Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਮੈ ਜੇਹਾ ਨ ਅਕਿਰਤਿਘਣੁ ਹੈ ਭਿ ਨ ਹੋਆ ਹੋਵਣਿਹਾਰਾ॥
Mai Jaeha N Akirathighan Hai Bh N Hoa Hovanihara||
Neither there is, nor there will be an ungrateful person like me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Mai Jehaa Na Akirathighun Hai Bh Na Ho-aa Hovanihaaraa
Vaaran Bhai Gurdas
ਮੈ ਜੇਹਾ ਨ ਹਰਾਮਖੋਰੁ ਹੋਰੁ ਨ ਕੋਈ ਅਵਗੁਣਿਆਰਾ॥
Mai Jaeha N Haramakhor Hor N Koee Avaguniara||
None is there subsisting on evil means and a wicked person like me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Mai Jehaa Na Akirathighun Hai Bh Na Ho-aa Hovanihaaraa
Vaaran Bhai Gurdas
ਮੈ ਜੇਹਾ ਨਿੰਦਕੁ ਨ ਕੋਇ ਗੁਰੁ ਨਿੰਦਾ ਸਿਰਿ ਬਜਰੁ ਭਾਰਾ॥
Mai Jaeha Nindhak N Koe Gur Nindha Sir Bajar Bhara||
No slanderer is there like me carrying on his head the heavy stone of the slander of the Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Mai Jehaa Na Akirathighun Hai Bh Na Ho-aa Hovanihaaraa
Vaaran Bhai Gurdas
ਮੈ ਜੇਹਾ ਬੇਮੁਖੁ ਨ ਕੋਇ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਬੇਮੁਖ ਹਤਿਆਰਾ॥
Mai Jaeha Baemukh N Koe Sathigur Thae Baemukh Hathiara||
No one is a savage apostate like me turning away from the Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Mai Jehaa Na Akirathighun Hai Bh Na Ho-aa Hovanihaaraa
Vaaran Bhai Gurdas
ਮੈ ਜੇਹਾ ਕੋ ਦੁਸਟ ਨਾਹਿ ਨਿਰਵੈਰੈ ਸਿਉ ਵੈਰ ਵਿਕਾਰਾ॥
Mai Jaeha Ko Dhusatt Nahi Niravairai Sio Vair Vikara||
None other is an evil person like me who has enmity with persons having no hostility.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Mai Jehaa Na Akirathighun Hai Bh Na Ho-aa Hovanihaaraa
Vaaran Bhai Gurdas
ਮੈ ਜੇਹਾ ਨ ਵਿਸਾਹੁ ਧ੍ਰੋਹੁ ਸਗਲ ਸਮਾਧੀ ਮੀਨ ਅਹਾਰਾ॥
Mai Jaeha N Visahu Dhhrohu Sagal Samadhhee Meen Ahara||
No treacherous person equals me whose trance is like crane's who picks up fish for food.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Mai Jehaa Na Akirathighun Hai Bh Na Ho-aa Hovanihaaraa
Vaaran Bhai Gurdas
ਬਜਰੁ ਲੇਪੁ ਨ ਉਤਰੈ ਪਿੰਡੁ ਅਪਰਚੇ ਅਉਚਰਿ ਚਾਰਾ॥
Bajar Laep N Outharai Pindd Aparachae Aouchar Chara||
My body, ignorant of Lord's name, eats inedibles and the layer of stony sins on it cannot be taken off.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Mai Jehaa Na Akirathighun Hai Bh Na Ho-aa Hovanihaaraa
Vaaran Bhai Gurdas
ਮੈ ਜੇਹਾ ਨ ਦੁਬਾਜਰਾ ਤਜਿ ਗੁਰਮਤਿ ਦੁਰਮਤਿ ਹਿਤਕਾਰਾ॥
Mai Jaeha N Dhubajara Thaj Guramath Dhuramath Hithakara||
No bastard is like me who repudiating the wisdom of the Guru has deep attachment with wickedness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Mai Jehaa Na Akirathighun Hai Bh Na Ho-aa Hovanihaaraa
Vaaran Bhai Gurdas
ਨਾਉ ਮੁਰੀਦ ਨ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰਾ ॥੨੯॥੩੭॥
Nao Mureedh N Sabadh Veechara ||a||a||
Though my name is disciple,I have never reflected upon the Word (of the Guru).
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Mai Jehaa Na Akirathighun Hai Bh Na Ho-aa Hovanihaaraa
Vaaran Bhai Gurdas
ਬੇਮੁਖ ਹੋਵਨਿ ਬੇਮੁਖਾਂ ਮੈ ਜੇਹੇ ਬੇਮੁਖਿ ਮੁਖਿ ਡਿਠੇ ।
Baymukh Hovani Baymukhaan Mai Jayhay Baymukhi Mukhi Ditday ।
Seeing the face of an apostate like me, the apostates beome more deep -rooted apostates.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Baymukh Hovani Baymukhaan Mai Jayhay Baymukhi Mukhi Ditday ।
Vaaran Bhai Gurdas
ਬਜਰ ਪਾਪਾਂ ਬਜਰ ਪਾਪ ਮੈ ਜੇਹੇ ਕਰਿ ਵੈਰੀ ਇਠੇ ।
Bajar Paapaan Bajar Paap Mai Jayhay Kari Vairee Itday ।
The worst sins have become my beloved ideals.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Baymukh Hovani Baymukhaan Mai Jayhay Baymukhi Mukhi Ditday ।
Vaaran Bhai Gurdas
ਕਰਿ ਕਰਿ ਸਿਠਾਂ ਬੇਮੁਖਾਂ ਆਪਹੁੰ ਬੁਰੇ ਜਾਨਿ ਕੈ ਸਿਠੇ ।
Kari Kari Sitdaan Baymukhaan Aapahun Buray Jaani Kai Sitday ।
Considering them apostates I taunted them (though I am worse than them).
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Baymukh Hovani Baymukhaan Mai Jayhay Baymukhi Mukhi Ditday ।
Vaaran Bhai Gurdas
ਲਿਖ ਨ ਸਕਨਿ ਚਿਤ੍ਰ ਗੁਪਤਿ ਸਤ ਸਮੁੰਦ ਸਮਾਵਨਿ ਚਿਠੇ ।
Likh N Sakani Chitr Gupati Sat Samund Samaavani Chitday ।
The story of my sins cannot be written even by Yama's scribes because the record of my sins would fill the seven seas.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Baymukh Hovani Baymukhaan Mai Jayhay Baymukhi Mukhi Ditday ।
Vaaran Bhai Gurdas
ਚਿਠੀ ਹੂੰ ਤੁਮਾਰ ਲਿਖਿ ਲਖ ਲਖ ਇਕਦੂੰ ਇਕ ਦੁਧਿਠੇ ।
Chitdee Hoon Tumaar Likhi Lakh Lakh Ikadoon Ik Dudhitday ।
My stories would get multiplied further into lacs each one doubly shameful than the other.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Baymukh Hovani Baymukhaan Mai Jayhay Baymukhi Mukhi Ditday ।
Vaaran Bhai Gurdas
ਕਰਿ ਕਰਿ ਸਾਂਗ ਹੁਰੇਹਿਆਂ ਹੁਇ ਮਸਕਰਾ ਸਭ ਸਭਿ ਰਿਠੇ ।
Kari Kari Saang Hurayhiaan Hui Masakaraa Sabh Sabhi Ritday ।
So much I have mimed others so often that all buffoons feel ashamed before me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Baymukh Hovani Baymukhaan Mai Jayhay Baymukhi Mukhi Ditday ।
Vaaran Bhai Gurdas
ਮੈਥਹੁ ਬੁਰਾ ਨ ਕੋਈ ਸਰਿਠੇ ॥੩੦॥
Maidahu Buraa N Koee Saritday ॥੩੦॥
None is worse than me in the whole creation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Baymukh Hovani Baymukhaan Mai Jayhay Baymukhi Mukhi Ditday ।
Vaaran Bhai Gurdas
ਹਉ ਅਪਰਾਧੀ ਗੁਨਹਗਾਰ ਹਉ ਬੇਮੁਖ ਮੰਦਾ॥
Ho Aparadhhee Gunehagar Ho Baemukh Mandha||
I am a criminal, a sinner, evil and apostate.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Ho Apuraadhee Gunehugaar Ho Bemukh Mundhaa
Vaaran Bhai Gurdas
ਚੋਰੁ ਯਾਰੁ ਜੂਆਰਿ ਹਉ ਪਰ ਘਰਿ ਜੋਹੰਦਾ॥
Chor Yar Jooar Ho Par Ghar Johandha||
I am a thief, adulterer; gambler who always keeps his eye upon other's household.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Ho Apuraadhee Gunehugaar Ho Bemukh Mundhaa
Vaaran Bhai Gurdas
ਨਿੰਦਕੁ ਦੁਸਟੁ ਹਰਾਮਖੋਰੁ ਠਗੁ ਦੇਸ ਠਗੰਦਾ॥
Nindhak Dhusatt Haramakhor Thag Dhaes Thagandha||
I am a slanderer, knave, venal and a swindler who goes on cheating the whole world.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Ho Apuraadhee Gunehugaar Ho Bemukh Mundhaa
Vaaran Bhai Gurdas
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਦੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਕਰੰਦਾ॥
Kam Krodhh Madh Lobh Mohu Ahankar Karandha||
I feel proud of my sexual urges, anger, greed, infatuations and other intoxications.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Ho Apuraadhee Gunehugaar Ho Bemukh Mundhaa
Vaaran Bhai Gurdas
ਬਿਸਾਸਘਾਤੀ ਅਕਿਰਤਘਣ ਮੈ ਕੋ ਨ ਰਖੰਦਾ॥
Bisasaghathee Akirathaghan Mai Ko N Rakhandha||
I am treacherous and ungrateful; none likes to keep me with him. Remember,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Ho Apuraadhee Gunehugaar Ho Bemukh Mundhaa
Vaaran Bhai Gurdas
ਸਿਮਰਿ ਮੁਰੀਦਾ ਢਾਢੀਆ ਸਤਿਗੁਰ ਬਖਸੰਦਾ ॥੨੧॥੩੬॥
Simar Mureedha Dtadteea Sathigur Bakhasandha ||a||a||
0 singing disciple! that the true Guru, alone is competent to grant pardon (for your sins).
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Ho Apuraadhee Gunehugaar Ho Bemukh Mundhaa
Vaaran Bhai Gurdas