. Amrit Keertan Gutka:- Page : 843 -: ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ : SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Amrit Keertan

Displaying Page 843 of 1040

ਮਲਾਰ

Malara

Malaar:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Miluth Pi-aaro Praan Naath Kuvun Bhugath The
Raag Malar Bhagat Ravi Das


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Miluth Pi-aaro Praan Naath Kuvun Bhugath The
Raag Malar Bhagat Ravi Das


ਮਿਲਤ ਪਿਆਰੋ ਪ੍ਰਾਨ ਨਾਥੁ ਕਵਨ ਭਗਤਿ ਤੇ ॥

Milath Piaro Pran Nathh Kavan Bhagath Thae ||

What sort of devotional worship will lead me to meet my Beloved, the Lord of my breath of life?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Miluth Pi-aaro Praan Naath Kuvun Bhugath The
Raag Malar Bhagat Ravi Das


ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਾਈ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Sadhhasangath Paee Param Gathae || Rehao ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I have obtained the supreme status. ||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Miluth Pi-aaro Praan Naath Kuvun Bhugath The
Raag Malar Bhagat Ravi Das


ਮੈਲੇ ਕਪਰੇ ਕਹਾ ਲਉ ਧੋਵਉ ॥

Mailae Kaparae Keha Lo Dhhovo ||

How long shall I wash these dirty clothes?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Miluth Pi-aaro Praan Naath Kuvun Bhugath The
Raag Malar Bhagat Ravi Das


ਆਵੈਗੀ ਨੀਦ ਕਹਾ ਲਗੁ ਸੋਵਉ ॥੧॥

Avaigee Needh Keha Lag Sovo ||1||

How long shall I remain asleep? ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Miluth Pi-aaro Praan Naath Kuvun Bhugath The
Raag Malar Bhagat Ravi Das


ਜੋਈ ਜੋਈ ਜੋਰਿਓ ਸੋਈ ਸੋਈ ਫਾਟਿਓ ॥

Joee Joee Joriou Soee Soee Fattiou ||

Whatever I was attached to, has perished.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Miluth Pi-aaro Praan Naath Kuvun Bhugath The
Raag Malar Bhagat Ravi Das


ਝੂਠੈ ਬਨਜਿ ਉਠਿ ਹੀ ਗਈ ਹਾਟਿਓ ॥੨॥

Jhoothai Banaj Outh Hee Gee Hattiou ||2||

The shop of false merchandise has closed down. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Miluth Pi-aaro Praan Naath Kuvun Bhugath The
Raag Malar Bhagat Ravi Das


ਕਹੁ ਰਵਿਦਾਸ ਭਇਓ ਜਬ ਲੇਖੋ ॥

Kahu Ravidhas Bhaeiou Jab Laekho ||

Says Ravi Daas, when the account is called for and given,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Miluth Pi-aaro Praan Naath Kuvun Bhugath The
Raag Malar Bhagat Ravi Das


ਜੋਈ ਜੋਈ ਕੀਨੋ ਸੋਈ ਸੋਈ ਦੇਖਿਓ ॥੩॥੧॥੩॥

Joee Joee Keeno Soee Soee Dhaekhiou ||3||1||3||

Whatever the mortal has done, he shall see. ||3||1||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Miluth Pi-aaro Praan Naath Kuvun Bhugath The
Raag Malar Bhagat Ravi Das


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Maroo Mehala 1 ||

Maaroo, First Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Ko-ee Aakhai Bhoothunaa Ko Kehai Bethaalaa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਕੋਈ ਆਖੈ ਭੂਤਨਾ ਕੋ ਕਹੈ ਬੇਤਾਲਾ ॥

Koee Akhai Bhoothana Ko Kehai Baethala ||

Some call him a ghost; some say that he is a demon.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Ko-ee Aakhai Bhoothunaa Ko Kehai Bethaalaa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਕੋਈ ਆਖੈ ਆਦਮੀ ਨਾਨਕੁ ਵੇਚਾਰਾ ॥੧॥

Koee Akhai Adhamee Naanak Vaechara ||1||

Some call him a mere mortal; O, poor Nanak! ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Ko-ee Aakhai Bhoothunaa Ko Kehai Bethaalaa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਭਇਆ ਦਿਵਾਨਾ ਸਾਹ ਕਾ ਨਾਨਕੁ ਬਉਰਾਨਾ ॥

Bhaeia Dhivana Sah Ka Naanak Bourana ||

Crazy Nanak has gone insane, after his Lord, the King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Ko-ee Aakhai Bhoothunaa Ko Kehai Bethaalaa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਹਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ho Har Bin Avar N Jana ||1|| Rehao ||

I know of none other than the Lord. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Ko-ee Aakhai Bhoothunaa Ko Kehai Bethaalaa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਤਉ ਦੇਵਾਨਾ ਜਾਣੀਐ ਜਾ ਭੈ ਦੇਵਾਨਾ ਹੋਇ ॥

Tho Dhaevana Janeeai Ja Bhai Dhaevana Hoe ||

He alone is known to be insane, when he goes insane with the Fear of God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Ko-ee Aakhai Bhoothunaa Ko Kehai Bethaalaa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਏਕੀ ਸਾਹਿਬ ਬਾਹਰਾ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥੨॥

Eaekee Sahib Bahara Dhooja Avar N Janai Koe ||2||

He recognizes none other than the One Lord and Master. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Ko-ee Aakhai Bhoothunaa Ko Kehai Bethaalaa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਤਉ ਦੇਵਾਨਾ ਜਾਣੀਐ ਜਾ ਏਕਾ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥

Tho Dhaevana Janeeai Ja Eaeka Kar Kamae ||

He alone is known to be insane, if he works for the One Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Ko-ee Aakhai Bhoothunaa Ko Kehai Bethaalaa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੈ ਖਸਮ ਕਾ ਦੂਜੀ ਅਵਰ ਸਿਆਣਪ ਕਾਇ ॥੩॥

Hukam Pashhanai Khasam Ka Dhoojee Avar Sianap Kae ||3||

Recognizing the Hukam, the Command of his Lord and Master, what other cleverness is there? ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Ko-ee Aakhai Bhoothunaa Ko Kehai Bethaalaa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਤਉ ਦੇਵਾਨਾ ਜਾਣੀਐ ਜਾ ਸਾਹਿਬ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥

Tho Dhaevana Janeeai Ja Sahib Dhharae Piar ||

He alone is known to be insane, when he falls in love with his Lord and Master.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Ko-ee Aakhai Bhoothunaa Ko Kehai Bethaalaa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਮੰਦਾ ਜਾਣੈ ਆਪ ਕਉ ਅਵਰੁ ਭਲਾ ਸੰਸਾਰੁ ॥੪॥੭॥

Mandha Janai Ap Ko Avar Bhala Sansar ||4||7||

He sees himself as bad, and all the rest of the world as good. ||4||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Ko-ee Aakhai Bhoothunaa Ko Kehai Bethaalaa
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਬਿਲਾਵਲੁ ॥

Bilaval ||

Bilaaval:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Bidhi-aa Na Puro Baadh Nehee Jaano
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਬਿਦਿਆ ਨ ਪਰਉ ਬਾਦੁ ਨਹੀ ਜਾਨਉ ॥

Bidhia N Paro Badh Nehee Jano ||

I do not read books of knowledge, and I do not understand the debates.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Bidhi-aa Na Puro Baadh Nehee Jaano
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਹਰਿ ਗੁਨ ਕਥਤ ਸੁਨਤ ਬਉਰਾਨੋ ॥੧॥

Har Gun Kathhath Sunath Bourano ||1||

I have gone insane, chanting and hearing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Bidhi-aa Na Puro Baadh Nehee Jaano
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਮੇਰੇ ਬਾਬਾ ਮੈ ਬਉਰਾ ਸਭ ਖਲਕ ਸੈਆਨੀ ਮੈ ਬਉਰਾ ॥

Maerae Baba Mai Boura Sabh Khalak Saianee Mai Boura ||

O my father, I have gone insane; the whole world is sane, and I am insane.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Bidhi-aa Na Puro Baadh Nehee Jaano
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਮੈ ਬਿਗਰਿਓ ਬਿਗਰੈ ਮਤਿ ਅਉਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Mai Bigariou Bigarai Math Aoura ||1|| Rehao ||

I am spoiled; let no one else be spoiled like me. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Bidhi-aa Na Puro Baadh Nehee Jaano
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਆਪਿ ਨ ਬਉਰਾ ਰਾਮ ਕੀਓ ਬਉਰਾ ॥

Ap N Boura Ram Keeou Boura ||

I have not made myself go insane - the Lord made me go insane.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Bidhi-aa Na Puro Baadh Nehee Jaano
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਾਰਿ ਗਇਓ ਭ੍ਰਮੁ ਮੋਰਾ ॥੨॥

Sathigur Jar Gaeiou Bhram Mora ||2||

The True Guru has burnt away my doubt. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Bidhi-aa Na Puro Baadh Nehee Jaano
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਮੈ ਬਿਗਰੇ ਅਪਨੀ ਮਤਿ ਖੋਈ ॥

Mai Bigarae Apanee Math Khoee ||

I am spoiled; I have lost my intellect.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Bidhi-aa Na Puro Baadh Nehee Jaano
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਮੇਰੇ ਭਰਮਿ ਭੂਲਉ ਮਤਿ ਕੋਈ ॥੩॥

Maerae Bharam Bhoolo Math Koee ||3||

Let no one go astray in doubt like me. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Bidhi-aa Na Puro Baadh Nehee Jaano
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਸੋ ਬਉਰਾ ਜੋ ਆਪੁ ਨ ਪਛਾਨੈ ॥

So Boura Jo Ap N Pashhanai ||

He alone is insane, who does not understand himself.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Bidhi-aa Na Puro Baadh Nehee Jaano
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਆਪੁ ਪਛਾਨੈ ਤ ਏਕੈ ਜਾਨੈ ॥੪॥

Ap Pashhanai Th Eaekai Janai ||4||

When he understands himself, then he knows the One Lord. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Bidhi-aa Na Puro Baadh Nehee Jaano
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਅਬਹਿ ਨ ਮਾਤਾ ਸੁ ਕਬਹੁ ਨ ਮਾਤਾ ॥

Abehi N Matha S Kabahu N Matha ||

One who is not intoxicated with the Lord now, shall never be intoxicated.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Bidhi-aa Na Puro Baadh Nehee Jaano
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਰਾਮੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥੫॥੨॥

Kehi Kabeer Ramai Rang Ratha ||5||2||

Says Kabeer, I am imbued with the Lord's Love. ||5||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Bidhi-aa Na Puro Baadh Nehee Jaano
Raag Bilaaval Bhagat Kabir


ਮ: ੩ ॥

Ma 3 ||

Third Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Dhun Pir Eehi Na Aakheean Behan Eikuthe Hoe
Raag Suhi Guru Amar Das


ਧਨ ਪਿਰੁ ਏਹਿ ਨ ਆਖੀਅਨਿ ਬਹਨਿ ਇਕਠੇ ਹੋਇ ॥

Dhhan Pir Eaehi N Akheean Behan Eikathae Hoe ||

They are not said to be husband and wife, who merely sit together.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Dhun Pir Eehi Na Aakheean Behan Eikuthe Hoe
Raag Suhi Guru Amar Das


ਏਕ ਜੋਤਿ ਦੁਇ ਮੂਰਤੀ ਧਨ ਪਿਰੁ ਕਹੀਐ ਸੋਇ ॥੩॥

Eaek Joth Dhue Moorathee Dhhan Pir Keheeai Soe ||3||

They alone are called husband and wife, who have one light in two bodies. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੩ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Dhun Pir Eehi Na Aakheean Behan Eikuthe Hoe
Raag Suhi Guru Amar Das


Displaying Page 843 of 1040