Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਿੰਨੇ ਲੋਇਣਾ ਮਨੁ ਪ੍ਰੇਮਿ ਰਤੰਨਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

This shabad is by Guru Ram Das in Raag Asa on Page 1017
in Section 'Aasaa Kee Vaar' of Amrit Keertan Gutka.

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Ram Das


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ਛੰਤ ਘਰੁ

Asa Mehala 4 Shhanth Ghar 4 ||

Aasaa, Fourth Mehl, Chhant, Fourth House:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਿੰਨੇ ਲੋਇਣਾ ਮਨੁ ਪ੍ਰੇਮਿ ਰਤੰਨਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ

Har Anmrith Bhinnae Loeina Man Praem Rathanna Ram Rajae ||

My eyes are wet with the Nectar of the Lord, and my mind is imbued with His Love, O Lord King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Ram Das


ਮਨੁ ਰਾਮਿ ਕਸਵਟੀ ਲਾਇਆ ਕੰਚਨੁ ਸੋਵਿੰਨਾ

Man Ram Kasavattee Laeia Kanchan Sovinna ||

The Lord applied His touch-stone to my mind, and found it one hundred per cent gold.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲਿਆ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੋ ਭਿੰਨਾ

Guramukh Rang Chaloolia Maera Man Thano Bhinna ||

As Gurmukh, I am dyed in the deep red of the poppy, and my mind and body are drenched with His Love.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੁਸਕਿ ਝਕੋਲਿਆ ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਧਨੁ ਧੰਨਾ ॥੧॥

Jan Naanak Musak Jhakolia Sabh Janam Dhhan Dhhanna ||1||

Servant Nanak is drenched with His Fragrance; blessed, blessed is his entire life. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਬਾਣੀ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਅਣੀਆਲੇ ਅਣੀਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ

Har Praem Banee Man Maria Aneealae Aneea Ram Rajae ||

The Bani of the Lord's Love is the pointed arrow, which has pierced my mind, O Lord King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਿਸੁ ਲਾਗੀ ਪੀਰ ਪਿਰੰਮ ਕੀ ਸੋ ਜਾਣੈ ਜਰੀਆ

Jis Lagee Peer Piranm Kee So Janai Jareea ||

Only those who feel the pain of this love, know how to endure it.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Ram Das


ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਸੋ ਆਖੀਐ ਮਰਿ ਜੀਵੈ ਮਰੀਆ

Jeevan Mukath So Akheeai Mar Jeevai Mareea ||

Those who die, and remain dead while yet alive, are said to be Jivan Mukta, liberated while yet alive.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਜਗੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਆ ॥੨॥

Jan Naanak Sathigur Mael Har Jag Dhuthar Thareea ||2||

O Lord, unite servant Nanak with the True Guru, that he may cross over the terrifying world-ocean. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਸਰਣਾਗਤੀ ਮਿਲੁ ਗੋਵਿੰਦ ਰੰਗਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ

Ham Moorakh Mugadhh Saranagathee Mil Govindh Ranga Ram Rajae ||

I am foolish and ignorant, but I have taken to His Sanctuary; may I merge in the Love of the Lord of the Universe, O Lord King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਇਕ ਮੰਗਾ

Gur Poorai Har Paeia Har Bhagath Eik Manga ||

Through the Perfect Guru, I have obtained the Lord, and I beg for the one blessing of devotion to the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Guru Ram Das


ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਬਦਿ ਵਿਗਾਸਿਆ ਜਪਿ ਅਨਤ ਤਰੰਗਾ

Maera Man Than Sabadh Vigasia Jap Anath Tharanga ||

My mind and body blossom forth through the Word of the Shabad; I meditate on the Lord of infinite waves.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Guru Ram Das


ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸਤਸੰਗਾ ॥੩॥

Mil Santh Jana Har Paeia Naanak Sathasanga ||3||

Meeting with the humble Saints, Nanak finds the Lord, in the Sat Sangat, the True Congregation. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Guru Ram Das


ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ

Dheen Dhaeial Sun Baenathee Har Prabh Har Raeia Ram Rajae ||

O Merciful to the meek, hear my prayer, O Lord God; You are my Master, O Lord King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਉ ਮਾਗਉ ਸਰਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ

Ho Mago Saran Har Nam Kee Har Har Mukh Paeia ||

I beg for the Sanctuary of the Lord's Name, Har, Har; please, place it in my mouth.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Guru Ram Das


ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਇਆ

Bhagath Vashhal Har Biradh Hai Har Laj Rakhaeia ||

It is the Lord's natural way to love His devotees; O Lord, please preserve my honor!

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਆ ॥੪॥੮॥੧੫॥

Jan Naanak Saranagathee Har Nam Tharaeia ||4||8||15||

Servant Nanak has entered His Sanctuary, and has been saved by the Name of the Lord. ||4||8||15||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Ram Das


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੫
Raag Asa Guru Ram Das


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ਛੰਤ ਘਰੁ

Asa Mehala 4 Shhanth Ghar 4 ||

Aasaa, Fourth Mehl, Chhant, Fourth House:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੬
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਿੰਨੇ ਲੋਇਣਾ ਮਨੁ ਪ੍ਰੇਮਿ ਰਤੰਨਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ

Har Anmrith Bhinnae Loeina Man Praem Rathanna Ram Rajae ||

My eyes are wet with the Nectar of the Lord, and my mind is imbued with His Love, O Lord King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੭
Raag Asa Guru Ram Das


ਮਨੁ ਰਾਮਿ ਕਸਵਟੀ ਲਾਇਆ ਕੰਚਨੁ ਸੋਵਿੰਨਾ

Man Ram Kasavattee Laeia Kanchan Sovinna ||

The Lord applied His touch-stone to my mind, and found it one hundred per cent gold.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੮
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲਿਆ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੋ ਭਿੰਨਾ

Guramukh Rang Chaloolia Maera Man Thano Bhinna ||

As Gurmukh, I am dyed in the deep red of the poppy, and my mind and body are drenched with His Love.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨੯
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੁਸਕਿ ਝਕੋਲਿਆ ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਧਨੁ ਧੰਨਾ ॥੧॥

Jan Naanak Musak Jhakolia Sabh Janam Dhhan Dhhanna ||1||

Servant Nanak is drenched with His Fragrance; blessed, blessed is his entire life. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੦
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਬਾਣੀ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਅਣੀਆਲੇ ਅਣੀਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ

Har Praem Banee Man Maria Aneealae Aneea Ram Rajae ||

The Bani of the Lord's Love is the pointed arrow, which has pierced my mind, O Lord King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੧
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਿਸੁ ਲਾਗੀ ਪੀਰ ਪਿਰੰਮ ਕੀ ਸੋ ਜਾਣੈ ਜਰੀਆ

Jis Lagee Peer Piranm Kee So Janai Jareea ||

Only those who feel the pain of this love, know how to endure it.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੨
Raag Asa Guru Ram Das


ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਸੋ ਆਖੀਐ ਮਰਿ ਜੀਵੈ ਮਰੀਆ

Jeevan Mukath So Akheeai Mar Jeevai Mareea ||

Those who die, and remain dead while yet alive, are said to be Jivan Mukta, liberated while yet alive.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੩
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਜਗੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਆ ॥੨॥

Jan Naanak Sathigur Mael Har Jag Dhuthar Thareea ||2||

O Lord, unite servant Nanak with the True Guru, that he may cross over the terrifying world-ocean. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੪
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਸਰਣਾਗਤੀ ਮਿਲੁ ਗੋਵਿੰਦ ਰੰਗਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ

Ham Moorakh Mugadhh Saranagathee Mil Govindh Ranga Ram Rajae ||

I am foolish and ignorant, but I have taken to His Sanctuary; may I merge in the Love of the Lord of the Universe, O Lord King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੫
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਇਕ ਮੰਗਾ

Gur Poorai Har Paeia Har Bhagath Eik Manga ||

Through the Perfect Guru, I have obtained the Lord, and I beg for the one blessing of devotion to the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੬
Raag Asa Guru Ram Das


ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਬਦਿ ਵਿਗਾਸਿਆ ਜਪਿ ਅਨਤ ਤਰੰਗਾ

Maera Man Than Sabadh Vigasia Jap Anath Tharanga ||

My mind and body blossom forth through the Word of the Shabad; I meditate on the Lord of infinite waves.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੭
Raag Asa Guru Ram Das


ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸਤਸੰਗਾ ॥੩॥

Mil Santh Jana Har Paeia Naanak Sathasanga ||3||

Meeting with the humble Saints, Nanak finds the Lord, in the Sat Sangat, the True Congregation. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੮
Raag Asa Guru Ram Das


ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ

Dheen Dhaeial Sun Baenathee Har Prabh Har Raeia Ram Rajae ||

O Merciful to the meek, hear my prayer, O Lord God; You are my Master, O Lord King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩੯
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਉ ਮਾਗਉ ਸਰਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ

Ho Mago Saran Har Nam Kee Har Har Mukh Paeia ||

I beg for the Sanctuary of the Lord's Name, Har, Har; please, place it in my mouth.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੪੦
Raag Asa Guru Ram Das


ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਇਆ

Bhagath Vashhal Har Biradh Hai Har Laj Rakhaeia ||

It is the Lord's natural way to love His devotees; O Lord, please preserve my honor!

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੪੧
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਆ ॥੪॥੮॥੧੫॥

Jan Naanak Saranagathee Har Nam Tharaeia ||4||8||15||

Servant Nanak has entered His Sanctuary, and has been saved by the Name of the Lord. ||4||8||15||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੪੨
Raag Asa Guru Ram Das