Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਮ: ੩ ॥
Ma 3 ||
Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੧
Shabad: Gur Sevaa The Har Paa-ee-ai Jaa Ko Nudhar Kuree
Sri Raag Guru Amar Das
ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥
Gur Saeva Thae Har Paeeai Ja Ko Nadhar Karaee ||
Serving the Guru, the Lord is obtained, when He bestows His Glance of Grace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੨
Shabad: Gur Sevaa The Har Paa-ee-ai Jaa Ko Nudhar Kuree
Sri Raag Guru Amar Das
ਮਾਣਸ ਤੇ ਦੇਵਤੇ ਭਏ ਧਿਆਇਆ ਨਾਮੁ ਹਰੇ ॥
Manas Thae Dhaevathae Bheae Dhhiaeia Nam Harae ||
They are transformed from humans into angels, meditating on the Naam, the Name of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੩
Shabad: Gur Sevaa The Har Paa-ee-ai Jaa Ko Nudhar Kuree
Sri Raag Guru Amar Das
ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਮਿਲਾਇਅਨੁ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਤਰੇ ॥
Houmai Mar Milaeian Gur Kai Sabadh Tharae ||
They conquer their egotism and merge with the Lord; they are saved through the Word of the Guru's Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੪
Shabad: Gur Sevaa The Har Paa-ee-ai Jaa Ko Nudhar Kuree
Sri Raag Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਅਨੁ ਹਰਿ ਆਪਣੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ॥੨॥
Naanak Sehaj Samaeian Har Apanee Kirapa Karae ||2||
O Nanak, they merge imperceptibly into the Lord, who has bestowed His Favor upon them. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੫
Shabad: Gur Sevaa The Har Paa-ee-ai Jaa Ko Nudhar Kuree
Sri Raag Guru Amar Das
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Prabhathee Mehala 1 ||
Prabhaatee, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੬
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਸਗਲ ਜਗੁ ਛਾਇਆ ॥
Maeia Mohi Sagal Jag Shhaeia ||
Emotional attachment to Maya is spread out all over the world.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੭
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਕਾਮਣਿ ਦੇਖਿ ਕਾਮਿ ਲੋਭਾਇਆ ॥
Kaman Dhaekh Kam Lobhaeia ||
Seeing a beautiful woman, the man is overcome with sexual desire.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੮
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਸੁਤ ਕੰਚਨ ਸਿਉ ਹੇਤੁ ਵਧਾਇਆ ॥
Suth Kanchan Sio Haeth Vadhhaeia ||
His love for his children and gold steadily increases.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੯
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਅਪਨਾ ਇਕੁ ਰਾਮੁ ਪਰਾਇਆ ॥੧॥
Sabh Kishh Apana Eik Ram Paraeia ||1||
He sees everything as his own, but he does not own the One Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਐਸਾ ਜਾਪੁ ਜਪਉ ਜਪਮਾਲੀ ॥
Aisa Jap Japo Japamalee ||
I meditate as I chant on such a mala,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਦੁਖ ਸੁਖ ਪਰਹਰਿ ਭਗਤਿ ਨਿਰਾਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Dhukh Sukh Parehar Bhagath Niralee ||1|| Rehao ||
That I rise above pleasure and pain; I attain the most wondrous devotional worship of the Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥
Gun Nidhhan Thaera Anth N Paeia ||
O Treasure of Virtue, Your limits cannot be found.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਸਾਚ ਸਬਦਿ ਤੁਝ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇਆ ॥
Sach Sabadh Thujh Mahi Samaeia ||
Through the True Word of the Shabad, I am absorbed into You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਤੁਧੁ ਆਪਿ ਰਚਾਇਆ ॥
Ava Goun Thudhh Ap Rachaeia ||
You Yourself created the comings and goings of reincarnation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਸੇਈ ਭਗਤ ਜਿਨ ਸਚਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥੨॥
Saeee Bhagath Jin Sach Chith Laeia ||2||
They alone are devotees, who focus their consciousness on You. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਨਰਹਰਿ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥
Gian Dhhian Narehar Nirabanee ||
Spiritual wisdom and meditation on the Lord, the Lord of Nirvaanaa
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟੇ ਕੋਇ ਨ ਜਾਣੀ ॥
Bin Sathigur Bhaettae Koe N Janee ||
- without meeting the True Guru, no one knows this.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਸਗਲ ਸਰੋਵਰ ਜੋਤਿ ਸਮਾਣੀ ॥
Sagal Sarovar Joth Samanee ||
The Lord's Light fills the sacred pools of all beings.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਆਨਦ ਰੂਪ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੀ ॥੩॥
Anadh Roop Vittahu Kurabanee ||3||
I am a sacrifice to the Embodiment of Bliss. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਗੁਰਮਤੀ ਪਾਏ ॥
Bhao Bhagath Guramathee Paeae ||
Through the Guru's Teachings, one achieves loving devotional worship.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥
Houmai Vichahu Sabadh Jalaeae ||
The Shabad burns away egotism from within.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਧਾਵਤੁ ਰਾਖੈ ਠਾਕਿ ਰਹਾਏ ॥
Dhhavath Rakhai Thak Rehaeae ||
The wandering mind is restrained and held in its place.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਸਚਾ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥੪॥
Sacha Nam Mann Vasaeae ||4||
The True Name is enshrined in the mind. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਬਿਸਮ ਬਿਨੋਦ ਰਹੇ ਪਰਮਾਦੀ ॥
Bisam Binodh Rehae Paramadhee ||
The exciting and intoxicating worldly plays come to an end,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮਤਿ ਮਾਨਿਆ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥
Guramath Mania Eaek Liv Lagee ||
For those who accept the Guru's Teachings, and become lovingly attuned to the One Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਦੇਖਿ ਨਿਵਾਰਿਆ ਜਲ ਮਹਿ ਆਗੀ ॥
Dhaekh Nivaria Jal Mehi Agee ||
Seeing this, the fire in the water is extinguished.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਸੋ ਬੂਝੈ ਹੋਵੈ ਵਡਭਾਗੀ ॥੫॥
So Boojhai Hovai Vaddabhagee ||5||
They alone realize this, who are blessed by great good fortune. ||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ ॥
Sathigur Saevae Bharam Chukaeae ||
Serving the True Guru, doubt is dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗੈ ਸਚਿ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥
Anadhin Jagai Sach Liv Laeae ||
Those who are lovingly attuned to the True Lord remain awake and aware night and day.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਏਕੋ ਜਾਣੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
Eaeko Janai Avar N Koe ||
They know the One Lord, and no other.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਸੁਖਦਾਤਾ ਸੇਵੇ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥੬॥
Sukhadhatha Saevae Niramal Hoe ||6||
Serving the Giver of peace, they become immaculate. ||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥
Saeva Surath Sabadh Veechar ||
Selfless service and intuitive awareness come by reflecting upon the Word of the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ॥
Jap Thap Sanjam Houmai Mar ||
Chanting, intensive meditation and austere self-discipline come by subduing the ego.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਜੀਵਨ ਮੁਕਤੁ ਜਾ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਏ ॥
Jeevan Mukath Ja Sabadh Sunaeae ||
One becomes Jivan-mukta - liberated while yet alive, by listening to the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਸਚੀ ਰਹਤ ਸਚਾ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥੭॥
Sachee Rehath Sacha Sukh Paeae ||7||
Living a truthful way of life, one finds true peace. ||7||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਸੁਖਦਾਤਾ ਦੁਖੁ ਮੇਟਣਹਾਰਾ ॥
Sukhadhatha Dhukh Maettanehara ||
The Giver of peace is the Eradicator of pain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਅਵਰੁ ਨ ਸੂਝਸਿ ਬੀਜੀ ਕਾਰਾ ॥
Avar N Soojhas Beejee Kara ||
I cannot conceive of serving any other.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਤਨੁ ਮਨੁ ਧਨੁ ਹਰਿ ਆਗੈ ਰਾਖਿਆ ॥
Than Man Dhhan Har Agai Rakhia ||
I place my body, mind and wealth in offering before Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਮਹਾ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ॥੮॥੨॥
Naanak Kehai Meha Ras Chakhia ||8||2||
Says Nanak, I have tasted the supreme, sublime Essence of the Lord. ||8||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Maaei-aa Mohi Sugul Jug Shaaei-aa
Raag Parbhati Guru Nanak Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ॥
Ik Oankar Sathiguraprasadhi||
One Oankar, the primal energy, realized through the grace of divine preceptor
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Poora Sathigur Janeeai Poorai Poora Thhatt Banaya||
Vaaran Bhai Gurdas
ਸਉਦਾ ਇਕਤੁ ਹਟਿ ਹੈ ਪੀਰਾਂ ਪੀਰੁ ਗੁਰਾਂ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ॥
Soudha Eikath Hatt Hai Peeran Peer Guran Gur Poora||
Merchandise (of truth) is available only at that centre wherein sits the pit of the pits and the perfect Guru of the gurus.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Poora Sathigur Janeeai Poorai Poora Thhatt Banaya||
Vaaran Bhai Gurdas
ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣੁ ਦੁਖ ਹਰਣੁ ਅਸਰਣੁ ਸਰਣਿ ਵਚਨ ਦਾ ਸੂਰਾ॥
Pathith Oudhharan Dhukh Haran Asaran Saran Vachan Dha Soora||
He is saviour of the fallen, dispeller of sufferings, and shelter of the shelterless.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Poora Sathigur Janeeai Poorai Poora Thhatt Banaya||
Vaaran Bhai Gurdas
ਅੁਗੁਣ ਲੈ ਗੁਣ ਵਿਕਣੈ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਵਿਸਰਾਇ ਵਿਸੂਰਾ॥
Augun Lai Gun Vikanai Sukh Sagar Visarae Visoora||
He takes away our demerits and bestows virtues.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Poora Sathigur Janeeai Poorai Poora Thhatt Banaya||
Vaaran Bhai Gurdas
ਕਟਿ ਵਿਕਾਰ ਹਜਾਰ ਲਖ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ਸਦਾ ਹਜੂਰਾ॥
Katt Vikar Hajar Lakh Paroupakaree Sadha Hajoora||
Instead, ocean of delights, the Lord makes us forget grief and disappointment.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Poora Sathigur Janeeai Poorai Poora Thhatt Banaya||
Vaaran Bhai Gurdas
ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਸਤਿ ਸਰੂਪੁ ਨ ਕਦਹੀ ਊਰਾ॥
Sath Nam Karatha Purakh Sath Saroop N Kadhehee Oora||
He, the decimater of lacs of evils, is benevolent and ever present. He whose name is Truth, creator Lord, the truth form, never becomes incomplete i.e. He is ever complete.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Poora Sathigur Janeeai Poorai Poora Thhatt Banaya||
Vaaran Bhai Gurdas
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਚ ਖੰਡਿ ਵਸਿ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਵਜਾਏ ਤੂਰਾ॥
Sadhhasangath Sach Khandd Vas Anehadh Sabadh Vajaeae Thoora||
Residing in the holy congregation, the abode of truth,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Poora Sathigur Janeeai Poorai Poora Thhatt Banaya||
Vaaran Bhai Gurdas
ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਕਰੇ ਚਕਚੂਰਾ ॥੧॥
Dhooja Bhao Karae Chakachoora ||a||
He blows the trumpet of unstruck melody and shatters the sense of duality.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੭੫ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Poora Sathigur Janeeai Poorai Poora Thhatt Banaya||
Vaaran Bhai Gurdas