Jis Naam Ridhai So-ee Vud Raajaa
ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋਈ ਵਡ ਰਾਜਾ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Bhaira-o on Page 456
in Section 'Har Ka Simran Jo Kure' of Amrit Keertan Gutka.

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ

Bhairo Mehala 5 Asattapadheea Ghar 2

Bhairao, Fifth Mehl, Ashtapadees, Second House:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋਈ ਵਡ ਰਾਜਾ

Jis Nam Ridhai Soee Vadd Raja ||

He alone is a great king, who keeps the Naam, the Name of the Lord, within his heart.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਪੂਰੇ ਕਾਜਾ

Jis Nam Ridhai This Poorae Kaja ||

One who keeps the Naam in his heart - his tasks are perfectly accomplished.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਨਿ ਕੋਟਿ ਧਨ ਪਾਏ

Jis Nam Ridhai Thin Kott Dhhan Paeae ||

One who keeps the Naam in his heart, obtains millions of treasures.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਜਨਮੁ ਬਿਰਥਾ ਜਾਏ ॥੧॥

Nam Bina Janam Birathha Jaeae ||1||

Without the Naam, life is useless. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਤਿਸੁ ਸਾਲਾਹੀ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਸਿ

This Salahee Jis Har Dhhan Ras ||

I praise that person, who has the capital of the Lord's Wealth.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਸੋ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਮਸਤਕਿ ਹਾਥੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

So Vaddabhagee Jis Gur Masathak Hathh ||1|| Rehao ||

He is very fortunate, on whose forehead the Guru has placed His Hand. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਕੋਟ ਕਈ ਸੈਨਾ

Jis Nam Ridhai This Kott Kee Saina ||

One who keeps the Naam in his heart, has many millions of armies on his side.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਹਜ ਸੁਖੈਨਾ

Jis Nam Ridhai This Sehaj Sukhaina ||

One who keeps the Naam in his heart, enjoys peace and poise.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸੀਤਲੁ ਹੂਆ

Jis Nam Ridhai So Seethal Hooa ||

One who keeps the Naam in his heart becomes cool and calm.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਮੂਆ ॥੨॥

Nam Bina Dhhrig Jeevan Mooa ||2||

Without the Naam, both life and death are cursed. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਾ

Jis Nam Ridhai So Jeevan Mukatha ||

One who keeps the Naam in his heart is Jivan-mukta, liberated while yet alive.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਭ ਹੀ ਜੁਗਤਾ

Jis Nam Ridhai This Sabh Hee Jugatha ||

One who keeps the Naam in his heart knows all ways and means.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਨਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ

Jis Nam Ridhai Thin No Nidhh Paee ||

One who keeps the Naam in his heart obtains the nine treasures.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਆਵੈ ਜਾਈ ॥੩॥

Nam Bina Bhram Avai Jaee ||3||

Without the Naam, the mortal wanders, coming and going in reincarnation. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਵੇਪਰਵਾਹਾ

Jis Nam Ridhai So Vaeparavaha ||

One who keeps the Naam in his heart is carefree and independent.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਦ ਹੀ ਲਾਹਾ

Jis Nam Ridhai This Sadh Hee Laha ||

One who keeps the Naam in his heart always earns a profit.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਵਡ ਪਰਵਾਰਾ

Jis Nam Ridhai This Vadd Paravara ||

One who keeps the Naam in his heart has a large family.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਮਨਮੁਖ ਗਾਵਾਰਾ ॥੪॥

Nam Bina Manamukh Gavara ||4||

Without the Naam, the mortal is just an ignorant, self-willed manmukh. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਨਿਹਚਲ ਆਸਨੁ

Jis Nam Ridhai This Nihachal Asan ||

One who keeps the Naam in his heart has a permanent position.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸਨੁ

Jis Nam Ridhai This Thakhath Nivasan ||

One who keeps the Naam in his heart is seated on the throne.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਾਚਾ ਸਾਹੁ

Jis Nam Ridhai So Sacha Sahu ||

One who keeps the Naam in his heart is the true king.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੨੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਾਮਹੀਣ ਨਾਹੀ ਪਤਿ ਵੇਸਾਹੁ ॥੫॥

Nameheen Nahee Path Vaesahu ||5||

Without the Naam, no one has any honor or respect. ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਭ ਮਹਿ ਜਾਤਾ

Jis Nam Ridhai So Sabh Mehi Jatha ||

One who keeps the Naam in his heart is famous everywhere.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ

Jis Nam Ridhai So Purakh Bidhhatha ||

One who keeps the Naam in his heart is the Embodiment of the Creator Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ

Jis Nam Ridhai So Sabh Thae Oocha ||

One who keeps the Naam in his heart is the highest of all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਜੋਨੀ ਮੂਚਾ ॥੬॥

Nam Bina Bhram Jonee Moocha ||6||

Without the Naam, the mortal wanders in reincarnation. ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਗਟਿ ਪਹਾਰਾ

Jis Nam Ridhai This Pragatt Pehara ||

One who keeps the Naam in his heart sees the Lord manifested in His Creation.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਮਿਟਿਆ ਅੰਧਾਰਾ

Jis Nam Ridhai This Mittia Andhhara ||

One who keeps the Naam in his heart - his darkness is dispelled.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਪੁਰਖੁ ਪਰਵਾਣੁ

Jis Nam Ridhai So Purakh Paravan ||

One who keeps the Naam in his heart is approved and accepted.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥੭॥

Nam Bina Fir Avan Jan ||7||

Without the Naam, the mortal continues coming and going in reincarnation. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਤਿਨਿ ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਜਿਸੁ ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲ

Thin Nam Paeia Jis Bhaeiou Kirapal ||

He alone receives the Naam, who is blessed by the Lord's Mercy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੩੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਲਖੇ ਗੁੋਪਾਲ

Sadhhasangath Mehi Lakhae Guopal ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the Lord of the World is understood.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੪੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ

Avan Jan Rehae Sukh Paeia ||

Coming and going in reincarnation ends, and peace is found.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੪੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਤੈ ਤਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥੮॥੧॥੪॥

Kahu Naanak Thathai Thath Milaeia ||8||1||4||

Says Nanak, my essence has merged in the Essence of the Lord. ||8||1||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੫੬ ਪੰ. ੪੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev