Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ॥
Sireerag ||
Sree Raag:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੧
Shabad: Thohee Mohee Mohee Thohee Anthur Kaisaa
Sri Raag Bhagat Ravi Das
ਤੋਹੀ ਮੋਹੀ ਮੋਹੀ ਤੋਹੀ ਅੰਤਰੁ ਕੈਸਾ ॥
Thohee Mohee Mohee Thohee Anthar Kaisa ||
You are me, and I am You-what is the difference between us?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੨
Shabad: Thohee Mohee Mohee Thohee Anthur Kaisaa
Sri Raag Bhagat Ravi Das
ਕਨਕ ਕਟਿਕ ਜਲ ਤਰੰਗ ਜੈਸਾ ॥੧॥
Kanak Kattik Jal Tharang Jaisa ||1||
We are like gold and the bracelet, or water and the waves. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੩
Shabad: Thohee Mohee Mohee Thohee Anthur Kaisaa
Sri Raag Bhagat Ravi Das
ਜਉ ਪੈ ਹਮ ਨ ਪਾਪ ਕਰੰਤਾ ਅਹੇ ਅਨੰਤਾ ॥
Jo Pai Ham N Pap Karantha Ahae Anantha ||
If I did not commit any sins, O Infinite Lord,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੪
Shabad: Thohee Mohee Mohee Thohee Anthur Kaisaa
Sri Raag Bhagat Ravi Das
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਨਾਮੁ ਕੈਸੇ ਹੁੰਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Pathith Pavan Nam Kaisae Huntha ||1|| Rehao ||
How would You have acquired the name, 'Redeemer of sinners'? ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੫
Shabad: Thohee Mohee Mohee Thohee Anthur Kaisaa
Sri Raag Bhagat Ravi Das
ਤੁਮ੍ ਜੁ ਨਾਇਕ ਆਛਹੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
Thumh J Naeik Ashhahu Antharajamee ||
You are my Master, the Inner-knower, Searcher of hearts.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੬
Shabad: Thohee Mohee Mohee Thohee Anthur Kaisaa
Sri Raag Bhagat Ravi Das
ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਜਨੁ ਜਾਨੀਜੈ ਜਨ ਤੇ ਸੁਆਮੀ ॥੨॥
Prabh Thae Jan Janeejai Jan Thae Suamee ||2||
The servant is known by his God, and the Lord and Master is known by His servant. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੭
Shabad: Thohee Mohee Mohee Thohee Anthur Kaisaa
Sri Raag Bhagat Ravi Das
ਸਰੀਰੁ ਆਰਾਧੈ ਮੋ ਕਉ ਬੀਚਾਰੁ ਦੇਹੂ ॥
Sareer Aradhhai Mo Ko Beechar Dhaehoo ||
Grant me the wisdom to worship and adore You with my body.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੮
Shabad: Thohee Mohee Mohee Thohee Anthur Kaisaa
Sri Raag Bhagat Ravi Das
ਰਵਿਦਾਸ ਸਮ ਦਲ ਸਮਝਾਵੈ ਕੋਊ ॥੩॥
Ravidhas Sam Dhal Samajhavai Kooo ||3||
O Ravi Daas, one who understands that the Lord is equally in all, is very rare. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੯
Shabad: Thohee Mohee Mohee Thohee Anthur Kaisaa
Sri Raag Bhagat Ravi Das
ਮ: ੫ ॥
Ma 5 ||
Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Firudhee Firudhee Naanuk Jeeo Ho Faavee Thee-ee Buhuth Dhisaavur Pundhaa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਫਿਰਦੀ ਫਿਰਦੀ ਨਾਨਕ ਜੀਉ ਹਉ ਫਾਵੀ ਥੀਈ ਬਹੁਤੁ ਦਿਸਾਵਰ ਪੰਧਾ ॥
Firadhee Firadhee Naanak Jeeo Ho Favee Thheeee Bahuth Dhisavar Pandhha ||
I wandered and wandered and went crazy, O Nanak, in countless foreign lands and pathways.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Firudhee Firudhee Naanuk Jeeo Ho Faavee Thee-ee Buhuth Dhisaavur Pundhaa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤਾ ਹਉ ਸੁਖਿ ਸੁਖਾਲੀ ਸੁਤੀ ਜਾ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਸਜਣੁ ਮੈ ਲਧਾ ॥੨॥
Tha Ho Sukh Sukhalee Suthee Ja Gur Mil Sajan Mai Ladhha ||2||
But then, I slept in peace and comfort, when I met the Guru, and found my Friend. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Firudhee Firudhee Naanuk Jeeo Ho Faavee Thee-ee Buhuth Dhisaavur Pundhaa
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Asa Mehala 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾ ਓਹੁ ਮਰਤਾ ਨਾ ਹਮ ਡਰਿਆ ॥
Na Ouhu Maratha Na Ham Ddaria ||
He does not die, so I do not fear.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾ ਓਹੁ ਬਿਨਸੈ ਨਾ ਹਮ ਕੜਿਆ ॥
Na Ouhu Binasai Na Ham Karria ||
He does not perish, so I do not grieve.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾ ਓਹੁ ਨਿਰਧਨੁ ਨਾ ਹਮ ਭੂਖੇ ॥
Na Ouhu Niradhhan Na Ham Bhookhae ||
He is not poor, so I do not hunger.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾ ਓਸੁ ਦੂਖੁ ਨ ਹਮ ਕਉ ਦੂਖੇ ॥੧॥
Na Ous Dhookh N Ham Ko Dhookhae ||1||
He is not in pain, so I do not suffer. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਊ ਮਾਰਨਵਾਰਾ ॥
Avar N Kooo Maranavara ||
There is no other Destroyer than Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜੀਅਉ ਹਮਾਰਾ ਜੀਉ ਦੇਨਹਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jeeao Hamara Jeeo Dhaenehara ||1|| Rehao ||
He is my very life, the Giver of life. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾ ਉਸੁ ਬੰਧਨ ਨਾ ਹਮ ਬਾਧੇ ॥
Na Ous Bandhhan Na Ham Badhhae ||
He is not bound, so I am not in bondage.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾ ਉਸੁ ਧੰਧਾ ਨਾ ਹਮ ਧਾਧੇ ॥
Na Ous Dhhandhha Na Ham Dhhadhhae ||
He has no occupation, so I have no entanglements.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾ ਉਸੁ ਮੈਲੁ ਨ ਹਮ ਕਉ ਮੈਲਾ ॥
Na Ous Mail N Ham Ko Maila ||
He has no impurities, so I have no impurities.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਓਸੁ ਅਨੰਦੁ ਤ ਹਮ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥੨॥
Ous Anandh Th Ham Sadh Kaela ||2||
He is in ecstasy, so I am always happy. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾ ਉਸੁ ਸੋਚੁ ਨ ਹਮ ਕਉ ਸੋਚਾ ॥
Na Ous Soch N Ham Ko Socha ||
He has no anxiety, so I have no cares.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾ ਉਸੁ ਲੇਪੁ ਨ ਹਮ ਕਉ ਪੋਚਾ ॥
Na Ous Laep N Ham Ko Pocha ||
He has no stain, so I have no pollution.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾ ਉਸੁ ਭੂਖ ਨ ਹਮ ਕਉ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ॥
Na Ous Bhookh N Ham Ko Thrisana ||
He has no hunger, so I have no thirst.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਾ ਉਹੁ ਨਿਰਮਲੁ ਤਾਂ ਹਮ ਜਚਨਾ ॥੩॥
Ja Ouhu Niramal Than Ham Jachana ||3||
Since He is immaculately pure, I correspond to Him. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਹਮ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਏਕੈ ਓਹੀ ॥
Ham Kishh Nahee Eaekai Ouhee ||
I am nothing; He is the One and only.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਏਕੋ ਸੋਈ ॥
Agai Pashhai Eaeko Soee ||
Before and after, He alone exists.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਖੋਏ ਭ੍ਰਮ ਭੰਗਾ ॥
Naanak Gur Khoeae Bhram Bhanga ||
O Nanak, the Guru has taken away my doubts and mistakes;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਹਮ ਓਇ ਮਿਲਿ ਹੋਏ ਇਕ ਰੰਗਾ ॥੪॥੩੨॥੮੩॥
Ham Oue Mil Hoeae Eik Ranga ||4||32||83||
He and I, joining together, are of the same color. ||4||32||83||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Naa Ouhu Muruthaa Naa Hum Dari-aa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਇਕੁ ਫਿਕਾ ਨ ਗਾਲਾਇ ਸਭਨਾ ਮੈ ਸਚਾ ਧਣੀ ॥
Eik Fika N Galae Sabhana Mai Sacha Dhhanee ||
Do not utter even a single harsh word; your True Lord and Master abides in all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Eik Fikaa Na Gaalaae Subhunaa Mai Suchaa Dhunee
Salok Baba Sheikh Farid
ਹਿਆਉ ਨ ਕੈਹੀ ਠਾਹਿ ਮਾਣਕ ਸਭ ਅਮੋਲਵੇ ॥੧੨੯॥
Hiao N Kaihee Thahi Manak Sabh Amolavae ||129||
Do not break anyone's heart; these are all priceless jewels. ||129||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੧ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Eik Fikaa Na Gaalaae Subhunaa Mai Suchaa Dhunee
Salok Baba Sheikh Farid