Mohun Needh Na Aavai Haavai Haar Kujur Busuthr Abhurun Keene
ਮੋਹਨ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ਹਾਵੈ ਹਾਰ ਕਜਰ ਬਸਤ੍ਰ ਅਭਰਨ ਕੀਨੇ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Bilaaval on Page 499
in Section 'Mere Man Bairaag Bhea Jeo' of Amrit Keertan Gutka.

ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ਘਰੁ ੧੩ ਪੜਤਾਲ

Rag Bilaval Mehala 5 Ghar 13 Parrathala

Bilaaval, Fifth Mehl, Thirteenth House, Partaal:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਮੋਹਨ ਨੀਦ ਆਵੈ ਹਾਵੈ ਹਾਰ ਕਜਰ ਬਸਤ੍ਰ ਅਭਰਨ ਕੀਨੇ

Mohan Needh N Avai Havai Har Kajar Basathr Abharan Keenae ||

O Enticing Lord, I cannot sleep; I sigh. I am adorned with necklaces, gowns, ornaments and make-up.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਉਡੀਨੀ ਉਡੀਨੀ ਉਡੀਨੀ

Ouddeenee Ouddeenee Ouddeenee ||

I am sad, sad and depressed.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਕਬ ਘਰਿ ਆਵੈ ਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Kab Ghar Avai Ree ||1|| Rehao ||

When will You come home? ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਸਰਨਿ ਸੁਹਾਗਨਿ ਚਰਨ ਸੀਸੁ ਧਰਿ

Saran Suhagan Charan Sees Dhhar ||

I seek the Sanctuary of the happy soul-brides; I place my head upon their feet.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਲਾਲਨੁ ਮੋਹਿ ਮਿਲਾਵਹੁ

Lalan Mohi Milavahu ||

Unite me with my Beloved.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਕਬ ਘਰਿ ਆਵੈ ਰੀ ॥੧॥

Kab Ghar Avai Ree ||1||

When will He come to my home? ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਸੁਨਹੁ ਸਹੇਰੀ ਮਿਲਨ ਬਾਤ ਕਹਉ ਸਗਰੋ ਅਹੰ ਮਿਟਾਵਹੁ ਤਉ ਘਰ ਹੀ ਲਾਲਨੁ ਪਾਵਹੁ

Sunahu Sehaeree Milan Bath Keho Sagaro Ahan Mittavahu Tho Ghar Hee Lalan Pavahu ||

Listen, my companions: tell me how to meet Him. Eradicate all egotism, and then you shall find your Beloved Lord within the home of your heart.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਤਬ ਰਸ ਮੰਗਲ ਗੁਨ ਗਾਵਹੁ

Thab Ras Mangal Gun Gavahu ||

Then, in delight, you shall sing the songs of joy and praise.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਆਨਦ ਰੂਪ ਧਿਆਵਹੁ

Anadh Roop Dhhiavahu ||

Meditate on the Lord, the embodiment of bliss.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕੁ ਦੁਆਰੈ ਆਇਓ

Naanak Dhuarai Aeiou ||

O Nanak, I came to the Lord's Door,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਤਉ ਮੈ ਲਾਲਨੁ ਪਾਇਓ ਰੀ ॥੨॥

Tho Mai Lalan Paeiou Ree ||2||

And then, I found my Beloved. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਮੋਹਨ ਰੂਪੁ ਦਿਖਾਵੈ

Mohan Roop Dhikhavai ||

The Enticing Lord has revealed His form to me,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਅਬ ਮੋਹਿ ਨੀਦ ਸੁਹਾਵੈ

Ab Mohi Needh Suhavai ||

And now, sleep seems sweet to me.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਸਭ ਮੇਰੀ ਤਿਖਾ ਬੁਝਾਨੀ

Sabh Maeree Thikha Bujhanee ||

My thirst is totally quenched,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਅਬ ਮੈ ਸਹਜਿ ਸਮਾਨੀ

Ab Mai Sehaj Samanee ||

And now, I am absorbed in celestial bliss.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਮੀਠੀ ਪਿਰਹਿ ਕਹਾਨੀ

Meethee Pirehi Kehanee ||

How sweet is the story of my Husband Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev


ਮੋਹਨੁ ਲਾਲਨੁ ਪਾਇਓ ਰੀ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੧॥੧੨੮॥

Mohan Lalan Paeiou Ree || Rehao Dhooja ||1||128||

I have found my Beloved, Enticing Lord. ||Second Pause||1||128||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev