Deegun Dolaa Thoo Lo Jo Mun Ke Bhurumaa
ਡੀਗਨ ਡੋਲਾ ਤਊ ਲਉ ਜਉ ਮਨ ਕੇ ਭਰਮਾ

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Asa on Page 996
in Section 'Kaaraj Sagal Savaaray' of Amrit Keertan Gutka.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ

Asa Mehala 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੬ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਡੀਗਨ ਡੋਲਾ ਤਊ ਲਉ ਜਉ ਮਨ ਕੇ ਭਰਮਾ

Ddeegan Ddola Thoo Lo Jo Man Kae Bharama ||

As long as there are doubts in the mind, the mortal staggers and falls.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੬ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭ੍ਰਮ ਕਾਟੇ ਗੁਰਿ ਆਪਣੈ ਪਾਏ ਬਿਸਰਾਮਾ ॥੧॥

Bhram Kattae Gur Apanai Paeae Bisarama ||1||

The Guru removed my doubts, and I have obtained my place of rest. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੬ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਓਇ ਬਿਖਾਦੀ ਦੋਖੀਆ ਤੇ ਗੁਰ ਤੇ ਹੂਟੇ

Oue Bikhadhee Dhokheea Thae Gur Thae Hoottae ||

Those quarrelsome enemies have been overcome, through the Guru.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੬ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਹਮ ਛੂਟੇ ਅਬ ਉਨ੍ਹ੍ਹਾ ਤੇ ਓਇ ਹਮ ਤੇ ਛੂਟੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Ham Shhoottae Ab Ounha Thae Oue Ham Thae Shhoottae ||1|| Rehao ||

I have now escaped from them, and they have run away from me. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੬ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਮੇਰਾ ਤੇਰਾ ਜਾਨਤਾ ਤਬ ਹੀ ਤੇ ਬੰਧਾ

Maera Thaera Janatha Thab Hee Thae Bandhha ||

He is concerned with 'mine and yours', and so he is held in bondage.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੬ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਰਿ ਕਾਟੀ ਅਗਿਆਨਤਾ ਤਬ ਛੁਟਕੇ ਫੰਧਾ ॥੨॥

Gur Kattee Agianatha Thab Shhuttakae Fandhha ||2||

When the Guru dispelled my ignorance, then the noose of death was cut away from my neck. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੬ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜਬ ਲਗੁ ਹੁਕਮੁ ਬੂਝਤਾ ਤਬ ਹੀ ਲਉ ਦੁਖੀਆ

Jab Lag Hukam N Boojhatha Thab Hee Lo Dhukheea ||

As long as he does not understand the Command of God's Will, he remains miserable.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੬ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣਿਆ ਤਬ ਹੀ ਤੇ ਸੁਖੀਆ ॥੩॥

Gur Mil Hukam Pashhania Thab Hee Thae Sukheea ||3||

Meeting with the Guru, he comes to recognize God's Will, and then, he becomes happy. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੬ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾ ਕੋ ਦੁਸਮਨੁ ਦੋਖੀਆ ਨਾਹੀ ਕੋ ਮੰਦਾ

Na Ko Dhusaman Dhokheea Nahee Ko Mandha ||

I have no enemies and no adversaries; no one is wicked to me.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੇਵਕੋ ਨਾਨਕ ਖਸਮੈ ਬੰਦਾ ॥੪॥੧੭॥੧੧੯॥

Gur Kee Saeva Saevako Naanak Khasamai Bandha ||4||17||119||

That servant, who performs the Lord's service, O Nanak, is the slave of the Lord Master. ||4||17||119||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੯੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Guru Arjan Dev