Ho Poonjee Naam Dhusaaeidhaa Ko Dhuse Har Dhun Raas
ਹਉ ਪੂੰਜੀ ਨਾਮੁ ਦਸਾਇਦਾ ਕੋ ਦਸੇ ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ॥

This shabad is by Guru Ram Das in Raag Maaroo on Page 847
in Section 'Hor Beanth Shabad' of Amrit Keertan Gutka.

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ

Maroo Mehala 4 ||

Maaroo, Fourth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੭ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਹਉ ਪੂੰਜੀ ਨਾਮੁ ਦਸਾਇਦਾ ਕੋ ਦਸੇ ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਸਿ

Ho Poonjee Nam Dhasaeidha Ko Dhasae Har Dhhan Ras ||

I inquire about the commodity of the Naam, the Name of the Lord. Is there anyone who can show me the wealth, the capital of the Lord?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੭ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਹਉ ਤਿਸੁ ਵਿਟਹੁ ਖਨ ਖੰਨੀਐ ਮੈ ਮੇਲੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਪਾਸਿ

Ho This Vittahu Khan Khanneeai Mai Maelae Har Prabh Pas ||

I cut myself into pieces, and make myself a sacrifice to that one who leads me to meet my Lord God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੭ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਮੈ ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਪਿਰੰਮ ਕਾ ਕਿਉ ਸਜਣੁ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਸਿ ॥੧॥

Mai Anthar Praem Piranm Ka Kio Sajan Milai Milas ||1||

I am filled with the Love of my Beloved; how can I meet my Friend, and merge with Him? ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੭ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਰਾਸਿ

Man Piaria Mithra Mai Har Har Nam Dhhan Ras ||

O my beloved friend, my mind, I take the wealth, the capital of the Name of the Lord, Har, Har.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੭ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਹਰਿ ਧੀਰਕ ਹਰਿ ਸਾਬਾਸਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Gur Poorai Nam Dhrirraeia Har Dhheerak Har Sabas ||1|| Rehao ||

The Perfect Guru has implanted the Naam within me; the Lord is my support - I celebrate the Lord. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੭ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਇ ਗੁਰੁ ਮੈ ਦਸੇ ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਸਿ

Har Har Ap Milae Gur Mai Dhasae Har Dhhan Ras ||

O my Guru, please unite me with the Lord, Har, Har; show me the wealth, the capital of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੭ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਭਈ ਜਨ ਵੇਖਹੁ ਮਨਿ ਨਿਰਜਾਸਿ

Bin Gur Praem N Labhee Jan Vaekhahu Man Nirajas ||

Without the Guru, love does not well up; see this, and know it in your mind.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੭ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਹਰਿ ਗੁਰ ਵਿਚਿ ਆਪੁ ਰਖਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲੇ ਗੁਰ ਸਾਬਾਸਿ ॥੨॥

Har Gur Vich Ap Rakhia Har Maelae Gur Sabas ||2||

The Lord has installed Himself within the Guru; so praise the Guru, who unites us with the Lord. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੭ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਸਾਗਰ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਹਰਿ ਪੂਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ

Sagar Bhagath Bhanddar Har Poorae Sathigur Pas ||

The ocean, the treasure of devotional worship of the Lord, rests with the Perfect True Guru.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ਖੋਲਿ ਦੇਇ ਮੁਖਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਪਰਗਾਸਿ

Sathigur Thutha Khol Dhaee Mukh Guramukh Har Paragas ||

When it pleases the True Guru, He opens the treasure, and and the Gurmukhs are illuminated by the Lord's Light.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਮਨਮੁਖਿ ਭਾਗ ਵਿਹੂਣਿਆ ਤਿਖ ਮੁਈਆ ਕੰਧੀ ਪਾਸਿ ॥੩॥

Manamukh Bhag Vihoonia Thikh Mueea Kandhhee Pas ||3||

The unfortunate self-willed manmukhs die of thirst, on the very bank of the river. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਦਾਤਾਰੁ ਹੈ ਹਉ ਮਾਗਉ ਦਾਨੁ ਗੁਰ ਪਾਸਿ

Gur Dhatha Dhathar Hai Ho Mago Dhan Gur Pas ||

The Guru is the Great Giver; I beg for this gift from the Guru,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਾ ਮੇਲਿ ਪ੍ਰਭ ਮੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਡੜੀ ਆਸ

Chiree Vishhunna Mael Prabh Mai Man Than Vaddarree As ||

That He may unite me with God, from whom I was separated for so long! This is the great hope of my mind and body.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਗੁਰ ਭਾਵੈ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੨॥੪॥

Gur Bhavai Sun Baenathee Jan Naanak Kee Aradhas ||4||2||4||

If it pleases You, O my Guru, please listen to my prayer; this is servant Nanak's prayer. ||4||2||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੪੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Ram Das