. Shabad : Mere Saahaa Mai Har Dhurusun Sukh Hoe -ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਮੈ ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ : Amrit Keertan Gutka : : ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ
SearchGurbani.com

Mere Saahaa Mai Har Dhurusun Sukh Hoe
ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਮੈ ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥

This shabad is by Guru Ram Das in Raag Dhanaasree on Page 181
in Section 'Choji Mere Govinda Choji Mere Piar-iaa' of Amrit Keertan Gutka.

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Dhhanasaree Mehala 4 ||

Dhanaasaree, Fourth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੧ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਮੈ ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥

Maerae Saha Mai Har Dharasan Sukh Hoe ||

O my King, beholding the Blessed Vision of the Lord's Darshan, I am at peace.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੧ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਹਮਰੀ ਬੇਦਨਿ ਤੂ ਜਾਨਤਾ ਸਾਹਾ ਅਵਰੁ ਕਿਆ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Hamaree Baedhan Thoo Janatha Saha Avar Kia Janai Koe || Rehao ||

You alone know my inner pain, O King; what can anyone else know? ||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੧ ਪੰ. ੩
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਤੂ ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਤੇਰਾ ਕੀਆ ਸਚੁ ਸਭੁ ਹੋਇ ॥

Sacha Sahib Sach Thoo Maerae Saha Thaera Keea Sach Sabh Hoe ||

O True Lord and Master, You are truly my King; whatever You do, all that is True.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੧ ਪੰ. ੪
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਝੂਠਾ ਕਿਸ ਕਉ ਆਖੀਐ ਸਾਹਾ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥੧॥

Jhootha Kis Ko Akheeai Saha Dhooja Nahee Koe ||1||

Who should I call a liar? There is no other than You, O King. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੧ ਪੰ. ੫
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਸਭਨਾ ਵਿਚਿ ਤੂ ਵਰਤਦਾ ਸਾਹਾ ਸਭਿ ਤੁਝਹਿ ਧਿਆਵਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥

Sabhana Vich Thoo Varathadha Saha Sabh Thujhehi Dhhiavehi Dhin Rath ||

You are pervading and permeating in all; O King, everyone meditates on You, day and night.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੧ ਪੰ. ੬
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਸਭਿ ਤੁਝ ਹੀ ਥਾਵਹੁ ਮੰਗਦੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਤੂ ਸਭਨਾ ਕਰਹਿ ਇਕ ਦਾਤਿ ॥੨॥

Sabh Thujh Hee Thhavahu Mangadhae Maerae Saha Thoo Sabhana Karehi Eik Dhath ||2||

Everyone begs of You, O my King; You alone give gifts to all. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੧ ਪੰ. ੭
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਸਭੁ ਕੋ ਤੁਝ ਹੀ ਵਿਚਿ ਹੈ ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਤੁਝ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਕੋਈ ਨਾਹਿ ॥

Sabh Ko Thujh Hee Vich Hai Maerae Saha Thujh Thae Bahar Koee Nahi ||

All are under Your Power, O my King; none at all are beyond You.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੧ ਪੰ. ੮
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਸਭਿ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਤੂ ਸਭਸ ਦਾ ਮੇਰੇ ਸਾਹਾ ਸਭਿ ਤੁਝ ਹੀ ਮਾਹਿ ਸਮਾਹਿ ॥੩॥

Sabh Jeea Thaerae Thoo Sabhas Dha Maerae Saha Sabh Thujh Hee Mahi Samahi ||3||

All beings are Yours-You belong to all, O my King. All shall merge and be absorbed in You. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੧ ਪੰ. ੯
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਸਭਨਾ ਕੀ ਤੂ ਆਸ ਹੈ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਸਭਿ ਤੁਝਹਿ ਧਿਆਵਹਿ ਮੇਰੇ ਸਾਹ ॥

Sabhana Kee Thoo As Hai Maerae Piarae Sabh Thujhehi Dhhiavehi Maerae Sah ||

You are the hope of all, O my Beloved; all meditate on You, O my King.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Guru Ram Das


ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖੁ ਤੂ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥੪॥੭॥੧੩॥

Jio Bhavai Thio Rakh Thoo Maerae Piarae Sach Naanak Kae Pathisah ||4||7||13||

As it pleases You, protect and preserve me, O my Beloved; You are the True King of Nanak. ||4||7||13||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Guru Ram Das