. Amrit Keertan Gutka:- Page : 853 -: ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ : SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Amrit Keertan

Displaying Page 853 of 1040

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Ramakalee Mehala 5 ||

Raamkalee, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਰੰਗ ਰਸ ਰੂਪ ॥

Kahoo Bihavai Rang Ras Roop ||

Some pass their lives enjoying pleasures and beauty.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਮਾਇ ਬਾਪ ਪੂਤ ॥

Kahoo Bihavai Mae Bap Pooth ||

Some pass their lives with their mothers, fathers and children.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਰਾਜ ਮਿਲਖ ਵਾਪਾਰਾ ॥

Kahoo Bihavai Raj Milakh Vapara ||

Some pass their lives in power, estates and trade.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਬਿਹਾਵੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥

Santh Bihavai Har Nam Adhhara ||1||

The Saints pass their lives with the support of the Lord's Name. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਰਚਨਾ ਸਾਚੁ ਬਨੀ ॥

Rachana Sach Banee ||

The world is the creation of the True Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸਭ ਕਾ ਏਕੁ ਧਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sabh Ka Eaek Dhhanee ||1|| Rehao ||

He alone is the Master of all. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਬੇਦ ਅਰੁ ਬਾਦਿ ॥

Kahoo Bihavai Baedh Ar Badh ||

Some pass their lives in arguments and debates about scriptures.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਰਸਨਾ ਸਾਦਿ ॥

Kahoo Bihavai Rasana Sadh ||

Some pass their lives tasting flavors.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਲਪਟਿ ਸੰਗਿ ਨਾਰੀ ॥

Kahoo Bihavai Lapatt Sang Naree ||

Some pass their lives attached to women.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਰਚੇ ਕੇਵਲ ਨਾਮ ਮੁਰਾਰੀ ॥੨॥

Santh Rachae Kaeval Nam Muraree ||2||

The Saints are absorbed only in the Name of the Lord. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਖੇਲਤ ਜੂਆ ॥

Kahoo Bihavai Khaelath Jooa ||

Some pass their lives gambling.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਅਮਲੀ ਹੂਆ ॥

Kahoo Bihavai Amalee Hooa ||

Some pass their lives getting drunk.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਪਰ ਦਰਬ ਚੁੋਰਾਏ ॥

Kahoo Bihavai Par Dharab Chuoraeae ||

Some pass their lives stealing the property of others.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਜਨ ਬਿਹਾਵੈ ਨਾਮ ਧਿਆਏ ॥੩॥

Har Jan Bihavai Nam Dhhiaeae ||3||

The humble servants of the Lord pass their lives meditating on the Naam. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਜੋਗ ਤਪ ਪੂਜਾ ॥

Kahoo Bihavai Jog Thap Pooja ||

Some pass their lives in Yoga, strict meditation, worship and adoration.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਰੋਗ ਸੋਗ ਭਰਮੀਜਾ ॥

Kahoo Rog Sog Bharameeja ||

Some, in sickness, sorrow and doubt.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਪਵਨ ਧਾਰ ਜਾਤ ਬਿਹਾਏ ॥

Kahoo Pavan Dhhar Jath Bihaeae ||

Some pass their lives practicing control of the breath.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਬਿਹਾਵੈ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਏ ॥੪॥

Santh Bihavai Keerathan Gaeae ||4||

The Saints pass their lives singing the Kirtan of the Lord's Praises. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਚਾਲਤ ॥

Kahoo Bihavai Dhin Rain Chalath ||

Some pass their lives walking day and night.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਸੋ ਪਿੜੁ ਮਾਲਤ ॥

Kahoo Bihavai So Pirr Malath ||

Some pass their lives on the fields of battle.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਬਾਲ ਪੜਾਵਤ ॥

Kahoo Bihavai Bal Parravath ||

Some pass their lives teaching children.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਬਿਹਾਵੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਵਤ ॥੫॥

Santh Bihavai Har Jas Gavath ||5||

The Saints pass their lives singing the Lord's Praise. ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਨਟ ਨਾਟਿਕ ਨਿਰਤੇ ॥

Kahoo Bihavai Natt Nattik Nirathae ||

Some pass their lives as actors, acting and dancing.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਜੀਆਇਹ ਹਿਰਤੇ ॥

Kahoo Bihavai Jeeaeih Hirathae ||

Some pass their lives taking the lives of others.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਰਾਜ ਮਹਿ ਡਰਤੇ ॥

Kahoo Bihavai Raj Mehi Ddarathae ||

Some pass their lives ruling by intimidation.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਬਿਹਾਵੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਰਤੇ ॥੬॥

Santh Bihavai Har Jas Karathae ||6||

The Saints pass their lives chanting the Lord's Praises. ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਮਤਾ ਮਸੂਰਤਿ ॥

Kahoo Bihavai Matha Masoorath ||

Some pass their lives counseling and giving advice.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਸੇਵਾ ਜਰੂਰਤਿ ॥

Kahoo Bihavai Saeva Jaroorath ||

Some pass their lives forced to serve others.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਾਹੂ ਬਿਹਾਵੈ ਸੋਧਤ ਜੀਵਤ ॥

Kahoo Bihavai Sodhhath Jeevath ||

Some pass their lives exploring life's mysteries.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਬਿਹਾਵੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਵਤ ॥੭॥

Santh Bihavai Har Ras Peevath ||7||

The Saints pass their lives drinking in the sublime essence of the Lord. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਜਿਤੁ ਕੋ ਲਾਇਆ ਤਿਤ ਹੀ ਲਗਾਨਾ ॥

Jith Ko Laeia Thith Hee Lagana ||

As the Lord attaches us, so we are attached.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਨਾ ਕੋ ਮੂੜੁ ਨਹੀ ਕੋ ਸਿਆਨਾ ॥

Na Ko Moorr Nehee Ko Siana ||

No one is foolish, and no one is wise.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਨਾਉ ॥ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥੮॥੩॥

Kar Kirapa Jis Dhaevai Nao || Naanak Tha Kai Bal Bal Jao ||8||3||

Nanak is a sacrifice, a sacrifice to those who are blessed by His Grace to receive His Name. ||8||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Kaahoo Bihaavai Rung Rus Roop
Raag Raamkali Guru Arjan Dev


ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਛੰਤੁ ਘਰੁ ੨

Rag Soohee Mehala 1 Shhanth Ghar 2

Soohee, First Mehl, Chhant, Second House:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਹਮ ਘਰਿ ਸਾਜਨ ਆਏ ॥

Ham Ghar Sajan Aeae ||

My friends have come into my home.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸਾਚੈ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥

Sachai Mael Milaeae ||

The True Lord has united me with them.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸਹਜਿ ਮਿਲਾਏ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਏ ਪੰਚ ਮਿਲੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

Sehaj Milaeae Har Man Bhaeae Panch Milae Sukh Paeia ||

The Lord automatically united me with them when it pleased Him; uniting with the chosen ones, I have found peace.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸਾਈ ਵਸਤੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਈ ਜਿਸੁ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਲਾਇਆ ॥

Saee Vasath Parapath Hoee Jis Saethee Man Laeia ||

I have obtained that thing, which my mind desired.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਅਨਦਿਨੁ ਮੇਲੁ ਭਇਆ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਘਰ ਮੰਦਰ ਸੋਹਾਏ ॥

Anadhin Mael Bhaeia Man Mania Ghar Mandhar Sohaeae ||

Meeting with them, night and day, my mind is pleased; my home and mansion are beautified.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਪੰਚ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ਹਮ ਘਰਿ ਸਾਜਨ ਆਏ ॥੧॥

Panch Sabadh Dhhun Anehadh Vajae Ham Ghar Sajan Aeae ||1||

The unstruck sound current of the Panch Shabad, the Five Primal Sounds, vibrates and resounds; my friends have come into my home. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਆਵਹੁ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ॥ ਮੰਗਲ ਗਾਵਹੁ ਨਾਰੇ ॥

Avahu Meeth Piarae || Mangal Gavahu Narae ||

So come, my beloved friends, and sing the songs of joy, O sisters.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸਚੁ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਹੁ ਤਾ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵਹੁ ਸੋਹਿਲੜਾ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ॥

Sach Mangal Gavahu Tha Prabh Bhavahu Sohilarra Jug Charae ||

Sing the true songs of joy and God will be pleased. You shall be celebrated throughout the four ages.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਅਪਨੈ ਘਰਿ ਆਇਆ ਥਾਨਿ ਸੁਹਾਇਆ ਕਾਰਜ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰੇ ॥

Apanai Ghar Aeia Thhan Suhaeia Karaj Sabadh Savarae ||

My Husband Lord has come into my home, and my place is adorned and decorated. Through the Shabad, my affairs have been resolved.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਗਿਆਨ ਮਹਾ ਰਸੁ ਨੇਤ੍ਰੀ ਅੰਜਨੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਰੂਪੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥

Gian Meha Ras Naethree Anjan Thribhavan Roop Dhikhaeia ||

Applying the ointment, the supreme essence, of divine wisdom to my eyes, I see the Lord's form throughout the three worlds.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸਖੀ ਮਿਲਹੁ ਰਸਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਹੁ ਹਮ ਘਰਿ ਸਾਜਨੁ ਆਇਆ ॥੨॥

Sakhee Milahu Ras Mangal Gavahu Ham Ghar Sajan Aeia ||2||

So join with me, my sisters, and sing the songs of joy and delight; my friends have come into my home. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਤਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਭਿੰਨਾ ॥

Man Than Anmrith Bhinna ||

My mind and body are drenched with Ambrosial Nectar;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਰਤੰਨਾ ॥

Anthar Praem Rathanna ||

Deep within the nucleus of my self, is the jewel of the Lord's Love.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੪੯
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਅੰਤਰਿ ਰਤਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਮੇਰੈ ਪਰਮ ਤਤੁ ਵੀਚਾਰੋ ॥

Anthar Rathan Padharathh Maerai Param Thath Veecharo ||

This invaluable jewel is deep within me; I contemplate the supreme essence of reality.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੫੦
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਜੰਤ ਭੇਖ ਤੂ ਸਫਲਿਓ ਦਾਤਾ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਦੇਵਣਹਾਰੋ ॥

Janth Bhaekh Thoo Safaliou Dhatha Sir Sir Dhaevaneharo ||

Living beings are mere beggars; You are the Giver of rewards; You are the Giver to each and every being.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੫੧
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਤੂ ਜਾਨੁ ਗਿਆਨੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਆਪੇ ਕਾਰਣੁ ਕੀਨਾ ॥

Thoo Jan Gianee Antharajamee Apae Karan Keena ||

You are Wise and All-knowing, the Inner-knower; You Yourself created the creation.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੫੨
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸੁਨਹੁ ਸਖੀ ਮਨੁ ਮੋਹਨਿ ਮੋਹਿਆ ਤਨੁ ਮਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਭੀਨਾ ॥੩॥

Sunahu Sakhee Man Mohan Mohia Than Man Anmrith Bheena ||3||

So listen, O my sisters - the Enticer has enticed my mind. My body and mind are drenched with Nectar. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੫੩
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਸੰਸਾਰਾ ॥

Atham Ram Sansara ||

O Supreme Soul of the World,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੫੪
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸਾਚਾ ਖੇਲੁ ਤੁਮ੍‍ਾਰਾ ॥

Sacha Khael Thumhara ||

Your play is true.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੫੫
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸਚੁ ਖੇਲੁ ਤੁਮ੍‍ਾਰਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਕਉਣੁ ਬੁਝਾਏ ॥

Sach Khael Thumhara Agam Apara Thudhh Bin Koun Bujhaeae ||

Your play is true, O Inaccessible and Infinite Lord; without You, who can make me understand?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੫੬
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਸਿਆਣੇ ਕੇਤੇ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਵਣੁ ਕਹਾਏ ॥

Sidhh Sadhhik Sianae Kaethae Thujh Bin Kavan Kehaeae ||

There are millions of Siddhas and enlightened seekers, but without You, who can call himself one?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੫੭
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਕਾਲੁ ਬਿਕਾਲੁ ਭਏ ਦੇਵਾਨੇ ਮਨੁ ਰਾਖਿਆ ਗੁਰਿ ਠਾਏ ॥

Kal Bikal Bheae Dhaevanae Man Rakhia Gur Thaeae ||

Death and rebirth drive the mind insane; only the Guru can hold it in its place.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੫੮
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਅਵਗਣ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ਗੁਣ ਸੰਗਮਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਏ ॥੪॥੧॥੨॥

Naanak Avagan Sabadh Jalaeae Gun Sangam Prabh Paeae ||4||1||2||

O Nanak, one who burns away his demerits and faults with the Shabad, accumulates virtue, and finds God. ||4||1||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੩ ਪੰ. ੫੯
Shabad: Hum Ghar Saajun Aaee
Raag Suhi Guru Nanak Dev


Displaying Page 853 of 1040