Har Har Kuruth Mite Sabh Bhurumaa
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਮਿਟੇ ਸਭਿ ਭਰਮਾ ॥

This shabad is by Bhagat Namdev in Raag Gond on Page 174
in Section 'Thaeree Aut Pooran Gopalaa' of Amrit Keertan Gutka.

ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਬਾਣੀ ਨਾਮਦੇਉ ਜੀਉ ਕੀ ਘਰੁ

Rag Gonadd Banee Namadhaeo Jeeo Kee Ghar 2

Gond, The Word Of Naam Dayv Jee, Second House:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Gond Bhagat Namdev


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Gond Bhagat Namdev


ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਮਿਟੇ ਸਭਿ ਭਰਮਾ

Har Har Karath Mittae Sabh Bharama ||

Chanting the Name of the Lord, Har, Har, all doubts are dispelled.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Gond Bhagat Namdev


ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਲੈ ਊਤਮ ਧਰਮਾ

Har Ko Nam Lai Ootham Dhharama ||

Chanting the Name of the Lord is the highest religion.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Gond Bhagat Namdev


ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਜਾਤਿ ਕੁਲ ਹਰੀ

Har Har Karath Jath Kul Haree ||

Chanting the Name of the Lord, Har, Har, erases social classes and ancestral pedigrees.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Gond Bhagat Namdev


ਸੋ ਹਰਿ ਅੰਧੁਲੇ ਕੀ ਲਾਕਰੀ ॥੧॥

So Har Andhhulae Kee Lakaree ||1||

The Lord is the walking stick of the blind. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Gond Bhagat Namdev


ਹਰਏ ਨਮਸਤੇ ਹਰਏ ਨਮਹ

Hareae Namasathae Hareae Nameh ||

I bow to the Lord, I humbly bow to the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Gond Bhagat Namdev


ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਨਹੀ ਦੁਖੁ ਜਮਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Har Har Karath Nehee Dhukh Jameh ||1|| Rehao ||

Chanting the Name of the Lord, Har, Har, you will not be tormented by the Messenger of Death. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Gond Bhagat Namdev


ਹਰਿ ਹਰਨਾਖਸ ਹਰੇ ਪਰਾਨ

Har Haranakhas Harae Paran ||

The Lord took the life of Harnaakhash,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Gond Bhagat Namdev


ਅਜੈਮਲ ਕੀਓ ਬੈਕੁੰਠਹਿ ਥਾਨ

Ajaimal Keeou Baikunthehi Thhan ||

And gave Ajaamal a place in heaven.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Gond Bhagat Namdev


ਸੂਆ ਪੜਾਵਤ ਗਨਿਕਾ ਤਰੀ

Sooa Parravath Ganika Tharee ||

Teaching a parrot to speak the Lord's Name, Ganika the prostitute was saved.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੦
Raag Gond Bhagat Namdev


ਸੋ ਹਰਿ ਨੈਨਹੁ ਕੀ ਪੂਤਰੀ ॥੨॥

So Har Nainahu Kee Pootharee ||2||

That Lord is the light of my eyes. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੧
Raag Gond Bhagat Namdev


ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤ ਪੂਤਨਾ ਤਰੀ

Har Har Karath Poothana Tharee ||

Chanting the Name of the Lord, Har, Har, Pootna was saved,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੨
Raag Gond Bhagat Namdev


ਬਾਲ ਘਾਤਨੀ ਕਪਟਹਿ ਭਰੀ

Bal Ghathanee Kapattehi Bharee ||

Even though she was a deceitful child-killer.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੩
Raag Gond Bhagat Namdev


ਸਿਮਰਨ ਦ੍ਰੋਪਦ ਸੁਤ ਉਧਰੀ

Simaran Dhropadh Suth Oudhharee ||

Contemplating the Lord, Dropadi was saved.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੪
Raag Gond Bhagat Namdev


ਗਊਤਮ ਸਤੀ ਸਿਲਾ ਨਿਸਤਰੀ ॥੩॥

Gootham Sathee Sila Nisatharee ||3||

Gautam's wife, turned to stone, was saved. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੫
Raag Gond Bhagat Namdev


ਕੇਸੀ ਕੰਸ ਮਥਨੁ ਜਿਨਿ ਕੀਆ

Kaesee Kans Mathhan Jin Keea ||

The Lord, who killed Kaysee and Kans,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੬
Raag Gond Bhagat Namdev


ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਕਾਲੀ ਕਉ ਦੀਆ

Jeea Dhan Kalee Ko Dheea ||

Gave the gift of life to Kali.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੭
Raag Gond Bhagat Namdev


ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਮਾ ਐਸੋ ਹਰੀ

Pranavai Nama Aiso Haree ||

Prays Naam Dayv, such is my Lord;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੮
Raag Gond Bhagat Namdev


ਜਾਸੁ ਜਪਤ ਭੈ ਅਪਦਾ ਟਰੀ ॥੪॥੧॥੫॥

Jas Japath Bhai Apadha Ttaree ||4||1||5||

Meditating on Him, fear and suffering are dispelled. ||4||1||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੪ ਪੰ. ੨੯
Raag Gond Bhagat Namdev