Kunchun Naaree Mehi Jeeo Lubhuth Hai Mohu Meethaa Maaei-aa
ਕੁੰਭੇ ਬਧਾ ਜਲੁ ਰਹੈ ਜਲ ਬਿਨੁ ਕੁੰਭੁ ਨ ਹੋਇ ॥

This shabad is by Guru Ram Das in Raag Gauri on Page 92
in Section 'Eh Neech Karam Har Meray' of Amrit Keertan Gutka.

ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ

Gourree Bairagan Mehala 4 ||

Gauree Bairaagan, Fourth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Ram Das


ਕੰਚਨ ਨਾਰੀ ਮਹਿ ਜੀਉ ਲੁਭਤੁ ਹੈ ਮੋਹੁ ਮੀਠਾ ਮਾਇਆ

Kanchan Naree Mehi Jeeo Lubhath Hai Mohu Meetha Maeia ||

The soul of the man is lured by gold and women; emotional attachment to Maya is so sweet to him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Ram Das


ਘਰ ਮੰਦਰ ਘੋੜੇ ਖੁਸੀ ਮਨੁ ਅਨ ਰਸਿ ਲਾਇਆ

Ghar Mandhar Ghorrae Khusee Man An Ras Laeia ||

The mind has become attached to the pleasures of houses, palaces, horses and other enjoyments.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਆਵਈ ਕਿਉ ਛੂਟਾ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੧॥

Har Prabh Chith N Avee Kio Shhootta Maerae Har Raeia ||1||

The Lord God does not even enter his thoughts; how can he be saved, O my Lord King? ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਇਹ ਨੀਚ ਕਰਮ ਹਰਿ ਮੇਰੇ

Maerae Ram Eih Neech Karam Har Maerae ||

O my Lord, these are my lowly actions, O my Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Ram Das


ਗੁਣਵੰਤਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਇਆਲੁ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਬਖਸਿ ਅਵਗਣ ਸਭਿ ਮੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Gunavantha Har Har Dhaeial Kar Kirapa Bakhas Avagan Sabh Maerae ||1|| Rehao ||

O Lord, Har, Har, Treasure of Virtue, Merciful Lord: please bless me with Your Grace and forgive me for all my mistakes. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Ram Das


ਕਿਛੁ ਰੂਪੁ ਨਹੀ ਕਿਛੁ ਜਾਤਿ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਢੰਗੁ ਮੇਰਾ

Kishh Roop Nehee Kishh Jath Nahee Kishh Dtang N Maera ||

I have no beauty, no social status, no manners.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Ram Das


ਕਿਆ ਮੁਹੁ ਲੈ ਬੋਲਹ ਗੁਣ ਬਿਹੂਨ ਨਾਮੁ ਜਪਿਆ ਤੇਰਾ

Kia Muhu Lai Boleh Gun Bihoon Nam Japia N Thaera ||

With what face am I to speak? I have no virtue at all; I have not chanted Your Name.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਮ ਪਾਪੀ ਸੰਗਿ ਗੁਰ ਉਬਰੇ ਪੁੰਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੇਰਾ ॥੨॥

Ham Papee Sang Gur Oubarae Punn Sathigur Kaera ||2||

I am a sinner, saved only by the Company of the Guru. This is the generous blessing of the True Guru. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Ram Das


ਸਭੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਮੁਖੁ ਨਕੁ ਦੀਆ ਵਰਤਣ ਕਉ ਪਾਣੀ

Sabh Jeeo Pindd Mukh Nak Dheea Varathan Ko Panee ||

He gave all beings souls, bodies, mouths, noses and water to drink.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Ram Das


ਅੰਨੁ ਖਾਣਾ ਕਪੜੁ ਪੈਨਣੁ ਦੀਆ ਰਸ ਅਨਿ ਭੋਗਾਣੀ

Ann Khana Kaparr Painan Dheea Ras An Bhoganee ||

He gave them corn to eat, clothes to wear, and other pleasures to enjoy.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Ram Das


ਜਿਨਿ ਦੀਏ ਸੁ ਚਿਤਿ ਆਵਈ ਪਸੂ ਹਉ ਕਰਿ ਜਾਣੀ ॥੩॥

Jin Dheeeae S Chith N Avee Pasoo Ho Kar Janee ||3||

But they do not remember the One who gave them all this. The animals think that they made themselves! ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Ram Das


ਸਭੁ ਕੀਤਾ ਤੇਰਾ ਵਰਤਦਾ ਤੂੰ ਅੰਤਰਜਾਮੀ

Sabh Keetha Thaera Varathadha Thoon Antharajamee ||

You made them all; You are all-pervading. You are the Inner-knower, the Searcher of hearts.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਮ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰੇ ਕਿਆ ਕਰਹ ਸਭੁ ਖੇਲੁ ਤੁਮ ਸੁਆਮੀ

Ham Janth Vicharae Kia Kareh Sabh Khael Thum Suamee ||

What can these wretched creatures do? This whole drama is Yours, O Lord and Master.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਹਾਟਿ ਵਿਹਾਝਿਆ ਹਰਿ ਗੁਲਮ ਗੁਲਾਮੀ ॥੪॥੬॥੧੨॥੫੦॥

Jan Naanak Hatt Vihajhia Har Gulam Gulamee ||4||6||12||50||

Servant Nanak was purchased in the slave-market. He is the slave of the Lord's slaves. ||4||6||12||50||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guru Ram Das