Baabeehaa Jis No Thoo Pookaarudhaa This No Lochai Subh Koe
ਬਾਬੀਹਾ ਜਿਸ ਨੋ ਤੂ ਪੂਕਾਰਦਾ ਤਿਸ ਨੋ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
in Section 'Saavan Aayaa He Sakhee' of Amrit Keertan Gutka.
ਨਾਨਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਦ ਹੀ ਵਰਸਦਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇਵੈ ਹਰਿ ਸੋਇ ॥੧॥
Naanak A(n)mrith Sadh Hee Varasadhaa Guramukh Dhaevai Har Soe ||1||
O Nanak, the Ambrosial Nectar rains down forever; the Lord gives it to the Gurmukh. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੪ ਪੰ. ੨੧
Raag Malar Guru Amar Das
ਸਲੋਕ ਮ: ੩ ॥
Salok Ma 3 ||
Salok, Third Mehla:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Malar Guru Amar Das
ਬਾਬੀਹਾ ਜਿਸ ਨੋ ਤੂ ਪੂਕਾਰਦਾ ਤਿਸ ਨੋ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
Baabeehaa Jis No Thoo Pookaaradhaa This No Lochai Sabh Koe ||
O rainbird, the One unto whom you call - everyone longs for that Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Malar Guru Amar Das
ਅਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕੈ ਵਸਸੀ ਵਣੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਹਰਿਆ ਹੋਇ ॥
Apanee Kirapaa Kar Kai Vasasee Van Thrin Hariaa Hoe ||
When He grants His Grace, it rains, and the forests and fields blossom forth in their greenery.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Malar Guru Amar Das
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਈਐ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਇ ॥
Gur Parasaadhee Paaeeai Viralaa Boojhai Koe ||
By Guru's Grace, He is found; only a rare few understand this.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Malar Guru Amar Das
ਬਹਦਿਆ ਉਠਦਿਆ ਨਿਤ ਧਿਆਈਐ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
Behadhiaa Out(h)adhiaa Nith Dhhiaaeeai Sadhaa Sadhaa Sukh Hoe ||
Sitting down and standing up, meditate continually on Him, and be at peace forever and ever.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੧੪ ਪੰ. ੨੦
Raag Malar Guru Amar Das