Jo Jo Joonee Aaeiou Thih Thih Ourujhaaeiou Maanus Junum Sunjog Paaei-aa
ਜੋ ਜੋ ਜੂਨੀ ਆਇਓ ਤਿਹ ਤਿਹ ਉਰਝਾਇਓ ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਸੰਜੋਗਿ ਪਾਇਆ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Dhanaasree on Page 905
in Section 'Hor Beanth Shabad' of Amrit Keertan Gutka.

ਧਨਾਸਰੀ ਮ: ਘਰੁ ਅਸਟਪਦੀ

Dhhanasaree Ma 5 Ghar 6 Asattapadhee

Dhanaasaree, Fifth Mehl, Sixth House, Ashtapadee:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਜੋ ਜੋ ਜੂਨੀ ਆਇਓ ਤਿਹ ਤਿਹ ਉਰਝਾਇਓ ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਸੰਜੋਗਿ ਪਾਇਆ

Jo Jo Joonee Aeiou Thih Thih Ourajhaeiou Manas Janam Sanjog Paeia ||

Whoever is born into the world, is entangled in it; human birth is obtained only by good destiny.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੩
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਤਾਕੀ ਹੈ ਓਟ ਸਾਧ ਰਾਖਹੁ ਦੇ ਕਰਿ ਹਾਥ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲਹੁ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੧॥

Thakee Hai Outt Sadhh Rakhahu Dhae Kar Hathh Kar Kirapa Maelahu Har Raeia ||1||

I look to Your support, O Holy Saint; give me Your hand, and protect me. By Your Grace, let me meet the Lord, my King. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੪
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਅਨਿਕ ਜਨਮ ਭ੍ਰਮਿ ਥਿਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ

Anik Janam Bhram Thhith Nehee Paee ||

I wandered through countless incarnations, but I did not find stability anywhere.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੫
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਕਰਉ ਸੇਵਾ ਗੁਰ ਲਾਗਉ ਚਰਨ ਗੋਵਿੰਦ ਜੀ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਦੇਹੁ ਜੀ ਬਤਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Karo Saeva Gur Lago Charan Govindh Jee Ka Marag Dhaehu Jee Bathaee ||1|| Rehao ||

I serve the Guru, and I fall at His feet, praying, ""O Dear Lord of the Universe, please, show me the way.""||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੬
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਅਨਿਕ ਉਪਾਵ ਕਰਉ ਮਾਇਆ ਕਉ ਬਚਿਤਿ ਧਰਉ ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਰਤ ਸਦ ਹੀ ਵਿਹਾਵੈ

Anik Oupav Karo Maeia Ko Bachith Dhharo Maeree Maeree Karath Sadh Hee Vihavai ||

I have tried so many things to acquire the wealth of Maya, and to cherish it in my mind; I have passed my life constantly crying out, ""Mine, mine!""

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੭
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਕੋਈ ਐਸੋ ਰੇ ਭੇਟੈ ਸੰਤੁ ਮੇਰੀ ਲਾਹੈ ਸਗਲ ਚਿੰਤ ਠਾਕੁਰ ਸਿਉ ਮੇਰਾ ਰੰਗੁ ਲਾਵੈ ॥੨॥

Koee Aiso Rae Bhaettai Santh Maeree Lahai Sagal Chinth Thakur Sio Maera Rang Lavai ||2||

Is there any such Saint, who would meet with me, take away my anxiety, and lead me to enshrine love for my Lord and Master. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੮
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਪੜੇ ਰੇ ਸਗਲ ਬੇਦ ਨਹ ਚੂਕੈ ਮਨ ਭੇਦ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਧੀਰਹਿ ਮੇਰੇ ਘਰ ਕੇ ਪੰਚਾ

Parrae Rae Sagal Baedh Neh Chookai Man Bhaedh Eik Khin N Dhheerehi Maerae Ghar Kae Pancha ||

I have read all the Vedas, and yet the sense of separation in my mind still has not been removed; the five thieves of my house are not quieted, even for an instant.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਕੋਈ ਐਸੋ ਰੇ ਭਗਤੁ ਜੁ ਮਾਇਆ ਤੇ ਰਹਤੁ ਇਕੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਰਿਦੈ ਸਿੰਚਾ ॥੩॥

Koee Aiso Rae Bhagath J Maeia Thae Rehath Eik Anmrith Nam Maerai Ridhai Sincha ||3||

Is there any devotee, who is unattached to Maya, who may irrigate my mind with the Ambrosial Naam, the Name of the One Lord? ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਜੇਤੇ ਰੇ ਤੀਰਥ ਨਾਏ ਅਹੰਬੁਧਿ ਮੈਲੁ ਲਾਏ ਘਰ ਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਮਾਨੈ

Jaethae Rae Theerathh Naeae Ahanbudhh Mail Laeae Ghar Ko Thakur Eik Thil N Manai ||

In spite of the many places of pilgrimage for people to bathe in, their minds are still stained by their stubborn ego; the Lord Master is not pleased by this at all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਕਦਿ ਪਾਵਉ ਸਾਧਸੰਗੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਦਾ ਆਨੰਦੁ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਇਸਨਾਨੈ ॥੪॥

Kadh Pavo Sadhhasang Har Har Sadha Anandh Gian Anjan Maera Man Eisananai ||4||

When will I find the Saadh Sangat, the Company of the Holy? There, I shall be always in the ecstasy of the Lord, Har, Har, and my mind shall take its cleansing bath in the healing ointment of spiritual wisdom. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਸਗਲ ਅਸ੍ਰਮ ਕੀਨੇ ਮਨੂਆ ਨਹ ਪਤੀਨੇ ਬਿਬੇਕਹੀਨ ਦੇਹੀ ਧੋਏ

Sagal Asram Keenae Manooa Neh Patheenae Bibaekeheen Dhaehee Dhhoeae ||

I have followed the four stages of life, but my mind is not satisfied; I wash my body, but it is totally lacking in understanding.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਕੋਈ ਪਾਈਐ ਰੇ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਮੇਰੇ ਮਨ ਕੀ ਦੁਰਮਤਿ ਮਲੁ ਖੋਏ ॥੫॥

Koee Paeeai Rae Purakh Bidhhatha Parabreham Kai Rang Ratha Maerae Man Kee Dhuramath Mal Khoeae ||5||

If only I could meet some devotee of the Supreme Lord God, imbued with the Lord's Love, who could eradicate the filthy evil-mindedness from my mind. ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਕਰਮ ਧਰਮ ਜੁਗਤਾ ਨਿਮਖ ਹੇਤੁ ਕਰਤਾ ਗਰਬਿ ਗਰਬਿ ਪੜੈ ਕਹੀ ਲੇਖੈ

Karam Dhharam Jugatha Nimakh N Haeth Karatha Garab Garab Parrai Kehee N Laekhai ||

One who is attached to religious rituals, does not love the Lord, even for an instant; he is filled with pride, and he is of no account.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਭੇਟੀਐ ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਕਰੈ ਸਦਾ ਕੀਰਤਿ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਕੋਊ ਨੇਤ੍ਰਹੁ ਪੇਖੈ ॥੬॥

Jis Bhaetteeai Safal Moorath Karai Sadha Keerath Gur Parasadh Kooo Naethrahu Paekhai ||6||

One who meets with the rewarding personality of the Guru, continually sings the Kirtan of the Lord's Praises. By Guru's Grace, such a rare one beholds the Lord with his eyes. ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਮਨਹਠਿ ਜੋ ਕਮਾਵੈ ਤਿਲੁ ਲੇਖੈ ਪਾਵੈ ਬਗੁਲ ਜਿਉ ਧਿਆਨੁ ਲਾਵੈ ਮਾਇਆ ਰੇ ਧਾਰੀ

Manehath Jo Kamavai Thil N Laekhai Pavai Bagul Jio Dhhian Lavai Maeia Rae Dhharee ||

One who acts through stubbornness is of no account at all; like a crane, he pretends to meditate, but he is still stuck in Maya.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਕੋਈ ਐਸੋ ਰੇ ਸੁਖਹ ਦਾਈ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਕਥਾ ਸੁਨਾਈ ਤਿਸੁ ਭੇਟੇ ਗਤਿ ਹੋਇ ਹਮਾਰੀ ॥੭॥

Koee Aiso Rae Sukheh Dhaee Prabh Kee Kathha Sunaee This Bhaettae Gath Hoe Hamaree ||7||

Is there any such Giver of peace, who can recite to me the sermon of God? Meeting him, I would be emancipated. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਗੋਪਾਲ ਰਾਇ ਕਾਟੈ ਰੇ ਬੰਧਨ ਮਾਇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਰਾਤਾ

Suprasann Gopal Rae Kattai Rae Bandhhan Mae Gur Kai Sabadh Maera Man Ratha ||

When the Lord, my King, is totally pleased with me, He will break the bonds of Maya for me; my mind is imbued with the Word of the Guru's Shabad.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਸਦਾ ਸਦਾ ਆਨੰਦੁ ਭੇਟਿਓ ਨਿਰਭੈ ਗੋਬਿੰਦੁ ਸੁਖ ਨਾਨਕ ਲਾਧੇ ਹਰਿ ਚਰਨ ਪਰਾਤਾ ॥੮॥

Sadha Sadha Anandh Bhaettiou Nirabhai Gobindh Sukh Naanak Ladhhae Har Charan Paratha ||8||

I am in ecstasy, forever and ever, meeting the Fearless Lord, the Lord of the Universe. Falling at the Lord's Feet, Nanak has found peace. ||8||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੨੦
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਸਫਲ ਸਫਲ ਭਈ ਸਫਲ ਜਾਤ੍ਰਾ

Safal Safal Bhee Safal Jathra ||

My Yatra, my life pilgrimage, has become fruitful, fruitful, fruitful.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੨੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਮਿਲੇ ਸਾਧਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੧॥੩॥॥

Avan Jan Rehae Milae Sadhha ||1|| Rehao Dhooja ||1||3||||

My comings and goings have ended, since I met the Holy Saint. ||1||Second Pause||1||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੦੫ ਪੰ. ੨੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev