Anmrith Har Har Naam Hai Meree Jindhurreeee Anmrith Gurumath Paaee Raam
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਏ ਰਾਮ ॥

This shabad is by Guru Ram Das in Raag Bihaagrhaa on Page 399
in Section 'Har Har Nam Dhi-aa-ee-ai Meree Jindharree-ai' of Amrit Keertan Gutka.

ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ

Rag Bihagarra Mehala 4 ||

Bihaagrhaa, Fourth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੯ ਪੰ. ੧
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das


ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਏ ਰਾਮ

Anmrith Har Har Nam Hai Maeree Jindhurreeeae Anmrith Guramath Paeae Ram ||

The Name of the Lord, Har, Har, is Ambrosial Nectar, O my soul; through the Guru's Teachings, this Nectar is obtained.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੯ ਪੰ. ੨
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das


ਹਉਮੈ ਮਾਇਆ ਬਿਖੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਬਿਖੁ ਲਹਿ ਜਾਏ ਰਾਮ

Houmai Maeia Bikh Hai Maeree Jindhurreeeae Har Anmrith Bikh Lehi Jaeae Ram ||

Pride in Maya is poison, O my soul; through the Ambrosial Nectar of the Name, this poison is eradicated.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੯ ਪੰ. ੩
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das


ਮਨੁ ਸੁਕਾ ਹਰਿਆ ਹੋਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਰਾਮ

Man Suka Haria Hoeia Maeree Jindhurreeeae Har Har Nam Dhhiaeae Ram ||

The dry mind is rejuvenated, O my soul, meditating on the Name of the Lord, Har, Har.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੯ ਪੰ. ੪
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਭਾਗ ਵਡੇ ਲਿਖਿ ਪਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਏ ਰਾਮ ॥੧॥

Har Bhag Vaddae Likh Paeia Maeree Jindhurreeeae Jan Naanak Nam Samaeae Ram ||1||

The Lord has given me the pre-ordained blessing of high destiny, O my soul; servant Nanak merges in the Naam, the Name of the Lord. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੯ ਪੰ. ੫
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਿਉ ਬਾਲਕ ਲਗਿ ਦੁਧ ਖੀਰੇ ਰਾਮ

Har Saethee Man Baedhhia Maeree Jindhurreeeae Jio Balak Lag Dhudhh Kheerae Ram ||

My mind is attached to the Lord, O my soul, like the infant, sucking his mother's milk.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੯ ਪੰ. ੬
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਸਾਂਤਿ ਪਾਈਐ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਿਉ ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਜਲ ਬਿਨੁ ਟੇਰੇ ਰਾਮ

Har Bin Santh N Paeeai Maeree Jindhurreeeae Jio Chathrik Jal Bin Ttaerae Ram ||

Without the Lord, I find no peace, O my soul; I am like the song-bird, crying out without the rain drops.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੯ ਪੰ. ੭
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das


ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣੀ ਜਾਇ ਪਉ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਣ ਦਸੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੇ ਰਾਮ

Sathigur Saranee Jae Po Maeree Jindhurreeeae Gun Dhasae Har Prabh Kaerae Ram ||

Go, and seek the Sanctuary of the True Guru, O my soul; He shall tell you of the Glorious Virtues of the Lord God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੯ ਪੰ. ੮
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਮੇਲਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਘਰਿ ਵਾਜੇ ਸਬਦ ਘਣੇਰੇ ਰਾਮ ॥੨॥

Jan Naanak Har Maelaeia Maeree Jindhurreeeae Ghar Vajae Sabadh Ghanaerae Ram ||2||

Servant Nanak has merged into the Lord, O my soul; the many melodies of the Shabad resound within his heart. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੯ ਪੰ. ੯
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das


ਮਨਮੁਖਿ ਹਉਮੈ ਵਿਛੁੜੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਬਿਖੁ ਬਾਧੇ ਹਉਮੈ ਜਾਲੇ ਰਾਮ

Manamukh Houmai Vishhurrae Maeree Jindhurreeeae Bikh Badhhae Houmai Jalae Ram ||

Through egotism, the self-willed manmukhs are separated, O my soul; bound to poison, they are burnt by egotism.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das


ਜਿਉ ਪੰਖੀ ਕਪੋਤਿ ਆਪੁ ਬਨ੍ਹ੍ਹਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਤਿਉ ਮਨਮੁਖ ਸਭਿ ਵਸਿ ਕਾਲੇ ਰਾਮ

Jio Pankhee Kapoth Ap Banhaeia Maeree Jindhurreeeae Thio Manamukh Sabh Vas Kalae Ram ||

Like the pigeon, which itself falls into the trap, O my soul, all the self-willed manmukhs fall under the influence of death.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das


ਜੋ ਮੋਹਿ ਮਾਇਆ ਚਿਤੁ ਲਾਇਦੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਸੇ ਮਨਮੁਖ ਮੂੜ ਬਿਤਾਲੇ ਰਾਮ

Jo Mohi Maeia Chith Laeidhae Maeree Jindhurreeeae Sae Manamukh Moorr Bithalae Ram ||

Those self-willed manmukhs who focus their consciousness on Maya, O my soul, are foolish, evil demons.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das


ਜਨ ਤ੍ਰਾਹਿ ਤ੍ਰਾਹਿ ਸਰਣਾਗਤੀ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰਖਵਾਲੇ ਰਾਮ ॥੩॥

Jan Thrahi Thrahi Saranagathee Maeree Jindhurreeeae Gur Naanak Har Rakhavalae Ram ||3||

The Lord's humble servants beseech and implore Him, and enter His Sanctuary, O my soul; Guru Nanak becomes their Divine Protector. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਲਿਵ ਉਬਰੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਧੁਰਿ ਭਾਗ ਵਡੇ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਰਾਮ

Har Jan Har Liv Oubarae Maeree Jindhurreeeae Dhhur Bhag Vaddae Har Paeia Ram ||

The Lord's humble servants are saved, through the Love of the Lord, O my soul; by their pre-ordained good destiny, they obtain the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪੋਤੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰ ਖੇਵਟ ਸਬਦਿ ਤਰਾਇਆ ਰਾਮ

Har Har Nam Poth Hai Maeree Jindhurreeeae Gur Khaevatt Sabadh Tharaeia Ram ||

The Name of the Lord, Har, Har, is the ship, O my soul, and the Guru is the helmsman. Through the Word of the Shabad, He ferries us across.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਮੀਠ ਲਗਾਇਆ ਰਾਮ

Har Har Purakh Dhaeial Hai Maeree Jindhurreeeae Gur Sathigur Meeth Lagaeia Ram ||

The Lord, Har, Har, is all-powerful and very kind, O my soul; through the Guru, the True Guru, He seems so sweet.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਰਾਮ ॥੪॥੨॥

Kar Kirapa Sun Baenathee Har Har Jan Naanak Nam Dhhiaeia Ram ||4||2||

Shower Your Mercy upon me, and hear my prayer, O Lord, Har, Har; please, let servant Nanak meditate on Your Name. ||4||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੯੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das