Har Har Naam Mai Har Man Bhaaei-aa
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥

This shabad is by Guru Ram Das in Raag Maajh on Page 507
in Section 'Mere Man Bairaag Bhea Jeo' of Amrit Keertan Gutka.

ਰਾਗੁ ਮਾਝ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ਮਹਲਾ

Rag Majh Choupadhae Ghar 1 Mehala 4

Maajh, Chau-Padas, First House, Fourth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੭ ਪੰ. ੩੩
Raag Maajh Guru Ram Das


ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankar Sathinam Karatha Purakh Nirabho Niravair Akal Moorath Ajoonee Saibhan Gur Prasadh ||

One Universal Creator God. The Name Is Truth. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying, Beyond Birth, Self-Existent. By Guru's Grace:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੭ ਪੰ. ੩੪
Raag Maajh Guru Ram Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ

Har Har Nam Mai Har Man Bhaeia ||

The Name of the Lord, Har, Har, is pleasing to my mind.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੭ ਪੰ. ੩੫
Raag Maajh Guru Ram Das


ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ

Vaddabhagee Har Nam Dhhiaeia ||

By great good fortune, I meditate on the Lord's Name.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੭ ਪੰ. ੩੬
Raag Maajh Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ਸਿਧਿ ਪਾਈ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਗੁਰਮਤਿ ਚਲੈ ਜੀਉ ॥੧॥

Gur Poorai Har Nam Sidhh Paee Ko Virala Guramath Chalai Jeeo ||1||

The Perfect Guru has attained spiritual perfection in the Name of the Lord. How rare are those who follow the Guru's Teachings. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੭ ਪੰ. ੩੭
Raag Maajh Guru Ram Das


ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਖਰਚੁ ਲਇਆ ਬੰਨਿ ਪਲੈ

Mai Har Har Kharach Laeia Bann Palai ||

I have loaded my pack with the provisions of the Name of the Lord, Har, Har.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੭ ਪੰ. ੩੮
Raag Maajh Guru Ram Das


ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਾਣ ਸਖਾਈ ਸਦਾ ਨਾਲਿ ਚਲੈ

Maera Pran Sakhaee Sadha Nal Chalai ||

The Companion of my breath of life shall always be with me.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੭ ਪੰ. ੩੯
Raag Maajh Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਇਆ ਹਰਿ ਨਿਹਚਲੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਲੈ ਜੀਉ ॥੨॥

Gur Poorai Har Nam Dhirraeia Har Nihachal Har Dhhan Palai Jeeo ||2||

The Perfect Guru has implanted the Lord's Name within me. I have the Imperishable Treasure of the Lord in my lap. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੭ ਪੰ. ੪੦
Raag Maajh Guru Ram Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਰਾਇਆ

Har Har Sajan Maera Preetham Raeia ||

The Lord, Har, Har, is my Best Friend; He is my Beloved Lord King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੭ ਪੰ. ੪੧
Raag Maajh Guru Ram Das


ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਣ ਜੀਵਾਇਆ

Koee An Milavai Maerae Pran Jeevaeia ||

If only someone would come and introduce me to Him, the Rejuvenator of my breath of life.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੭ ਪੰ. ੪੨
Raag Maajh Guru Ram Das


ਹਉ ਰਹਿ ਸਕਾ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਮੈ ਨੀਰੁ ਵਹੇ ਵਹਿ ਚਲੈ ਜੀਉ ॥੩॥

Ho Rehi N Saka Bin Dhaekhae Preethama Mai Neer Vehae Vehi Chalai Jeeo ||3||

I cannot survive without seeing my Beloved. My eyes are welling up with tears. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੭ ਪੰ. ੪੩
Raag Maajh Guru Ram Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਤ੍ਰੁ ਮੇਰਾ ਬਾਲ ਸਖਾਈ

Sathigur Mithra Maera Bal Sakhaee ||

My Friend, the True Guru, has been my Best Friend since I was very young.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੭ ਪੰ. ੪੪
Raag Maajh Guru Ram Das


ਹਉ ਰਹਿ ਸਕਾ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਮੇਰੀ ਮਾਈ

Ho Rehi N Saka Bin Dhaekhae Maeree Maee ||

I cannot survive without seeing Him, O my mother!

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੭ ਪੰ. ੪੫
Raag Maajh Guru Ram Das


ਹਰਿ ਜੀਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਗੁਰੁ ਮੇਲਹੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਲੈ ਜੀਉ ॥੪॥੧॥

Har Jeeo Kirapa Karahu Gur Maelahu Jan Naanak Har Dhhan Palai Jeeo ||4||1||

O Dear Lord, please show Mercy to me, that I may meet the Guru. Servant Nanak gathers the Wealth of the Lord's Name in his lap. ||4||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੭ ਪੰ. ੪੬
Raag Maajh Guru Ram Das