ ਕਮਲ ਨਿਵਾਸੋ ॥੧॥

Binavanth Naanak Dhhar Kirapa Har Charan Kamal Nivaso ||1||

Prays Nanak, shower Your Mercy upon me, O Lord, that I might dwell at Your Lotus Feet. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਤਹ ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਸਦਾ ਅਨਹਦ ਝੁਣਕਾਰੋ ਰਾਮ ॥

Theh Anadh Binodh Sadha Anehadh Jhunakaro Ram ||

There is bliss and ecstasy there always, and the unstruck celestial melody resounds there.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਮਿਲਿ ਗਾਵਹਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਜੈਕਾਰੋ ਰਾਮ ॥

Mil Gavehi Santh Jana Prabh Ka Jaikaro Ram ||

Meeting together, the Saints sing God's Praises, and celebrate His Victory.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਗਾਵਹਿ ਖਸਮ ਭਾਵਹਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰੰਗਿ ਭਿੰਨੀਆ ॥

Mil Santh Gavehi Khasam Bhavehi Har Praem Ras Rang Bhinneea ||

Meeting together, the Saints sing the Praises of the Lord Master; they are pleasing to the Lord, and saturated with the sublime essence of His love and affection.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਲਾਭੁ ਪਾਇਆ ਆਪੁ ਮਿਟਾਇਆ ਮਿਲੇ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥

Har Labh Paeia Ap Mittaeia Milae Chiree Vishhunnia ||

They obtain the profit of the Lord, eliminate their self-conceit, and meet Him, from whom they were separated for so long.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਲੀਨੇ ਦਇਆ ਕੀਨ੍‍ੇ ਪ੍ਰਭ ਏਕ ਅਗਮ ਅਪਾਰੋ ॥

Gehi Bhuja Leenae Dhaeia Keenhae Prabh Eaek Agam Aparo ||

Taking them by the arm, He makes them His own; God, the One, inaccessible and infinite, bestows His kindness.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਨਿਰਮਲ ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਰੁਣ ਝੁਣਕਾਰੋ ॥੨॥

Binavanth Naanak Sadha Niramal Sach Sabadh Run Jhunakaro ||2||

Prays Nanak, forever immaculate are those who sing the Praises of the True Word of the Shabad. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਸੁਣਿ ਵਡਭਾਗੀਆ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਰਾਮ ॥

Sun Vaddabhageea Har Anmrith Banee Ram ||

Listen, O most fortunate ones, to the Ambrosial Bani of the Word of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਜਿਨ ਕਉ ਕਰਮਿ ਲਿਖੀ ਤਿਸੁ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੀ ਰਾਮ ॥

Jin Ko Karam Likhee This Ridhai Samanee Ram ||

He alone, whose karma is so pre-ordained, has it enter into his heart.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ਤਿਨੀ ਜਾਣੀ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ॥

Akathh Kehanee Thinee Janee Jis Ap Prabh Kirapa Karae ||

He alone knows the Unspoken Speech, unto whom God has shown His Mercy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਅਮਰੁ ਥੀਆ ਫਿਰਿ ਨ ਮੂਆ ਕਲਿ ਕਲੇਸਾ ਦੁਖ ਹਰੇ ॥

Amar Thheea Fir N Mooa Kal Kalaesa Dhukh Harae ||

He becomes immortal, and shall not die again; his troubles, disputes and pains are dispelled.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਸਰਣਿ ਪਾਈ ਤਜਿ ਨ ਜਾਈ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਭਾਣੀ ॥

Har Saran Paee Thaj N Jaee Prabh Preeth Man Than Bhanee ||

He finds the Sanctuary of the Lord; he does not forsake the Lord, and does not leave. God's Love is pleasing to his mind and body.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਗਾਈਐ ਪਵਿਤ੍ਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥੩॥

Binavanth Naanak Sadha Gaeeai Pavithr Anmrith Banee ||3||

Prays Nanak, sing forever the Sacred Ambrosial Bani of His Word. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਮਨ ਤਨ ਗਲਤੁ ਭਏ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਰਾਮ ॥

Man Than Galath Bheae Kishh Kehan N Jaee Ram ||

My mind and body are intoxicated - this state cannot be described.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜਿਅੜਾ ਤਿਨਿ ਲੀਆ ਸਮਾਈ ਰਾਮ ॥

Jis Thae Oupajiarra Thin Leea Samaee Ram ||

We originated from Him, and into Him we shall merge once again.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਮਿਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਜੋਤੀ ਓਤਿ ਪੋਤੀ ਉਦਕੁ ਉਦਕਿ ਸਮਾਇਆ ॥

Mil Breham Jothee Outh Pothee Oudhak Oudhak Samaeia ||

I merge into God's Light, through and through, like water merging into water.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਏਕੁ ਰਵਿਆ ਨਹ ਦੂਜਾ ਦ੍ਰਿਸਟਾਇਆ ॥

Jal Thhal Meheeal Eaek Ravia Neh Dhooja Dhrisattaeia ||

The One Lord permeates the water, the land and the sky - I do not see any other.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਬਣਿ ਤ੍ਰਿਣਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਪੂਰਿ ਪੂਰਨ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥

Ban Thrin Thribhavan Poor Pooran Keemath Kehan N Jaee ||

He is totally permeating the woods, meadows and the three worlds. I cannot express His worth.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਜਾਣੈ ਜਿਨਿ ਏਹ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥੪॥੨॥੫॥

Binavanth Naanak Ap Janai Jin Eaeh Banath Banaee ||4||2||5||

Prays Nanak, He alone knows - He who created this creation. ||4||2||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Har Churun Surovur Theh Kuruhu Nivaas Munaa
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ਘਰੁ ੧ ॥

Rag Asa Mehala 5 Shhanth Ghar 1 ||

Aasaa, Fifth Mehl, Chhant, First House:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅਨਦੋ ਅਨਦੁ ਘਣਾ ਮੈ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਡੀਠਾ ਰਾਮ ॥

Anadho Anadh Ghana Mai So Prabh Ddeetha Ram ||

Joy - great joy! I have seen the Lord God!

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਚਾਖਿਅੜਾ ਚਾਖਿਅੜਾ ਮੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਰਾਮ ॥

Chakhiarra Chakhiarra Mai Har Ras Meetha Ram ||

Tasted - I have tasted the sweet essence of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਮਨ ਮਹਿ ਵੂਠਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤੂਠਾ ਸਹਜੁ ਭਇਆ ॥

Har Ras Meetha Man Mehi Vootha Sathigur Thootha Sehaj Bhaeia ||

The sweet essence of the Lord has rained down in my mind; by the pleasure of the True Guru, I have attained peaceful ease.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗ੍ਰਿਹੁ ਵਸਿ ਆਇਆ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ਪੰਚ ਦੁਸਟ ਓਇ ਭਾਗਿ ਗਇਆ ॥

Grihu Vas Aeia Mangal Gaeia Panch Dhusatt Oue Bhag Gaeia ||

I have come to dwell in the home of my own self, and I sing the songs of joy; the five villains have fled.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੀਤਲ ਆਘਾਣੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੇ ਸਾਜਨ ਸੰਤ ਬਸੀਠਾ ॥

Seethal Aghanae Anmrith Banae Sajan Santh Baseetha ||

I am soothed and satisfied with the Ambrosial Bani of His Word; the friendly Saint is my advocate.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਨੈਣੀ ਡੀਠਾ ॥੧॥

Kahu Naanak Har Sio Man Mania So Prabh Nainee Ddeetha ||1||

Says Nanak, my mind is in harmony with the Lord; I have seen God with my eyes. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੋਹਿਅੜੇ ਸੋਹਿਅੜੇ ਮੇਰੇ ਬੰਕ ਦੁਆਰੇ ਰਾਮ ॥

Sohiarrae Sohiarrae Maerae Bank Dhuarae Ram ||

Adorned - adorned are my beauteous gates, O Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪਾਹੁਨੜੇ ਪਾਹੁਨੜੇ ਮੇਰੇ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ॥

Pahunarrae Pahunarrae Maerae Santh Piarae Ram ||

Guests - my guests are the Beloved Saints, O Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਕਾਰਜ ਸਾਰੇ ਨਮਸਕਾਰ ਕਰਿ ਲਗੇ ਸੇਵਾ ॥

Santh Piarae Karaj Sarae Namasakar Kar Lagae Saeva ||

The Beloved Saints have resolved my affairs; I humbly bowed to them, and committed myself to their service.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਆਪੇ ਜਾੀ ਆਪੇ ਮਾੀ ਆਪਿ ਸੁਆਮੀ ਆਪਿ ਦੇਵਾ ॥

Apae Janjee Apae Manjee Ap Suamee Ap Dhaeva ||

He Himself is the groom's party, and He Himself the bride's party; He Himself is the Lord and Master; He Himself is the Divine Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਅਪਣਾ ਕਾਰਜੁ ਆਪਿ ਸਵਾਰੇ ਆਪੇ ਧਾਰਨ ਧਾਰੇ ॥

Apana Karaj Ap Savarae Apae Dhharan Dhharae ||

He Himself resolves His own affairs; He Himself sustains the Universe.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਹੁ ਘਰ ਮਹਿ ਬੈਠਾ ਸੋਹੇ ਬੰਕ ਦੁਆਰੇ ॥੨॥

Kahu Naanak Sahu Ghar Mehi Baitha Sohae Bank Dhuarae ||2||

Says Nanak, my Bridegroom is sitting in my home; the gates of my body are beautifully adorned. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਵ ਨਿਧੇ ਨਉ ਨਿਧੇ ਮੇਰੇ ਘਰ ਮਹਿ ਆਈ ਰਾਮ ॥

Nav Nidhhae No Nidhhae Maerae Ghar Mehi Aee Ram ||

The nine treasures - the nine treasures come into my home, Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ਰਾਮ ॥

Sabh Kishh Mai Sabh Kishh Paeia Nam Dhhiaee Ram ||

Everything - I obtain everything, meditating on the Naam, the Name of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ਸਦਾ ਸਖਾਈ ਸਹਜ ਸੁਭਾਈ ਗੋਵਿੰਦਾ ॥

Nam Dhhiaee Sadha Sakhaee Sehaj Subhaee Govindha ||

Meditating on the Naam, the Lord of the Universe becomes the one's eternal companion, and he dwells in peaceful ease.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗਣਤ ਮਿਟਾਈ ਚੂਕੀ ਧਾਈ ਕਦੇ ਨ ਵਿਆਪੈ ਮਨ ਚਿੰਦਾ ॥

Ganath Mittaee Chookee Dhhaee Kadhae N Viapai Man Chindha ||

His calculations are ended, his wanderings cease, and his mind is no longer afflicted with anxiety.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੋਵਿੰਦ ਗਾਜੇ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ਅਚਰਜ ਸੋਭ ਬਣਾਈ ॥

Govindh Gajae Anehadh Vajae Acharaj Sobh Banaee ||

When the Lord of the Universe reveals Himself, and the unstruck melody of the sound current vibrates, the drama of wondrous splendor is enacted.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪਿਰੁ ਮੇਰੈ ਸੰਗੇ ਤਾ ਮੈ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥੩॥

Kahu Naanak Pir Maerai Sangae Tha Mai Nav Nidhh Paee ||3||

Says Nanak, when my Husband Lord is with me, I obtain the nine treasures. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਰਸਿਅੜੇ ਸਰਸਿਅੜੇ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਸਭ ਮੀਤਾ ਰਾਮ ॥

Sarasiarrae Sarasiarrae Maerae Bhaee Sabh Meetha Ram ||

Over-joyed - over-joyed are all my brothers and friends.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਿਖਮੋ ਬਿਖਮੁ ਅਖਾੜਾ ਮੈ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਜੀਤਾ ਰਾਮ ॥

Bikhamo Bikham Akharra Mai Gur Mil Jeetha Ram ||

Meeting the Guru, I have won the most arduous battle in the arena of life.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਜੀਤਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕੀਤਾ ਤੂਟੀ ਭੀਤਾ ਭਰਮ ਗੜਾ ॥

Gur Mil Jeetha Har Har Keetha Thoottee Bheetha Bharam Garra ||

Meeting the Guru, I am victorious; praising the Lord, Har, Har, the walls of the fortress of doubt have been destroyed.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪਾਇਆ ਖਜਾਨਾ ਬਹੁਤੁ ਨਿਧਾਨਾ ਸਾਣਥ ਮੇਰੀ ਆਪਿ ਖੜਾ ॥

Paeia Khajana Bahuth Nidhhana Sanathh Maeree Ap Kharra ||

I have obtained the wealth of so many treasures; the Lord Himself has stood by my side.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੪੯
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੋਈ ਸੁਗਿਆਨਾ ਸੋ ਪਰਧਾਨਾ ਜੋ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨਾ ਕੀਤਾ ॥

Soee Sugiana So Paradhhana Jo Prabh Apana Keetha ||

He is the man of spiritual wisdom, and he is the leader, whom God has made His own.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫੦
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾਂ ਵਲਿ ਸੁਆਮੀ ਤਾ ਸਰਸੇ ਭਾਈ ਮੀਤਾ ॥੪॥੧॥

Kahu Naanak Jan Val Suamee Tha Sarasae Bhaee Meetha ||4||1||

Says Nanak, when the Lord and Master is on my side, then my brothers and friends rejoice. ||4||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫੧
Shabad: Anudho Anudh Ghunaa Mai So Prubh Deethaa Raam
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ

Bilaval Mehala 5 Shhantha

Bilaaval, Fifth Mehl, Chhant:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫੨
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫੩
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਮੰਗਲ ਸਾਜੁ ਭਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਗਾਇਆ ਰਾਮ ॥

Mangal Saj Bhaeia Prabh Apana Gaeia Ram ||

The time of rejoicing has come; I sing of my Lord God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫੪
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਅਬਿਨਾਸੀ ਵਰੁ ਸੁਣਿਆ ਮਨਿ ਉਪਜਿਆ ਚਾਇਆ ਰਾਮ ॥

Abinasee Var Sunia Man Oupajia Chaeia Ram ||

I have heard of my Imperishable Husband Lord, and happiness fills my mind.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫੫
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਗੈ ਵਡੈ ਭਾਗੈ ਕਬ ਮਿਲੀਐ ਪੂਰਨ ਪਤੇ ॥

Man Preeth Lagai Vaddai Bhagai Kab Mileeai Pooran Pathae ||

My mind is in love with Him; when shall I realize my great good fortune, and meet with my Perfect Husband?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫੬
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਸਹਜੇ ਸਮਾਈਐ ਗੋਵਿੰਦੁ ਪਾਈਐ ਦੇਹੁ ਸਖੀਏ ਮੋਹਿ ਮਤੇ ॥

Sehajae Samaeeai Govindh Paeeai Dhaehu Sakheeeae Mohi Mathae ||

If only I could meet the Lord of the Universe, and be automatically absorbed into Him; tell me how, O my companions!

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫੭
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਠਾਢੀ ਕਰਉ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਭੁ ਕਵਨ ਜੁਗਤੀ ਪਾਇਆ ॥

Dhin Rain Thadtee Karo Saeva Prabh Kavan Jugathee Paeia ||

Day and night, I stand and serve my God; how can I attain Him?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫੮
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਕਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਲੈਹੁ ਮੋਹਿ ਲੜਿ ਲਾਇਆ ॥੧॥

Binavanth Naanak Karahu Kirapa Laihu Mohi Larr Laeia ||1||

Prays Nanak, have mercy on me, and attach me to the hem of Your robe, O Lord. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੫੯
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਭਇਆ ਸਮਾਹੜਾ ਹਰਿ ਰਤਨੁ ਵਿਸਾਹਾ ਰਾਮ ॥

Bhaeia Samaharra Har Rathan Visaha Ram ||

Joy has come! I have purchased the jewel of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੦
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਖੋਜੀ ਖੋਜਿ ਲਧਾ ਹਰਿ ਸੰਤਨ ਪਾਹਾ ਰਾਮ ॥

Khojee Khoj Ladhha Har Santhan Paha Ram ||

Searching, the seeker has found the Lord with the Saints.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੧
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਮਿਲੇ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਦਇਆ ਧਾਰੇ ਕਥਹਿ ਅਕਥ ਬੀਚਾਰੋ ॥

Milae Santh Piarae Dhaeia Dhharae Kathhehi Akathh Beecharo ||

I have met the Beloved Saints, and they have blessed me with their kindness; I contemplate the Unspoken Speech of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੨
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਇਕ ਚਿਤਿ ਇਕ ਮਨਿ ਧਿਆਇ ਸੁਆਮੀ ਲਾਇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੋ ॥

Eik Chith Eik Man Dhhiae Suamee Lae Preeth Piaro ||

With my consciousness centered, and my mind one-pointed, I meditate on my Lord and Master, with love and affection.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੩
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਕਰ ਜੋੜਿ ਪ੍ਰਭ ਪਹਿ ਕਰਿ ਬਿਨੰਤੀ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਲਾਹਾ ॥

Kar Jorr Prabh Pehi Kar Binanthee Milai Har Jas Laha ||

With my palms pressed together, I pray unto God, to bless me with the profit of the Lord's Praise.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੪
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤੇਰਾ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਗਮ ਅਥਾਹਾ ॥੨॥

Binavanth Naanak Dhas Thaera Maera Prabh Agam Athhaha ||2||

Prays Nanak, I am Your slave. My God is inaccessible and unfathomable. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੫
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਸਾਹਾ ਅਟਲੁ ਗਣਿਆ ਪੂਰਨ ਸੰਜੋਗੋ ਰਾਮ ॥

Saha Attal Gania Pooran Sanjogo Ram ||

The date for my wedding is set, and cannot be changed; my union with the Lord is perfect.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੬
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਸੁਖਹ ਸਮੂਹ ਭਇਆ ਗਇਆ ਵਿਜੋਗੋ ਰਾਮ ॥

Sukheh Samooh Bhaeia Gaeia Vijogo Ram ||

I am totally at peace, and my separation from Him has ended.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੭
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਏ ਬਣੇ ਅਚਰਜ ਜਾੀਆਂ ॥

Mil Santh Aeae Prabh Dhhiaeae Banae Acharaj Janjeeaan ||

The Saints meet and come together, and meditate on God; they form a wondrous wedding party.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੮
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਮਿਲਿ ਇਕਤ੍ਰ ਹੋਏ ਸਹਜਿ ਢੋਏ ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਉਪਜੀ ਮਾੀਆ ॥

Mil Eikathr Hoeae Sehaj Dtoeae Man Preeth Oupajee Manjeea ||

Gathering together, they arrive with poise and grace, and love fills the minds of the bride's family.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੬੯
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤੀ ਓਤਿ ਪੋਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਭਿ ਰਸ ਭੋਗੋ ॥

Mil Joth Jothee Outh Pothee Har Nam Sabh Ras Bhogo ||

Her light blends with His Light, through and through, and everyone enjoys the Nectar of the Lord's Name.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੭੦
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਭ ਸੰਤਿ ਮੇਲੀ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਜੋਗੋ ॥੩॥

Binavanth Naanak Sabh Santh Maelee Prabh Karan Karan Jogo ||3||

Prays Nanak, the Saints have totally united me with God, the All-powerful Cause of causes. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੭੧
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਭਵਨੁ ਸੁਹਾਵੜਾ ਧਰਤਿ ਸਭਾਗੀ ਰਾਮ ॥

Bhavan Suhavarra Dhharath Sabhagee Ram ||

Beautiful is my home, and beauteous is the earth.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੭੨
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭੁ ਘਰਿ ਆਇਅੜਾ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਾਗੀ ਰਾਮ ॥

Prabh Ghar Aeiarra Gur Charanee Lagee Ram ||

God has entered the home of my heart; I touch the Guru's feet.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੭੩
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਾਗੀ ਸਹਜਿ ਜਾਗੀ ਸਗਲ ਇਛਾ ਪੁੰਨੀਆ ॥

Gur Charan Lagee Sehaj Jagee Sagal Eishha Punneea ||

Grasping the Guru's feet, I awake in peace and poise. All my desires are fulfilled.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੭੪
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਮੇਰੀ ਆਸ ਪੂਰੀ ਸੰਤ ਧੂਰੀ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਕੰਤ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥

Maeree As Pooree Santh Dhhooree Har Milae Kanth Vishhunnia ||

My hopes are fulfilled, through the dust of the feet of the Saints. After such a long separation, I have met my Husband Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੭੫
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਆਨੰਦ ਅਨਦਿਨੁ ਵਜਹਿ ਵਾਜੇ ਅਹੰ ਮਤਿ ਮਨ ਕੀ ਤਿਆਗੀ ॥

Anandh Anadhin Vajehi Vajae Ahan Math Man Kee Thiagee ||

Night and day, the sounds of ecstasy resound and resonate; I have forsaken my stubborn-minded intellect.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੭੬
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ਸੰਤਸੰਗਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥੪॥੧॥

Binavanth Naanak Saran Suamee Santhasang Liv Lagee ||4||1||

Prays Nanak, I seek the Sanctuary of my Lord and Master; in the Society of the Saints, I am lovingly attuned to Him. ||4||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੦੩ ਪੰ. ੭੭
Shabad: Mungul Saaj Bhaei-aa Prubh Apunaa Gaaei-aa Raam
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


Displaying Page 603 of 1040