Hum Ahunkaaree Ahunkaar Agi-aan Math Gur Mili-ai Aap Guvaaei-aa
ਹਮ ਅਹੰਕਾਰੀ ਅਹੰਕਾਰ ਅਗਿਆਨ ਮਤਿ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ॥

This shabad is by Guru Ram Das in Raag Gauri on Page 886
in Section 'Hor Beanth Shabad' of Amrit Keertan Gutka.

ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ

Gourree Poorabee Mehala 4 ||

Gauree Poorbee, Fourth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੬ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਮ ਅਹੰਕਾਰੀ ਅਹੰਕਾਰ ਅਗਿਆਨ ਮਤਿ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ

Ham Ahankaree Ahankar Agian Math Gur Miliai Ap Gavaeia ||

I am egotistical and conceited, and my intellect is ignorant. Meeting the Guru, my selfishness and conceit have been abolished.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੬ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਗਇਆ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੧॥

Houmai Rog Gaeia Sukh Paeia Dhhan Dhhann Guroo Har Raeia ||1||

The illness of egotism is gone, and I have found peace. Blessed, blessed is the Guru, the Sovereign Lord King. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੬ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Ram Das


ਰਾਮ ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Ram Gur Kai Bachan Har Paeia ||1|| Rehao ||

I have found the Lord, through the Teachings of the Guru. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੬ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰਾਮ ਰਾਇ ਕੀ ਗੁਰਿ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਬਤਾਇਆ

Maerai Heearai Preeth Ram Rae Kee Gur Marag Panthh Bathaeia ||

My heart is filled with love for the Sovereign Lord King; the Guru has shown me the path and the way to find Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੬ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮੇਰਾ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਸਤਿਗੁਰ ਆਗੈ ਜਿਨਿ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਗਲਿ ਲਾਇਆ ॥੨॥

Maera Jeeo Pindd Sabh Sathigur Agai Jin Vishhurria Har Gal Laeia ||2||

My soul and body all belong to the Guru; I was separated, and He has led me into the Lord's Embrace. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੬ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮੇਰੈ ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਦੇਖਨ ਕਉ ਗੁਰਿ ਹਿਰਦੇ ਨਾਲਿ ਦਿਖਾਇਆ

Maerai Anthar Preeth Lagee Dhaekhan Ko Gur Hiradhae Nal Dhikhaeia ||

Deep within myself, I would love to see the Lord; the Guru has inspired me to see Him within my heart.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੬ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Ram Das


ਸਹਜ ਅਨੰਦੁ ਭਇਆ ਮਨਿ ਮੋਰੈ ਗੁਰ ਆਗੈ ਆਪੁ ਵੇਚਾਇਆ ॥੩॥

Sehaj Anandh Bhaeia Man Morai Gur Agai Ap Vaechaeia ||3||

Within my mind, intuitive peace and bliss have arisen; I have sold myself to the Guru. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੬ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਮ ਅਪਰਾਧ ਪਾਪ ਬਹੁ ਕੀਨੇ ਕਰਿ ਦੁਸਟੀ ਚੋਰ ਚੁਰਾਇਆ

Ham Aparadhh Pap Bahu Keenae Kar Dhusattee Chor Churaeia ||

I am a sinner - I have committed so many sins; I am a villainous, thieving thief.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੬ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Ram Das


ਅਬ ਨਾਨਕ ਸਰਣਾਗਤਿ ਆਏ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਲਾਜ ਹਰਿ ਭਾਇਆ ॥੪॥੧੧॥੨੫॥੬੩॥

Ab Naanak Saranagath Aeae Har Rakhahu Laj Har Bhaeia ||4||11||25||63||

Now, Nanak has come to the Lord's Sanctuary; preserve my honor, Lord, as it pleases Your Will. ||4||11||25||63||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Ram Das


ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ

Gourree Poorabee Mehala 4 ||

Gauree Poorbee, Fourth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਮ ਅਹੰਕਾਰੀ ਅਹੰਕਾਰ ਅਗਿਆਨ ਮਤਿ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ

Ham Ahankaree Ahankar Agian Math Gur Miliai Ap Gavaeia ||

I am egotistical and conceited, and my intellect is ignorant. Meeting the Guru, my selfishness and conceit have been abolished.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਗਇਆ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੧॥

Houmai Rog Gaeia Sukh Paeia Dhhan Dhhann Guroo Har Raeia ||1||

The illness of egotism is gone, and I have found peace. Blessed, blessed is the Guru, the Sovereign Lord King. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Ram Das


ਰਾਮ ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Ram Gur Kai Bachan Har Paeia ||1|| Rehao ||

I have found the Lord, through the Teachings of the Guru. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰਾਮ ਰਾਇ ਕੀ ਗੁਰਿ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਬਤਾਇਆ

Maerai Heearai Preeth Ram Rae Kee Gur Marag Panthh Bathaeia ||

My heart is filled with love for the Sovereign Lord King; the Guru has shown me the path and the way to find Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੭ ਪੰ. ੨੦
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮੇਰਾ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਸਤਿਗੁਰ ਆਗੈ ਜਿਨਿ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਗਲਿ ਲਾਇਆ ॥੨॥

Maera Jeeo Pindd Sabh Sathigur Agai Jin Vishhurria Har Gal Laeia ||2||

My soul and body all belong to the Guru; I was separated, and He has led me into the Lord's Embrace. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੭ ਪੰ. ੨੧
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮੇਰੈ ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਦੇਖਨ ਕਉ ਗੁਰਿ ਹਿਰਦੇ ਨਾਲਿ ਦਿਖਾਇਆ

Maerai Anthar Preeth Lagee Dhaekhan Ko Gur Hiradhae Nal Dhikhaeia ||

Deep within myself, I would love to see the Lord; the Guru has inspired me to see Him within my heart.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੭ ਪੰ. ੨੨
Raag Gauri Guru Ram Das


ਸਹਜ ਅਨੰਦੁ ਭਇਆ ਮਨਿ ਮੋਰੈ ਗੁਰ ਆਗੈ ਆਪੁ ਵੇਚਾਇਆ ॥੩॥

Sehaj Anandh Bhaeia Man Morai Gur Agai Ap Vaechaeia ||3||

Within my mind, intuitive peace and bliss have arisen; I have sold myself to the Guru. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੭ ਪੰ. ੨੩
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਮ ਅਪਰਾਧ ਪਾਪ ਬਹੁ ਕੀਨੇ ਕਰਿ ਦੁਸਟੀ ਚੋਰ ਚੁਰਾਇਆ

Ham Aparadhh Pap Bahu Keenae Kar Dhusattee Chor Churaeia ||

I am a sinner - I have committed so many sins; I am a villainous, thieving thief.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੭ ਪੰ. ੨੪
Raag Gauri Guru Ram Das


ਅਬ ਨਾਨਕ ਸਰਣਾਗਤਿ ਆਏ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਲਾਜ ਹਰਿ ਭਾਇਆ ॥੪॥੧੧॥੨੫॥੬੩॥

Ab Naanak Saranagath Aeae Har Rakhahu Laj Har Bhaeia ||4||11||25||63||

Now, Nanak has come to the Lord's Sanctuary; preserve my honor, Lord, as it pleases Your Will. ||4||11||25||63||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੭ ਪੰ. ੨੫
Raag Gauri Guru Ram Das