Jaa Kai Vas Khaan Suluthaan
ਜਾ ਕੈ ਵਸਿ ਖਾਨ ਸੁਲਤਾਨ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Gauri on Page 132
in Section 'Har Tum Vad Vade, Vade Vad Uche' of Amrit Keertan Gutka.

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ

Gourree Guaraeree Mehala 5 ||

Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕੈ ਵਸਿ ਖਾਨ ਸੁਲਤਾਨ

Ja Kai Vas Khan Sulathan ||

Kings and emperors are under His Power.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕੈ ਵਸਿ ਹੈ ਸਗਲ ਜਹਾਨ

Ja Kai Vas Hai Sagal Jehan ||

The whole world is under His Power.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕਾ ਕੀਆ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੋਇ

Ja Ka Keea Sabh Kishh Hoe ||

Everything is done by His doing;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਤਿਸ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥੧॥

This Thae Bahar Nahee Koe ||1||

Other than Him, there is nothing at all. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਬੇਨੰਤੀ ਅਪੁਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਹਿ

Kahu Baenanthee Apunae Sathigur Pahi ||

Offer your prayers to your True Guru;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਕਾਜ ਤੁਮਾਰੇ ਦੇਇ ਨਿਬਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Kaj Thumarae Dhaee Nibahi ||1|| Rehao ||

He will resolve your affairs. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਜਾ ਕਾ ਦਰਬਾਰੁ

Sabh Thae Ooch Ja Ka Dharabar ||

The Darbaar of His Court is the most exalted of all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸਗਲ ਭਗਤ ਜਾ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ

Sagal Bhagath Ja Ka Nam Adhhar ||

His Name is the Support of all His devotees.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸਰਬ ਬਿਆਪਿਤ ਪੂਰਨ ਧਨੀ

Sarab Biapith Pooran Dhhanee ||

The Perfect Master is pervading everywhere.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕੀ ਸੋਭਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਬਨੀ ॥੨॥

Ja Kee Sobha Ghatt Ghatt Banee ||2||

His Glory is manifest in each and every heart. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਦੁਖ ਡੇਰਾ ਢਹੈ

Jis Simarath Dhukh Ddaera Dtehai ||

Remembering Him in meditation, the home of sorrow is abolished.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਜਮੁ ਕਿਛੂ ਕਹੈ

Jis Simarath Jam Kishhoo N Kehai ||

Remembering Him in meditation, the Messenger of Death shall not touch you.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੨੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਹੋਤ ਸੂਕੇ ਹਰੇ

Jis Simarath Hoth Sookae Harae ||

Remembering Him in meditation, the dry branches become green again.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੨੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਡੂਬਤ ਪਾਹਨ ਤਰੇ ॥੩॥

Jis Simarath Ddoobath Pahan Tharae ||3||

Remembering Him in meditation, sinking stones are made to float. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੨੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਸਭਾ ਕਉ ਸਦਾ ਜੈਕਾਰੁ

Santh Sabha Ko Sadha Jaikar ||

I salute and applaud the Society of the Saints.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੨੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਨ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੁ

Har Har Nam Jan Pran Adhhar ||

The Name of the Lord, Har, Har, is the Support of the breath of life of His servant.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੨੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰੀ ਸੁਣੀ ਅਰਦਾਸਿ

Kahu Naanak Maeree Sunee Aradhas ||

Says Nanak, the Lord has heard my prayer;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੨੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੋ ਕਉ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸਿ ॥੪॥੨੧॥੯੦॥

Santh Prasadh Mo Ko Nam Nivas ||4||21||90||

By the Grace of the Saints, I dwell in the Naam, the Name of the Lord. ||4||21||90||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੩੨ ਪੰ. ੨੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev