Lobh Lehar Ath Neejhur Baajai
ਲੋਭ ਲਹਰਿ ਅਤਿ ਨੀਝਰ ਬਾਜੈ ॥

This shabad is by Bhagat Namdev in Raag Basant on Page 113
in Section 'Hum Ese Tu Esa' of Amrit Keertan Gutka.

ਲੋਭ ਲਹਰਿ ਅਤਿ ਨੀਝਰ ਬਾਜੈ

Lobh Lehar Ath Neejhar Bajai ||

The tidal waves of greed constantly assault me.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Bhagat Namdev


ਕਾਇਆ ਡੂਬੈ ਕੇਸਵਾ ॥੧॥

Kaeia Ddoobai Kaesava ||1||

My body is drowning, O Lord. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Basant Bhagat Namdev


ਸੰਸਾਰੁ ਸਮੁੰਦੇ ਤਾਰਿ ਗੁੋਬਿੰਦੇ

Sansar Samundhae Thar Guobindhae ||

Please carry me across the world-ocean, O Lord of the Universe.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Basant Bhagat Namdev


ਤਾਰਿ ਲੈ ਬਾਪ ਬੀਠੁਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Thar Lai Bap Beethula ||1|| Rehao ||

Carry me across, O Beloved Father. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Basant Bhagat Namdev


ਅਨਿਲ ਬੇੜਾ ਹਉ ਖੇਵਿ ਸਾਕਉ

Anil Baerra Ho Khaev N Sako ||

I cannot steer my ship in this storm.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Basant Bhagat Namdev


ਤੇਰਾ ਪਾਰੁ ਪਾਇਆ ਬੀਠੁਲਾ ॥੨॥

Thaera Par N Paeia Beethula ||2||

I cannot find the other shore, O Beloved Lord. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Basant Bhagat Namdev


ਹੋਹੁ ਦਇਆਲੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਤੂ ਮੋ ਕਉ

Hohu Dhaeial Sathigur Mael Thoo Mo Ko ||

Please be merciful, and unite me with the True Guru;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Basant Bhagat Namdev


ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ਕੇਸਵਾ ॥੩॥

Par Outharae Kaesava ||3||

Carry me across, O Lord. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Basant Bhagat Namdev


ਨਾਮਾ ਕਹੈ ਹਉ ਤਰਿ ਭੀ ਜਾਨਉ

Nama Kehai Ho Thar Bhee N Jano ||

Says Naam Dayv, I do not know how to swim.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੩ ਪੰ. ੨੦
Raag Basant Bhagat Namdev


ਮੋ ਕਉ ਬਾਹ ਦੇਹਿ ਬਾਹ ਦੇਹਿ ਬੀਠੁਲਾ ॥੪॥੨॥

Mo Ko Bah Dhaehi Bah Dhaehi Beethula ||4||2||

Give me Your Arm, give me Your Arm, O Beloved Lord. ||4||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੧੩ ਪੰ. ੨੧
Raag Basant Bhagat Namdev