Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥
Sorath Mehala 9 ||
Sorat'h, Ninth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੧
Shabad: Eih Jag Meeth Na Dhekhiou Ko-ee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਇਹ ਜਗਿ ਮੀਤੁ ਨ ਦੇਖਿਓ ਕੋਈ ॥
Eih Jag Meeth N Dhaekhiou Koee ||
In this world, I have not found any true friend.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੨
Shabad: Eih Jag Meeth Na Dhekhiou Ko-ee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਸਗਲ ਜਗਤੁ ਅਪਨੈ ਸੁਖਿ ਲਾਗਿਓ ਦੁਖ ਮੈ ਸੰਗਿ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sagal Jagath Apanai Sukh Lagiou Dhukh Mai Sang N Hoee ||1|| Rehao ||
The whole world is attached to its own pleasures, and when trouble comes, no one is with you. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੩
Shabad: Eih Jag Meeth Na Dhekhiou Ko-ee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਦਾਰਾ ਮੀਤ ਪੂਤ ਸਨਬੰਧੀ ਸਗਰੇ ਧਨ ਸਿਉ ਲਾਗੇ ॥
Dhara Meeth Pooth Sanabandhhee Sagarae Dhhan Sio Lagae ||
Wives, friends, children and relatives - all are attached to wealth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੪
Shabad: Eih Jag Meeth Na Dhekhiou Ko-ee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਜਬ ਹੀ ਨਿਰਧਨ ਦੇਖਿਓ ਨਰ ਕਉ ਸੰਗੁ ਛਾਡਿ ਸਭ ਭਾਗੇ ॥੧॥
Jab Hee Niradhhan Dhaekhiou Nar Ko Sang Shhadd Sabh Bhagae ||1||
When they see a poor man, they all forsake his company and run away. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੫
Shabad: Eih Jag Meeth Na Dhekhiou Ko-ee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਕਹਂਉ ਕਹਾ ਯਿਆ ਮਨ ਬਉਰੇ ਕਉ ਇਨ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ਲਗਾਇਓ ॥
Kehano Keha Yia Man Bourae Ko Ein Sio Naehu Lagaeiou ||
So what should I say to this crazy mind, which is affectionately attached to them?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੬
Shabad: Eih Jag Meeth Na Dhekhiou Ko-ee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਸਕਲ ਭੈ ਭੰਜਨ ਜਸੁ ਤਾ ਕੋ ਬਿਸਰਾਇਓ ॥੨॥
Dheena Nathh Sakal Bhai Bhanjan Jas Tha Ko Bisaraeiou ||2||
The Lord is the Master of the meek, the Destroyer of all fears, and I have forgotten to praise Him. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੭
Shabad: Eih Jag Meeth Na Dhekhiou Ko-ee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਸੁਆਨ ਪੂਛ ਜਿਉ ਭਇਓ ਨ ਸੂਧਉ ਬਹੁਤੁ ਜਤਨੁ ਮੈ ਕੀਨਉ ॥
Suan Pooshh Jio Bhaeiou N Soodhho Bahuth Jathan Mai Keeno ||
Like a dog's tail, which will never straighten out, the mind will not change, no matter how many things are tried.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੮
Shabad: Eih Jag Meeth Na Dhekhiou Ko-ee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਨਾਨਕ ਲਾਜ ਬਿਰਦ ਕੀ ਰਾਖਹੁ ਨਾਮੁ ਤੁਹਾਰਉ ਲੀਨਉ ॥੩॥੯॥
Naanak Laj Biradh Kee Rakhahu Nam Thuharo Leeno ||3||9||
Says Nanak, please, Lord, uphold the honor of Your innate nature; I chant Your Name. ||3||9||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੯
Shabad: Eih Jag Meeth Na Dhekhiou Ko-ee
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥
Sorath Mehala 9 ||
Sorat'h, Ninth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Re Nur Eih Saachee Jeea Dhaar
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਰੇ ਨਰ ਇਹ ਸਾਚੀ ਜੀਅ ਧਾਰਿ ॥
Rae Nar Eih Sachee Jeea Dhhar ||
O man, grasp this Truth firmly in your soul.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Re Nur Eih Saachee Jeea Dhaar
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਸਗਲ ਜਗਤੁ ਹੈ ਜੈਸੇ ਸੁਪਨਾ ਬਿਨਸਤ ਲਗਤ ਨ ਬਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sagal Jagath Hai Jaisae Supana Binasath Lagath N Bar ||1|| Rehao ||
The whole world is just like a dream; it will pass away in an instant. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Re Nur Eih Saachee Jeea Dhaar
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਬਾਰੂ ਭੀਤਿ ਬਨਾਈ ਰਚਿ ਪਚਿ ਰਹਤ ਨਹੀ ਦਿਨ ਚਾਰਿ ॥
Baroo Bheeth Banaee Rach Pach Rehath Nehee Dhin Char ||
Like a wall of sand, built up and plastered with great care, which does not last even a few days,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Re Nur Eih Saachee Jeea Dhaar
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਤੈਸੇ ਹੀ ਇਹ ਸੁਖ ਮਾਇਆ ਕੇ ਉਰਝਿਓ ਕਹਾ ਗਵਾਰ ॥੧॥
Thaisae Hee Eih Sukh Maeia Kae Ourajhiou Keha Gavar ||1||
Just so are the pleasures of Maya. Why are you entangled in them, you ignorant fool? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Re Nur Eih Saachee Jeea Dhaar
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਅਜਹੂ ਸਮਝਿ ਕਛੁ ਬਿਗਰਿਓ ਨਾਹਿਨਿ ਭਜਿ ਲੇ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥
Ajehoo Samajh Kashh Bigariou Nahin Bhaj Lae Nam Murar ||
Understand this today - it is not yet too late! Chant and vibrate the Name of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Re Nur Eih Saachee Jeea Dhaar
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਨਿਜ ਮਤੁ ਸਾਧਨ ਕਉ ਭਾਖਿਓ ਤੋਹਿ ਪੁਕਾਰਿ ॥੨॥੮॥
Kahu Naanak Nij Math Sadhhan Ko Bhakhiou Thohi Pukar ||2||8||
Says Nanak, this is the subtle wisdom of the Holy Saints, which I proclaim out loud to you. ||2||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Re Nur Eih Saachee Jeea Dhaar
Raag Sorath Guru Tegh Bahadur
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
Gourree Mehala 9 ||
Gauree, Ninth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Saadho Ruchunaa Raam Bunaa-ee
Raag Gauri Guru Tegh Bahadur
ਸਾਧੋ ਰਚਨਾ ਰਾਮ ਬਨਾਈ ॥
Sadhho Rachana Ram Banaee ||
Holy Saadhus: the Lord fashioned the creation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Saadho Ruchunaa Raam Bunaa-ee
Raag Gauri Guru Tegh Bahadur
ਇਕਿ ਬਿਨਸੈ ਇਕ ਅਸਥਿਰੁ ਮਾਨੈ ਅਚਰਜੁ ਲਖਿਓ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Eik Binasai Eik Asathhir Manai Acharaj Lakhiou N Jaee ||1|| Rehao ||
One person passes away, and another thinks that he will live forever - this is a wonder beyond understanding! ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Saadho Ruchunaa Raam Bunaa-ee
Raag Gauri Guru Tegh Bahadur
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮੋਹ ਬਸਿ ਪ੍ਰਾਨੀ ਹਰਿ ਮੂਰਤਿ ਬਿਸਰਾਈ ॥
Kam Krodhh Moh Bas Pranee Har Moorath Bisaraee ||
The mortal beings are held in the power of sexual desire, anger and emotional attachment; they have forgotten the Lord, the Immortal Form.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Saadho Ruchunaa Raam Bunaa-ee
Raag Gauri Guru Tegh Bahadur
ਝੂਠਾ ਤਨੁ ਸਾਚਾ ਕਰਿ ਮਾਨਿਓ ਜਿਉ ਸੁਪਨਾ ਰੈਨਾਈ ॥੧॥
Jhootha Than Sacha Kar Maniou Jio Supana Rainaee ||1||
The body is false, but they believe it to be true; it is like a dream in the night. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Saadho Ruchunaa Raam Bunaa-ee
Raag Gauri Guru Tegh Bahadur
ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੈ ਜਿਉ ਬਾਦਰ ਕੀ ਛਾਈ ॥
Jo Dheesai So Sagal Binasai Jio Badhar Kee Shhaee ||
Whatever is seen, shall all pass away, like the shadow of a cloud.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Saadho Ruchunaa Raam Bunaa-ee
Raag Gauri Guru Tegh Bahadur
ਜਨ ਨਾਨਕ ਜਗੁ ਜਾਨਿਓ ਮਿਥਿਆ ਰਹਿਓ ਰਾਮ ਸਰਨਾਈ ॥੨॥੨॥
Jan Naanak Jag Janiou Mithhia Rehiou Ram Saranaee ||2||2||
O servant Nanak, one who knows the world to be unreal, dwells in the Sanctuary of the Lord. ||2||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੬੧ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Saadho Ruchunaa Raam Bunaa-ee
Raag Gauri Guru Tegh Bahadur