Je Man Chith Aas Rukhehi Har Oopar Thaa Mun Chindhe Anek Anek Ful Paa-ee
ਜੇ ਮਨਿ ਚਿਤਿ ਆਸ ਰਖਹਿ ਹਰਿ ਊਪਰਿ ਤਾ ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਅਨੇਕ ਅਨੇਕ ਫਲ ਪਾਈ ॥

This shabad is by Guru Ram Das in Raag Gond on Page 168
in Section 'Thaeree Aut Pooran Gopalaa' of Amrit Keertan Gutka.

ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankar Sath Nam Karatha Purakh Nirabho Niravair Akal Moorath Ajoonee Saibhan Gur Prasadh ||

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Gond Guru Ram Das


ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਚਉਪਦੇ ਮਹਲਾ ਘਰੁ

Rag Gonadd Choupadhae Mehala 4 Ghar 1 ||

Gond, Chau-Padas, Fourth Mehl, First House:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Gond Guru Ram Das


ਜੇ ਮਨਿ ਚਿਤਿ ਆਸ ਰਖਹਿ ਹਰਿ ਊਪਰਿ ਤਾ ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਅਨੇਕ ਅਨੇਕ ਫਲ ਪਾਈ

Jae Man Chith As Rakhehi Har Oopar Tha Man Chindhae Anaek Anaek Fal Paee ||

If, in his conscious mind, he places his hopes in the Lord, then he shall obtain the fruits of all the many desires of his mind.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Gond Guru Ram Das


ਹਰਿ ਜਾਣੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜੋ ਜੀਇ ਵਰਤੈ ਪ੍ਰਭੁ ਘਾਲਿਆ ਕਿਸੈ ਕਾ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਗਵਾਈ

Har Janai Sabh Kishh Jo Jeee Varathai Prabh Ghalia Kisai Ka Eik Thil N Gavaee ||

The Lord knows everything which happens to the soul. Not even an iota of one's effort goes to waste.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Gond Guru Ram Das


ਹਰਿ ਤਿਸ ਕੀ ਆਸ ਕੀਜੈ ਮਨ ਮੇਰੇ ਜੋ ਸਭ ਮਹਿ ਸੁਆਮੀ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥੧॥

Har This Kee As Keejai Man Maerae Jo Sabh Mehi Suamee Rehia Samaee ||1||

Place your hopes in the Lord, O my mind; the Lord and Master is pervading and permeating all. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Gond Guru Ram Das


ਮੇਰੇ ਮਨ ਆਸਾ ਕਰਿ ਜਗਦੀਸ ਗੁਸਾਈ

Maerae Man Asa Kar Jagadhees Gusaee ||

O my mind, place your hopes in the Lord of the World, the Master of the Universe.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Gond Guru Ram Das


ਜੋ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਆਸ ਅਵਰ ਕਾਹੂ ਕੀ ਕੀਜੈ ਸਾ ਨਿਹਫਲ ਆਸ ਸਭ ਬਿਰਥੀ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Jo Bin Har As Avar Kahoo Kee Keejai Sa Nihafal As Sabh Birathhee Jaee ||1|| Rehao ||

That hope which is placed in any other than the Lord - that hope is fruitless, and totally useless. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੮ ਪੰ. ੨੦
Raag Gond Guru Ram Das


ਜੋ ਦੀਸੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਕੁਟੰਬੁ ਸਭੁ ਮਤ ਤਿਸ ਕੀ ਆਸ ਲਗਿ ਜਨਮੁ ਗਵਾਈ

Jo Dheesai Maeia Moh Kuttanb Sabh Math This Kee As Lag Janam Gavaee ||

That which you can see, Maya, and all attachment to family - don't place your hopes in them, or your life will be wasted and lost.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੮ ਪੰ. ੨੧
Raag Gond Guru Ram Das


ਇਨ੍‍ ਕੈ ਕਿਛੁ ਹਾਥਿ ਨਹੀ ਕਹਾ ਕਰਹਿ ਇਹਿ ਬਪੁੜੇ ਇਨ੍‍ ਕਾ ਵਾਹਿਆ ਕਛੁ ਵਸਾਈ

Einh Kai Kishh Hathh Nehee Keha Karehi Eihi Bapurrae Einh Ka Vahia Kashh N Vasaee ||

Nothing is in their hands; what can these poor creatures do? By their actions, nothing can be done.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੮ ਪੰ. ੨੨
Raag Gond Guru Ram Das


ਮੇਰੇ ਮਨ ਆਸ ਕਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਜੋ ਤੁਝੁ ਤਾਰੈ ਤੇਰਾ ਕੁਟੰਬੁ ਸਭੁ ਛਡਾਈ ॥੨॥

Maerae Man As Kar Har Preetham Apunae Kee Jo Thujh Tharai Thaera Kuttanb Sabh Shhaddaee ||2||

O my mind, place your hopes in the Lord, your Beloved, who shall carry you across, and save your whole family as well. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੮ ਪੰ. ੨੩
Raag Gond Guru Ram Das


ਜੇ ਕਿਛੁ ਆਸ ਅਵਰ ਕਰਹਿ ਪਰਮਿਤ੍ਰੀ ਮਤ ਤੂੰ ਜਾਣਹਿ ਤੇਰੈ ਕਿਤੈ ਕੰਮਿ ਆਈ

Jae Kishh As Avar Karehi Paramithree Math Thoon Janehi Thaerai Kithai Kanm Aee ||

If you place your hopes in any other, in any friend other than the Lord, then you shall come to know that it is of no use at all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੮ ਪੰ. ੨੪
Raag Gond Guru Ram Das


ਇਹ ਆਸ ਪਰਮਿਤ੍ਰੀ ਭਾਉ ਦੂਜਾ ਹੈ ਖਿਨ ਮਹਿ ਝੂਠੁ ਬਿਨਸਿ ਸਭ ਜਾਈ

Eih As Paramithree Bhao Dhooja Hai Khin Mehi Jhooth Binas Sabh Jaee ||

This hope placed in other friends comes from the love of duality. In an instant, it is gone; it is totally false.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੮ ਪੰ. ੨੫
Raag Gond Guru Ram Das


ਮੇਰੇ ਮਨ ਆਸਾ ਕਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਾਚੇ ਕੀ ਜੋ ਤੇਰਾ ਘਾਲਿਆ ਸਭੁ ਥਾਇ ਪਾਈ ॥੩॥

Maerae Man Asa Kar Har Preetham Sachae Kee Jo Thaera Ghalia Sabh Thhae Paee ||3||

O my mind, place your hopes in the Lord, your True Beloved, who shall approve and reward you for all your efforts. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੮ ਪੰ. ੨੬
Raag Gond Guru Ram Das


ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਸਭ ਤੇਰੀ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਜੈਸੀ ਤੂ ਆਸ ਕਰਾਵਹਿ ਤੈਸੀ ਕੋ ਆਸ ਕਰਾਈ

Asa Manasa Sabh Thaeree Maerae Suamee Jaisee Thoo As Karavehi Thaisee Ko As Karaee ||

Hope and desire are all Yours, O my Lord and Master. As You inspire hope, so are the hopes held.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੮ ਪੰ. ੨੭
Raag Gond Guru Ram Das


ਕਿਛੁ ਕਿਸੀ ਕੈ ਹਥਿ ਨਾਹੀ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਐਸੀ ਮੇਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ

Kishh Kisee Kai Hathh Nahee Maerae Suamee Aisee Maerai Sathigur Boojh Bujhaee ||

Nothing is in the hands of anyone, O my Lord and Master; such is the understanding the True Guru has given me to understand.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੮ ਪੰ. ੨੮
Raag Gond Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਆਸ ਤੂ ਜਾਣਹਿ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਹਰਿ ਦਰਸਨਿ ਤ੍ਰਿਪਤਾਈ ॥੪॥੧॥

Jan Naanak Kee As Thoo Janehi Har Dharasan Dhaekh Har Dharasan Thripathaee ||4||1||

You alone know the hope of servant Nanak, O Lord; gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan, he is satisfied. ||4||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੮ ਪੰ. ੨੯
Raag Gond Guru Ram Das