. Shabad : Kar Kirupaa Gur Paarubrehum Poore Anadhin Naam Vukhaanaa Raam -ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰੇ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣਾ ਰਾਮ ॥ : Amrit Keertan Gutka : : ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ
SearchGurbani.com

Kar Kirupaa Gur Paarubrehum Poore Anadhin Naam Vukhaanaa Raam
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰੇ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣਾ ਰਾਮ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Bihaagrhaa on Page 771
in Section 'Jo Aayaa So Chalsee' of Amrit Keertan Gutka.

ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Bihagarra Mehala 5 ||

Bihaagraa, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੩੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰੇ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣਾ ਰਾਮ ॥

Kar Kirapa Gur Parabreham Poorae Anadhin Nam Vakhana Ram ||

Shower Your Mercy upon me, O Guru, O Perfect Supreme Lord God, that I might chant the Naam, the Name of the Lord, night and day.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੩੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਉਚਰਾ ਹਰਿ ਜਸੁ ਮਿਠਾ ਲਾਗੈ ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ਰਾਮ ॥

Anmrith Banee Ouchara Har Jas Mitha Lagai Thaera Bhana Ram ||

I speak the Ambrosial Words of the Guru's Bani, praising the Lord. Your Will is sweet to me, Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੪੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਦਇਆ ਮਇਆ ਗੋਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ਕੋਇ ਨਾਹੀ ਤੁਝ ਬਿਨਾ ॥

Kar Dhaeia Maeia Gopal Gobindh Koe Nahee Thujh Bina ||

Show kindness and compassion, O Sustainer of the Word, Lord of the Universe; without You, I have no other.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੪੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਸਮਰਥ ਅਗਥ ਅਪਾਰ ਪੂਰਨ ਜੀਉ ਤਨੁ ਧਨੁ ਤੁਮ੍‍ ਮਨਾ ॥

Samarathh Agathh Apar Pooran Jeeo Than Dhhan Thumh Mana ||

Almighty, sublime, infinite, perfect Lord - my soul, body, wealth and mind are Yours.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੪੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਅਨਾਥ ਚੰਚਲ ਬਲਹੀਨ ਨੀਚ ਅਜਾਣਾ ॥

Moorakh Mugadhh Anathh Chanchal Baleheen Neech Ajana ||

I am foolish, stupid, masterless, fickle, powerless, lowly and ignorant.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੪੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੇਰੀ ਰਖਿ ਲੇਹੁ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥੧॥

Binavanth Naanak Saran Thaeree Rakh Laehu Avan Jana ||1||

Prays Nanak, I seek Your Sanctuary - please save me from coming and going in reincarnation. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੪੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਸਾਧਹ ਸਰਣੀ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਜੀਉ ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਹਰਿ ਨੀਤਾ ਰਾਮ ॥

Sadhheh Saranee Paeeai Har Jeeo Gun Gaveh Har Neetha Ram ||

In the Sanctuary of the Holy Saints, I have found the Dear Lord, and I constantly sing the Glorious Praises of the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੪੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਧੂਰਿ ਭਗਤਨ ਕੀ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲਗਉ ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਭ ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤਾ ਰਾਮ ॥

Dhhoor Bhagathan Kee Man Than Lago Har Jeeo Sabh Pathith Puneetha Ram ||

Applying the dust of the devotees to the mind and body, O Dear Lord, all sinners are sanctified.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੪੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਪਤਿਤਾ ਪੁਨੀਤਾ ਹੋਹਿ ਤਿਨ੍‍ ਸੰਗਿ ਜਿਨ੍‍ ਬਿਧਾਤਾ ਪਾਇਆ ॥

Pathitha Puneetha Hohi Thinh Sang Jinh Bidhhatha Paeia ||

The sinners are sanctified in the company of those who have met the Creator Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੪੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਨਾਮ ਰਾਤੇ ਜੀਅ ਦਾਤੇ ਨਿਤ ਦੇਹਿ ਚੜਹਿ ਸਵਾਇਆ ॥

Nam Rathae Jeea Dhathae Nith Dhaehi Charrehi Savaeia ||

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, they are given the gift of the life of the soul; their gifts increase day by day.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੪੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਿਨੀ ਆਤਮੁ ਜੀਤਾ ॥

Ridhh Sidhh Nav Nidhh Har Jap Jinee Atham Jeetha ||

Wealth, the supernatural spiritual powers of the Siddhas, and the nine treasures come to those who meditate on the Lord, and conquer their own soul.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੪੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਵਡਭਾਗਿ ਪਾਈਅਹਿ ਸਾਧ ਸਾਜਨ ਮੀਤਾ ॥੨॥

Binavanth Naanak Vaddabhag Paeeahi Sadhh Sajan Meetha ||2||

Prays Nanak, it is only by great good fortune that the Holy Saints, the Lord's companions, are found, O friends. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੫੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਜਿਨੀ ਸਚੁ ਵਣੰਜਿਆ ਹਰਿ ਜੀਉ ਸੇ ਪੂਰੇ ਸਾਹਾ ਰਾਮ ॥

Jinee Sach Vananjia Har Jeeo Sae Poorae Saha Ram ||

Those who deal in Truth, O Dear Lord, are the perfect bankers.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੫੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਬਹੁਤੁ ਖਜਾਨਾ ਤਿੰਨ ਪਹਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਲਾਹਾ ਰਾਮ ॥

Bahuth Khajana Thinn Pehi Har Jeeo Har Keerathan Laha Ram ||

They possess the great treasure, O Dear Lord, and they reap the profit of the Lord's Praise.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੫੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਨ ਲੋਭੁ ਬਿਆਪੈ ਜੋ ਜਨ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਰਾਤਿਆ ॥

Kam Krodhh N Lobh Biapai Jo Jan Prabh Sio Rathia ||

Sexual desire, anger and greed do not cling to those who are attuned to God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੫੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਏਕੁ ਜਾਨਹਿ ਏਕੁ ਮਾਨਹਿ ਰਾਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ਮਾਤਿਆ ॥

Eaek Janehi Eaek Manehi Ram Kai Rang Mathia ||

They know the One, and they believe in the One; they are intoxicated with the Lord's Love.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੫੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਲਗਿ ਸੰਤ ਚਰਣੀ ਪੜੇ ਸਰਣੀ ਮਨਿ ਤਿਨਾ ਓਮਾਹਾ ॥

Lag Santh Charanee Parrae Saranee Man Thina Oumaha ||

They fall at the Feet of the Saints, and seek their Sanctuary; their minds are filled with joy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੫੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਜਿਨ ਨਾਮੁ ਪਲੈ ਸੇਈ ਸਚੇ ਸਾਹਾ ॥੩॥

Binavanth Naanak Jin Nam Palai Saeee Sachae Saha ||3||

Prays Nanak, those who have the Naam in their laps are the true bankers. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੫੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਸੋਈ ਸਿਮਰੀਐ ਹਰਿ ਜੀਉ ਜਾ ਕੀ ਕਲ ਧਾਰੀ ਰਾਮ ॥

Naanak Soee Simareeai Har Jeeo Ja Kee Kal Dhharee Ram ||

O Nanak, meditate on that Dear Lord, who supports all by His almighty strength.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੫੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨਹੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਹਰਿ ਜੀਉ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਮੁਰਾਰੀ ਰਾਮ ॥

Guramukh Manahu N Veesarai Har Jeeo Karatha Purakh Muraree Ram ||

In their minds, the Gurmukhs do not forget the Dear Lord, the Primal Creator Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੫੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਦੂਖੁ ਰੋਗੁ ਨ ਭਉ ਬਿਆਪੈ ਜਿਨ੍‍ੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥

Dhookh Rog N Bho Biapai Jinhee Har Har Dhhiaeia ||

Pain, disease and fear do not cling to those who meditate on the Lord, Har, Har.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੫੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤਰੇ ਭਵਜਲੁ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇਆ ॥

Santh Prasadh Tharae Bhavajal Poorab Likhia Paeia ||

By the Grace of the Saints, they cross over the terrifying world-ocean, and obtain their pre-ordained destiny.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੬੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਵਜੀ ਵਧਾਈ ਮਨਿ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ਮਿਲਿਆ ਪੁਰਖੁ ਅਪਾਰੀ ॥

Vajee Vadhhaee Man Santh Aee Milia Purakh Aparee ||

They are congratulated and applauded, their minds are at peace, and they meet the infinite Lord God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੬੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev


ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਸਿਮਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਹਮਾਰੀ ॥੪॥੩॥

Binavanth Naanak Simar Har Har Eishh Punnee Hamaree ||4||3||

Prays Nanak, by meditating in remembrance on the Lord, Har, Har, my desires are fulfilled. ||4||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੭੧ ਪੰ. ੬੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev