. Shabad : Jin Dhun Pir Kaa Saadh Na Jaani-aa Saa Bilukh Budhun Kumulaanee -ਜਿਨਿ ਧਨ ਪਿਰ ਕਾ ਸਾਦੁ ਨ ਜਾਨਿਆ ਸਾ ਬਿਲਖ ਬਦਨ ਕੁਮਲਾਨੀ ॥ : Amrit Keertan Gutka : : ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ
SearchGurbani.com

Jin Dhun Pir Kaa Saadh Na Jaani-aa Saa Bilukh Budhun Kumulaanee
ਜਿਨਿ ਧਨ ਪਿਰ ਕਾ ਸਾਦੁ ਨ ਜਾਨਿਆ ਸਾ ਬਿਲਖ ਬਦਨ ਕੁਮਲਾਨੀ ॥

This shabad is by Guru Nanak Dev in Raag Malar on Page 809
in Section 'Saavan Aayaa He Sakhee' of Amrit Keertan Gutka.

ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Malar Mehala 1 ||

Malaar, First Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Malar Guru Nanak Dev


ਜਿਨਿ ਧਨ ਪਿਰ ਕਾ ਸਾਦੁ ਨ ਜਾਨਿਆ ਸਾ ਬਿਲਖ ਬਦਨ ਕੁਮਲਾਨੀ ॥

Jin Dhhan Pir Ka Sadh N Jania Sa Bilakh Badhan Kumalanee ||

The soul-bride who has not known delight with her Husband Lord, shall weep and wail with a wretched face.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Malar Guru Nanak Dev


ਭਈ ਨਿਰਾਸੀ ਕਰਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਨੀ ॥੧॥

Bhee Nirasee Karam Kee Fasee Bin Gur Bharam Bhulanee ||1||

She becomes hopeless, caught in the noose of her own karma; without the Guru, she wanders deluded by doubt. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Malar Guru Nanak Dev


ਬਰਸੁ ਘਨਾ ਮੇਰਾ ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥

Baras Ghana Maera Pir Ghar Aeia ||

So rain down, O clouds. My Husband Lord has come home.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Malar Guru Nanak Dev


ਬਲਿ ਜਾਵਾਂ ਗੁਰ ਅਪਨੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਆਣਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Bal Javan Gur Apanae Preetham Jin Har Prabh An Milaeia ||1|| Rehao ||

I am a sacrifice to my Guru, who has led me to meet my Lord God. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Malar Guru Nanak Dev


ਨਉਤਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਦਾ ਠਾਕੁਰ ਸਿਉ ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਸੁਹਾਵੀ ॥

Nouthan Preeth Sadha Thakur Sio Anadhin Bhagath Suhavee ||

My love, my Lord and Master is forever fresh; I am embellished with devotional worship night and day.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Malar Guru Nanak Dev


ਮੁਕਤਿ ਭਏ ਗੁਰਿ ਦਰਸੁ ਦਿਖਾਇਆ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਭਗਤਿ ਸੁਭਾਵੀ ॥੨॥

Mukath Bheae Gur Dharas Dhikhaeia Jug Jug Bhagath Subhavee ||2||

I am liberated, gazing on the Blessed Vision of the Guru's Darshan. Devotional worship has made me glorious and exalted throughout the ages. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Malar Guru Nanak Dev


ਹਮ ਥਾਰੇ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਜਗੁ ਤੁਮਰਾ ਤੂ ਮੇਰਾ ਹਉ ਤੇਰਾ ॥

Ham Thharae Thribhavan Jag Thumara Thoo Maera Ho Thaera ||

I am Yours; the three worlds are Yours as well. You are mine, and I am Yours.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Malar Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਨਿਰੰਜਨੁ ਪਾਇਆ ਬਹੁਰਿ ਨ ਭਵਜਲਿ ਫੇਰਾ ॥੩॥

Sathigur Miliai Niranjan Paeia Bahur N Bhavajal Faera ||3||

Meeting with the True Guru, I have found the Immaculate Lord; I shall not be consigned to this terrifying world-ocean ever again. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੯ ਪੰ. ੨੦
Raag Malar Guru Nanak Dev


ਅਪੁਨੇ ਪਿਰ ਹਰਿ ਦੇਖਿ ਵਿਗਾਸੀ ਤਉ ਧਨ ਸਾਚੁ ਸੀਗਾਰੋ ॥

Apunae Pir Har Dhaekh Vigasee Tho Dhhan Sach Seegaro ||

If the soul-bride is filled with delight on seeing her Husband Lord, then her decorations are true.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੯ ਪੰ. ੨੧
Raag Malar Guru Nanak Dev


ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨ ਸਿਉ ਸਚਿ ਸਾਚੀ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੋ ॥੪॥

Akul Niranjan Sio Sach Sachee Guramath Nam Adhharo ||4||

With the Immaculate Celestial Lord, she becomes the truest of the true. Following the Guru's Teachings, she leans on the Support of the Naam. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੯ ਪੰ. ੨੨
Raag Malar Guru Nanak Dev


ਮੁਕਤਿ ਭਈ ਬੰਧਨ ਗੁਰਿ ਖੋਲ੍‍ੇ ਸਬਦਿ ਸੁਰਤਿ ਪਤਿ ਪਾਈ ॥

Mukath Bhee Bandhhan Gur Kholhae Sabadh Surath Path Paee ||

She is liberated; the Guru has untied her bonds. Focusing her awareness on the Shabad, she attains honor.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੯ ਪੰ. ੨੩
Raag Malar Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ॥੫॥੪॥

Naanak Ram Nam Ridh Anthar Guramukh Mael Milaee ||5||4||

O Nanak, the Lord's Name is deep within her heart; as Gurmukh, she is united in His Union. ||5||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੦੯ ਪੰ. ੨੪
Raag Malar Guru Nanak Dev