. Shabad : Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa -ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਲਾਲਨਾ ਗੁਰਿ ਮਨੁ ਦੀਨਾ ॥ : Amrit Keertan Gutka : : ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ
SearchGurbani.com

Ghol Ghumaa-ee Laalunaa Gur Mun Dheenaa
ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਲਾਲਨਾ ਗੁਰਿ ਮਨੁ ਦੀਨਾ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Tukhaari on Page 109
in Section 'Hum Ese Tu Esa' of Amrit Keertan Gutka.

ਤੁਖਾਰੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੫

Thukharee Shhanth Mehala 5

Tukhaari Chhant, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਲਾਲਨਾ ਗੁਰਿ ਮਨੁ ਦੀਨਾ ॥

Ghol Ghumaee Lalana Gur Man Dheena ||

O my Beloved, I am a sacrifice to You. Through the Guru, I have dedicated my mind to You.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਸੁਣਿ ਸਬਦੁ ਤੁਮਾਰਾ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ॥

Sun Sabadh Thumara Maera Man Bheena ||

Hearing the Word of Your Shabad, my mind is enraptured.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਇਹੁ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ਜਿਉ ਜਲ ਮੀਨਾ ਲਾਗਾ ਰੰਗੁ ਮੁਰਾਰਾ ॥

Eihu Man Bheena Jio Jal Meena Laga Rang Murara ||

This mind is enraptured, like the fish in the water; it is lovingly attached to the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈ ਠਾਕੁਰ ਤੇਰਾ ਮਹਲੁ ਅਪਾਰਾ ॥

Keemath Kehee N Jaee Thakur Thaera Mehal Apara ||

Your Worth cannot be described, O my Lord and Master; Your Mansion is Incomparable and Unrivalled.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੦
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਸਗਲ ਗੁਣਾ ਕੇ ਦਾਤੇ ਸੁਆਮੀ ਬਿਨਉ ਸੁਨਹੁ ਇਕ ਦੀਨਾ ॥

Sagal Guna Kae Dhathae Suamee Bino Sunahu Eik Dheena ||

O Giver of all Virtue, O my Lord and Master, please hear the prayer of this humble person.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੧
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿ ਬਲਿ ਕੀਨਾ ॥੧॥

Dhaehu Dharas Naanak Baliharee Jeearra Bal Bal Keena ||1||

Please bless Nanak with the Blessed Vision of Your Darshan. I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, a sacrifice to You. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੨
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਇਹੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਤੇਰਾ ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ॥

Eihu Than Man Thaera Sabh Gun Thaerae ||

This body and mind are Yours; all virtues are Yours.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੩
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਖੰਨੀਐ ਵੰਾ ਦਰਸਨ ਤੇਰੇ ॥

Khanneeai Vannja Dharasan Thaerae ||

I am a sacrifice, every little bit, to Your Darshan.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੪
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਦਰਸਨ ਤੇਰੇ ਸੁਣਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਨਿਮਖ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਪੇਖਿ ਜੀਵਾ ॥

Dharasan Thaerae Sun Prabh Maerae Nimakh Dhrisatt Paekh Jeeva ||

Please hear me, O my Lord God; I live only by seeing Your Vision, even if only for an instant.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੫
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸੁਨੀਜੈ ਤੇਰਾ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹਿ ਤ ਪੀਵਾ ॥

Anmrith Nam Suneejai Thaera Kirapa Karehi Th Peeva ||

I have heard that Your Name is the most Ambrosial Nectar; please bless me with Your Mercy, that I may drink it in.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੬
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਆਸ ਪਿਆਸੀ ਪਿਰ ਕੈ ਤਾਈ ਜਿਉ ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਬੂੰਦੇਰੇ ॥

As Piasee Pir Kai Thaee Jio Chathrik Boondhaerae ||

My hopes and desires rest in You, O my Husband Lord; like the rainbird, I long for the rain-drop.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੭
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿਹਾਰੀ ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥੨॥

Kahu Naanak Jeearra Baliharee Dhaehu Dharas Prabh Maerae ||2||

Says Nanak, my soul is a sacrifice to You; please bless me with Your Darshan, O my Lord God. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੮
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਤੂ ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਹੁ ਅਮਿਤਾ ॥

Thoo Sacha Sahib Sahu Amitha ||

You are my True Lord and Master, O Infinite King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੨੯
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਤੂ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰਾਨ ਹਿਤ ਚਿਤਾ ॥

Thoo Preetham Piara Pran Hith Chitha ||

You are my Dear Beloved, so dear to my life and consciousness.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੦
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਸਗਲ ਰੰਗ ਬਨਿ ਆਏ ॥

Pran Sukhadhatha Guramukh Jatha Sagal Rang Ban Aeae ||

You bring peace to my soul; You are known to the Gurmukh. All are blessed by Your Love.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੧
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਸੋਈ ਕਰਮੁ ਕਮਾਵੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜੇਹਾ ਤੂ ਫੁਰਮਾਏ ॥

Soee Karam Kamavai Pranee Jaeha Thoo Furamaeae ||

The mortal does only those deeds which You ordain, Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੨
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਦੀਸੁਰਿ ਤਿਨਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਨੁ ਜਿਤਾ ॥

Ja Ko Kirapa Karee Jagadheesur Thin Sadhhasang Man Jitha ||

One who is blessed by Your Grace, O Lord of the Universe, conquers his mind in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੩
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤਉ ਦਿਤਾ ॥੩॥

Kahu Naanak Jeearra Baliharee Jeeo Pindd Tho Dhitha ||3||

Says Nanak, my soul is a sacrifice to You; You gave me my soul and body. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੪
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਨਿਰਗੁਣੁ ਰਾਖਿ ਲੀਆ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸਦਕਾ ॥

Niragun Rakh Leea Santhan Ka Sadhaka ||

I am unworthy, but He has saved me, for the sake of the Saints.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੫
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਸਤਿਗੁਰਿ ਢਾਕਿ ਲੀਆ ਮੋਹਿ ਪਾਪੀ ਪੜਦਾ ॥

Sathigur Dtak Leea Mohi Papee Parradha ||

The True Guru has covered by faults; I am such a sinner.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੬
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਢਾਕਨਹਾਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਹਮਾਰੇ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤੇ ॥

Dtakaneharae Prabhoo Hamarae Jeea Pran Sukhadhathae ||

God has covered for me; He is the Giver of the soul, life and peace.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੭
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਸੁਆਮੀ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ॥

Abinasee Abigath Suamee Pooran Purakh Bidhhathae ||

My Lord and Master is Eternal and Unchanging, Ever-present; He is the Perfect Creator, the Architect of Destiny.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੮
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਉਸਤਤਿ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਇ ਤੁਮਾਰੀ ਕਉਣੁ ਕਹੈ ਤੂ ਕਦ ਕਾ ॥

Ousathath Kehan N Jae Thumaree Koun Kehai Thoo Kadh Ka ||

Your Praise cannot be described; who can say where You are?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੩੯
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੀ ਮਿਲੈ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਨਿਮਕਾ ॥੪॥੧॥੧੧॥

Naanak Dhas Tha Kai Baliharee Milai Nam Har Nimaka ||4||1||11||

Slave Nanak is a sacrifice to the one who blesses him with the Lord's Name, even for an instant. ||4||1||11||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੯ ਪੰ. ੪੦
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਤੁਖਾਰੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੫

Thukharee Shhanth Mehala 5

Tukhaari Chhant, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੧
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੨
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਲਾਲਨਾ ਗੁਰਿ ਮਨੁ ਦੀਨਾ ॥

Ghol Ghumaee Lalana Gur Man Dheena ||

O my Beloved, I am a sacrifice to You. Through the Guru, I have dedicated my mind to You.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੩
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਸੁਣਿ ਸਬਦੁ ਤੁਮਾਰਾ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ॥

Sun Sabadh Thumara Maera Man Bheena ||

Hearing the Word of Your Shabad, my mind is enraptured.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੪
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਇਹੁ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ਜਿਉ ਜਲ ਮੀਨਾ ਲਾਗਾ ਰੰਗੁ ਮੁਰਾਰਾ ॥

Eihu Man Bheena Jio Jal Meena Laga Rang Murara ||

This mind is enraptured, like the fish in the water; it is lovingly attached to the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੫
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈ ਠਾਕੁਰ ਤੇਰਾ ਮਹਲੁ ਅਪਾਰਾ ॥

Keemath Kehee N Jaee Thakur Thaera Mehal Apara ||

Your Worth cannot be described, O my Lord and Master; Your Mansion is Incomparable and Unrivalled.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੬
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਸਗਲ ਗੁਣਾ ਕੇ ਦਾਤੇ ਸੁਆਮੀ ਬਿਨਉ ਸੁਨਹੁ ਇਕ ਦੀਨਾ ॥

Sagal Guna Kae Dhathae Suamee Bino Sunahu Eik Dheena ||

O Giver of all Virtue, O my Lord and Master, please hear the prayer of this humble person.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੭
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿ ਬਲਿ ਕੀਨਾ ॥੧॥

Dhaehu Dharas Naanak Baliharee Jeearra Bal Bal Keena ||1||

Please bless Nanak with the Blessed Vision of Your Darshan. I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, a sacrifice to You. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੮
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਇਹੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਤੇਰਾ ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ॥

Eihu Than Man Thaera Sabh Gun Thaerae ||

This body and mind are Yours; all virtues are Yours.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੯
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਖੰਨੀਐ ਵੰਾ ਦਰਸਨ ਤੇਰੇ ॥

Khanneeai Vannja Dharasan Thaerae ||

I am a sacrifice, every little bit, to Your Darshan.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਦਰਸਨ ਤੇਰੇ ਸੁਣਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਨਿਮਖ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਪੇਖਿ ਜੀਵਾ ॥

Dharasan Thaerae Sun Prabh Maerae Nimakh Dhrisatt Paekh Jeeva ||

Please hear me, O my Lord God; I live only by seeing Your Vision, even if only for an instant.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸੁਨੀਜੈ ਤੇਰਾ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹਿ ਤ ਪੀਵਾ ॥

Anmrith Nam Suneejai Thaera Kirapa Karehi Th Peeva ||

I have heard that Your Name is the most Ambrosial Nectar; please bless me with Your Mercy, that I may drink it in.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਆਸ ਪਿਆਸੀ ਪਿਰ ਕੈ ਤਾਈ ਜਿਉ ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਬੂੰਦੇਰੇ ॥

As Piasee Pir Kai Thaee Jio Chathrik Boondhaerae ||

My hopes and desires rest in You, O my Husband Lord; like the rainbird, I long for the rain-drop.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿਹਾਰੀ ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥੨॥

Kahu Naanak Jeearra Baliharee Dhaehu Dharas Prabh Maerae ||2||

Says Nanak, my soul is a sacrifice to You; please bless me with Your Darshan, O my Lord God. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਤੂ ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਹੁ ਅਮਿਤਾ ॥

Thoo Sacha Sahib Sahu Amitha ||

You are my True Lord and Master, O Infinite King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਤੂ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰਾਨ ਹਿਤ ਚਿਤਾ ॥

Thoo Preetham Piara Pran Hith Chitha ||

You are my Dear Beloved, so dear to my life and consciousness.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਸਗਲ ਰੰਗ ਬਨਿ ਆਏ ॥

Pran Sukhadhatha Guramukh Jatha Sagal Rang Ban Aeae ||

You bring peace to my soul; You are known to the Gurmukh. All are blessed by Your Love.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਸੋਈ ਕਰਮੁ ਕਮਾਵੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜੇਹਾ ਤੂ ਫੁਰਮਾਏ ॥

Soee Karam Kamavai Pranee Jaeha Thoo Furamaeae ||

The mortal does only those deeds which You ordain, Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਦੀਸੁਰਿ ਤਿਨਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਨੁ ਜਿਤਾ ॥

Ja Ko Kirapa Karee Jagadheesur Thin Sadhhasang Man Jitha ||

One who is blessed by Your Grace, O Lord of the Universe, conquers his mind in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤਉ ਦਿਤਾ ॥੩॥

Kahu Naanak Jeearra Baliharee Jeeo Pindd Tho Dhitha ||3||

Says Nanak, my soul is a sacrifice to You; You gave me my soul and body. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੨੦
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਨਿਰਗੁਣੁ ਰਾਖਿ ਲੀਆ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸਦਕਾ ॥

Niragun Rakh Leea Santhan Ka Sadhaka ||

I am unworthy, but He has saved me, for the sake of the Saints.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੨੧
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਸਤਿਗੁਰਿ ਢਾਕਿ ਲੀਆ ਮੋਹਿ ਪਾਪੀ ਪੜਦਾ ॥

Sathigur Dtak Leea Mohi Papee Parradha ||

The True Guru has covered by faults; I am such a sinner.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੨੨
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਢਾਕਨਹਾਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਹਮਾਰੇ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤੇ ॥

Dtakaneharae Prabhoo Hamarae Jeea Pran Sukhadhathae ||

God has covered for me; He is the Giver of the soul, life and peace.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੨੩
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਸੁਆਮੀ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ॥

Abinasee Abigath Suamee Pooran Purakh Bidhhathae ||

My Lord and Master is Eternal and Unchanging, Ever-present; He is the Perfect Creator, the Architect of Destiny.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੨੪
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਉਸਤਤਿ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਇ ਤੁਮਾਰੀ ਕਉਣੁ ਕਹੈ ਤੂ ਕਦ ਕਾ ॥

Ousathath Kehan N Jae Thumaree Koun Kehai Thoo Kadh Ka ||

Your Praise cannot be described; who can say where You are?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੨੫
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੀ ਮਿਲੈ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਨਿਮਕਾ ॥੪॥੧॥੧੧॥

Naanak Dhas Tha Kai Baliharee Milai Nam Har Nimaka ||4||1||11||

Slave Nanak is a sacrifice to the one who blesses him with the Lord's Name, even for an instant. ||4||1||11||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੪੧ ਪੰ. ੨੬
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev