. Shabad : Kaaei-aa Kulaalan Laahan Melo Gur Kaa Subudh Gurr Keen Re -ਕਾਇਆ ਕਲਾਲਨਿ ਲਾਹਨਿ ਮੇਲਉ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਗੁੜੁ ਕੀਨੁ ਰੇ ॥ : Amrit Keertan Gutka : : ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ
SearchGurbani.com

Kaaei-aa Kulaalan Laahan Melo Gur Kaa Subudh Gurr Keen Re
ਕਾਇਆ ਕਲਾਲਨਿ ਲਾਹਨਿ ਮੇਲਉ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਗੁੜੁ ਕੀਨੁ ਰੇ ॥

This shabad is by Bhagat Kabir in Raag Raamkali on Page 341
in Section 'Gian Dian Simran Jugath' of Amrit Keertan Gutka.

ਰਾਮਕਲੀ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾ ਕੀ ॥

Ramakalee Banee Bhagatha Kee ||

Raamkalee, The Word Of The Devotees.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਕਬੀਰ ਜੀਉ

Kabeer Jeeou

Kabeer Jee:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਕਾਇਆ ਕਲਾਲਨਿ ਲਾਹਨਿ ਮੇਲਉ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਗੁੜੁ ਕੀਨੁ ਰੇ ॥

Kaeia Kalalan Lahan Maelo Gur Ka Sabadh Gurr Keen Rae ||

Make your body the vat, and mix in the yeast. Let the Word of the Guru's Shabad be the molasses.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਦ ਮਤਸਰ ਕਾਟਿ ਕਾਟਿ ਕਸੁ ਦੀਨੁ ਰੇ ॥੧॥

Thrisana Kam Krodhh Madh Mathasar Katt Katt Kas Dheen Rae ||1||

Cut up desire, sexuality, anger, pride and envy, and let them be the fermenting bark. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਕੋਈ ਹੈ ਰੇ ਸੰਤੁ ਸਹਜ ਸੁਖ ਅੰਤਰਿ ਜਾ ਕਉ ਜਪੁ ਤਪੁ ਦੇਉ ਦਲਾਲੀ ਰੇ ॥

Koee Hai Rae Santh Sehaj Sukh Anthar Ja Ko Jap Thap Dhaeo Dhalalee Rae ||

Is there any Saint, with intuitive peace and poise deep within, unto whom I might offer my meditation and austerities as payment?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਏਕ ਬੂੰਦ ਭਰਿ ਤਨੁ ਮਨੁ ਦੇਵਉ ਜੋ ਮਦੁ ਦੇਇ ਕਲਾਲੀ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Eaek Boondh Bhar Than Man Dhaevo Jo Madh Dhaee Kalalee Rae ||1|| Rehao ||

I dedicate my body and mind to whoever gives me even a drop of this wine from such a vat. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਭਵਨ ਚਤੁਰ ਦਸ ਭਾਠੀ ਕੀਨ੍‍ੀ ਬ੍ਰਹਮ ਅਗਨਿ ਤਨਿ ਜਾਰੀ ਰੇ ॥

Bhavan Chathur Dhas Bhathee Keenhee Breham Agan Than Jaree Rae ||

I have made the fourteen worlds the furnace, and I have burnt my body with the fire of God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਮੁਦ੍ਰਾ ਮਦਕ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਲਾਗੀ ਸੁਖਮਨ ਪੋਚਨਹਾਰੀ ਰੇ ॥੨॥

Mudhra Madhak Sehaj Dhhun Lagee Sukhaman Pochaneharee Rae ||2||

My mudra - my hand-gesture, is the pipe; tuning into the celestial sound current within, the Shushmanaa - the central spinal channel, is my cooling pad. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੧ ਪੰ. ੨੦
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਤੀਰਥ ਬਰਤ ਨੇਮ ਸੁਚਿ ਸੰਜਮ ਰਵਿ ਸਸਿ ਗਹਨੈ ਦੇਉ ਰੇ ॥

Theerathh Barath Naem Such Sanjam Rav Sas Gehanai Dhaeo Rae ||

Pilgrimages, fasting, vows, purifications, self-discipline, austerities and breath control through the sun and moon channels - all these I pledge.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੧ ਪੰ. ੨੧
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਸੁਰਤਿ ਪਿਆਲ ਸੁਧਾ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਏਹੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਪੇਉ ਰੇ ॥੩॥

Surath Pial Sudhha Ras Anmrith Eaehu Meha Ras Paeo Rae ||3||

My focused consciousness is the cup, and the Ambrosial Nectar is the pure juice. I drink in the supreme, sublime essence of this juice. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੧ ਪੰ. ੨੨
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਨਿਝਰ ਧਾਰ ਚੁਐ ਅਤਿ ਨਿਰਮਲ ਇਹ ਰਸ ਮਨੂਆ ਰਾਤੋ ਰੇ ॥

Nijhar Dhhar Chuai Ath Niramal Eih Ras Manooa Ratho Rae ||

The pure stream constantly trickles forth, and my mind is intoxicated by this sublime essence.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੧ ਪੰ. ੨੩
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਸਗਲੇ ਮਦ ਛੂਛੇ ਇਹੈ ਮਹਾ ਰਸੁ ਸਾਚੋ ਰੇ ॥੪॥੧॥

Kehi Kabeer Sagalae Madh Shhooshhae Eihai Meha Ras Sacho Rae ||4||1||

Says Kabeer, all other wines are trivial and tasteless; this is the only true, sublime essence. ||4||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੧ ਪੰ. ੨੪
Raag Raamkali Bhagat Kabir