Gur Poorai Churunee Laaei-aa
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਚਰਨੀ ਲਾਇਆ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Sorath on Page 698
in Section 'Keertan Nirmolak Heera' of Amrit Keertan Gutka.

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ

Sorath Mehala 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਚਰਨੀ ਲਾਇਆ

Gur Poorai Charanee Laeia ||

The Perfect Guru has attached me to His feet.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਪਾਇਆ

Har Sang Sehaee Paeia ||

I have obtained the Lord as my companion, my support, my best friend.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਜਹ ਜਾਈਐ ਤਹਾ ਸੁਹੇਲੇ

Jeh Jaeeai Theha Suhaelae ||

Wherever I go, I am happy there.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਮੇਲੇ ॥੧॥

Kar Kirapa Prabh Maelae ||1||

By His Kind Mercy, God united me with Himself. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਸਦਾ ਸੁਭਾਈ

Har Gun Gavahu Sadha Subhaee ||

So sing forever the Glorious Praises of the Lord with loving devotion.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਸਗਲੇ ਫਲ ਪਾਵਹੁ ਜੀਅ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Man Chindhae Sagalae Fal Pavahu Jeea Kai Sang Sehaee ||1|| Rehao ||

You shall obtain all the fruits of your mind's desires, and the Lord shall become the companion and the support of your soul. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਨਾਰਾਇਣ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰਾ

Naraein Pran Adhhara ||

The Lord is the support of the breath of life.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਹਮ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਰੇਨਾਰਾ

Ham Santh Janan Raenara ||

I am the dust of the feet of the Holy people.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੦
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਕਰਿ ਲੀਨੇ

Pathith Puneeth Kar Leenae ||

I am a sinner, but the Lord made me pure.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੧
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਜਸੁ ਦੀਨੇ ॥੨॥

Kar Kirapa Har Jas Dheenae ||2||

By His Kind Mercy, the Lord blessed me with His Praises. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ

Parabreham Karae Prathipala ||

The Supreme Lord God cherishes and nurtures me.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੩
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸਦ ਜੀਅ ਸੰਗਿ ਰਖਵਾਲਾ

Sadh Jeea Sang Rakhavala ||

He is always with me, the Protector of my soul.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੪
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ

Har Dhin Rain Keerathan Gaeeai ||

Singing the Kirtan of the Lord's Praises day and night,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੫
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਬਹੁੜਿ ਜੋਨੀ ਪਾਈਐ ॥੩॥

Bahurr N Jonee Paeeai ||3||

I shall not be consigned to reincarnation again. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੬
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ

Jis Dhaevai Purakh Bidhhatha ||

One who is blessed by the Primal Lord, the Architect of Destiny,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਰਸੁ ਤਿਨ ਹੀ ਜਾਤਾ

Har Ras Thin Hee Jatha ||

Realizes the subtle essence of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਜਮਕੰਕਰੁ ਨੇੜਿ ਆਇਆ

Jamakankar Naerr N Aeia ||

The Messenger of Death does not come near him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੨੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸੁਖੁ ਨਾਨਕ ਸਰਣੀ ਪਾਇਆ ॥੪॥੯॥੫੯॥

Sukh Naanak Saranee Paeia ||4||9||59||

In the Lord's Sanctuary, Nanak has found peace. ||4||9||59||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੬੯੮ ਪੰ. ੩੦
Raag Sorath Guru Arjan Dev