. Shabad : Aiso Sehaa-ee Har Ko Naam -ਐਸੋ ਸਹਾਈ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮ ॥ : Amrit Keertan Gutka : : ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ
SearchGurbani.com

Aiso Sehaa-ee Har Ko Naam
ਐਸੋ ਸਹਾਈ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Mali Gaura on Page 450
in Section 'Sarab Rog Kaa Oukhudh Naam' of Amrit Keertan Gutka.

ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Malee Gourra Mehala 5 ||

Maalee Gauraa, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੧
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev


ਐਸੋ ਸਹਾਈ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮ ॥

Aiso Sehaee Har Ko Nam ||

This is the sort of helper the Name of the Lord is.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੨
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev


ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਭਜੁ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sadhhasangath Bhaj Pooran Kam ||1|| Rehao ||

Meditating in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, one's affairs are perfectly resolved. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੩
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev


ਬੂਡਤ ਕਉ ਜੈਸੇ ਬੇੜੀ ਮਿਲਤ ॥

Booddath Ko Jaisae Baerree Milath ||

It is like a boat to a drowning man.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੪
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev


ਬੂਝਤ ਦੀਪਕ ਮਿਲਤ ਤਿਲਤ ॥

Boojhath Dheepak Milath Thilath ||

It is like oil to the lamp whose flame is dying out.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੫
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev


ਜਲਤ ਅਗਨੀ ਮਿਲਤ ਨੀਰ ॥

Jalath Aganee Milath Neer ||

It is like water poured on the burning fire.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੬
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev


ਜੈਸੇ ਬਾਰਿਕ ਮੁਖਹਿ ਖੀਰ ॥੧॥

Jaisae Barik Mukhehi Kheer ||1||

It is like milk poured into the baby's mouth. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੭
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev


ਜੈਸੇ ਰਣ ਮਹਿ ਸਖਾ ਭ੍ਰਾਤ ॥

Jaisae Ran Mehi Sakha Bhrath ||

As one's brother becomes a helper on the field of battle;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੮
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev


ਜੈਸੇ ਭੂਖੇ ਭੋਜਨ ਮਾਤ ॥

Jaisae Bhookhae Bhojan Math ||

As one's hunger is satisfied by food;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੯
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev


ਜੈਸੇ ਕਿਰਖਹਿ ਬਰਸ ਮੇਘ ॥

Jaisae Kirakhehi Baras Maegh ||

As the cloudburst saves the crops;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev


ਜੈਸੇ ਪਾਲਨ ਸਰਨਿ ਸੇਂਘ ॥੨॥

Jaisae Palan Saran Saenagh ||2||

As one is protected in the tiger's lair;||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev


ਗਰੁੜ ਮੁਖਿ ਨਹੀ ਸਰਪ ਤ੍ਰਾਸ ॥

Garurr Mukh Nehee Sarap Thras ||

As with the magic spell of Garuda the eagle upon one's lips, one does not fear the snake;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev


ਸੂਆ ਪਿੰਜਰਿ ਨਹੀ ਖਾਇ ਬਿਲਾਸੁ ॥

Sooa Pinjar Nehee Khae Bilas ||

As the cat cannot eat the parrot in its cage;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev


ਜੈਸੋ ਆਂਡੋ ਹਿਰਦੇ ਮਾਹਿ ॥

Jaiso Aanddo Hiradhae Mahi ||

As the bird cherishes her eggs in her heart;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev


ਜੈਸੋ ਦਾਨੋ ਚਕੀ ਦਰਾਹਿ ॥੩॥

Jaiso Dhano Chakee Dharahi ||3||

As the grains are spared, by sticking to the central post of the mill;||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev


ਬਹੁਤੁ ਓਪਮਾ ਥੋਰ ਕਹੀ ॥

Bahuth Oupama Thhor Kehee ||

Your Glory is so great; I can describe only a tiny bit of it.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਤੁਹੀ ॥

Har Agam Agam Agadhh Thuhee ||

O Lord, You are inaccessible, unapproachable and unfathomable.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev


ਊਚ ਮੂਚੌ ਬਹੁ ਅਪਾਰ ॥

Ooch Moocha Bahu Apar ||

You are lofty and high, utterly great and infinite.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev


ਸਿਮਰਤ ਨਾਨਕ ਤਰੇ ਸਾਰ ॥੪॥੩॥

Simarath Naanak Tharae Sar ||4||3||

Meditating in remembrance on the Lord, O Nanak, one is carried across. ||4||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Mali Gaura Guru Arjan Dev