Mun Kurehulaa Veechaaree-aa Veechaar Dhekh Sumaal
ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵੀਚਾਰੀਆ ਵੀਚਾਰਿ ਦੇਖੁ ਸਮਾਲਿ ॥

This shabad is by Guru Ram Das in Raag Gauri on Page 885
in Section 'Hor Beanth Shabad' of Amrit Keertan Gutka.

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ

Gourree Mehala 4 ||

Gauree, Fourth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵੀਚਾਰੀਆ ਵੀਚਾਰਿ ਦੇਖੁ ਸਮਾਲਿ

Man Karehala Veechareea Veechar Dhaekh Samal ||

O contemplative camel-like mind, contemplate and look carefully.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Ram Das


ਬਨ ਫਿਰਿ ਥਕੇ ਬਨ ਵਾਸੀਆ ਪਿਰੁ ਗੁਰਮਤਿ ਰਿਦੈ ਨਿਹਾਲਿ ॥੧॥

Ban Fir Thhakae Ban Vaseea Pir Guramath Ridhai Nihal ||1||

The forest-dwellers have grown weary of wandering in the forests; following the Guru's Teachings, see your Husband Lord within your heart. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Man Karehala Gur Govindh Samal ||1|| Rehao ||

O camel-like mind, dwell upon the Guru and the Lord of the Universe. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵੀਚਾਰੀਆ ਮਨਮੁਖ ਫਾਥਿਆ ਮਹਾ ਜਾਲਿ

Man Karehala Veechareea Manamukh Fathhia Meha Jal ||

O camel-like contemplative mind, the self-willed manmukhs are caught in the great net.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Ram Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਮੁਕਤੁ ਹੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੨॥

Guramukh Pranee Mukath Hai Har Har Nam Samal ||2||

The mortal who becomes Gurmukh is liberated, dwelling upon the Name of the Lord, Har, Har. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭਾਲਿ

Man Karehala Maerae Piaria Sathasangath Sathigur Bhal ||

O my dear beloved camel-like mind, seek the Sat Sangat, the True Congregation, and the True Guru.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Ram Das


ਸਤਸੰਗਤਿ ਲਗਿ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਲੈ ਤੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥੩॥

Sathasangath Lag Har Dhhiaeeai Har Har Chalai Thaerai Nal ||3||

Joining the Sat Sangat, meditate on the Lord, and the Lord, Har, Har, shall go along with you. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵਡਭਾਗੀਆ ਹਰਿ ਏਕ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ

Man Karehala Vaddabhageea Har Eaek Nadhar Nihal ||

O very fortunate camel-like mind, with one Glance of Grace from the Lord, you shall be enraptured.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Ram Das


ਆਪਿ ਛਡਾਏ ਛੁਟੀਐ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ਸਮਾਲਿ ॥੪॥

Ap Shhaddaeae Shhutteeai Sathigur Charan Samal ||4||

If the Lord Himself saves you, then you shall be saved. Dwell upon the Feet of the True Guru. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ਵਿਚਿ ਦੇਹੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਲਿ

Man Karehala Maerae Piaria Vich Dhaehee Joth Samal ||

O my dear beloved camel-like mind, dwell upon the Divine Light within the body.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Ram Das


ਗੁਰਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਵਿਖਾਲਿਆ ਹਰਿ ਦਾਤਿ ਕਰੀ ਦਇਆਲਿ ॥੫॥

Gur No Nidhh Nam Vikhalia Har Dhath Karee Dhaeial ||5||

The Guru has shown me the nine treasures of the Naam. The Merciful Lord has bestowed this gift. ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਤੂੰ ਚੰਚਲਾ ਚਤੁਰਾਈ ਛਡਿ ਵਿਕਰਾਲਿ

Man Karehala Thoon Chanchala Chathuraee Shhadd Vikaral ||

O camel-like mind, you are so fickle; give up your cleverness and corruption.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ਤੂੰ ਹਰਿ ਮੁਕਤਿ ਕਰੇ ਅੰਤ ਕਾਲਿ ॥੬॥

Har Har Nam Samal Thoon Har Mukath Karae Anth Kal ||6||

Dwell upon the Name of the Lord, Har, Har; at the very last moment, the Lord shall liberate you. ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਨ ਕਰਹਲਾ ਵਡਭਾਗੀਆ ਤੂੰ ਗਿਆਨੁ ਰਤਨੁ ਸਮਾਲਿ

Man Karehala Vaddabhageea Thoon Gian Rathan Samal ||

O camel-like mind, you are so very fortunate; dwell upon the jewel of spiritual wisdom.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guru Ram Das


ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਖੜਗੁ ਹਥਿ ਧਾਰਿਆ ਜਮੁ ਮਾਰਿਅੜਾ ਜਮਕਾਲਿ ॥੭॥

Gur Gian Kharrag Hathh Dhharia Jam Mariarra Jamakal ||7||

You hold in your hands the sword of the Guru's spiritual wisdom; with this destroyer of death, kill the Messenger of Death. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Ram Das


ਅੰਤਰਿ ਨਿਧਾਨੁ ਮਨ ਕਰਹਲੇ ਭ੍ਰਮਿ ਭਵਹਿ ਬਾਹਰਿ ਭਾਲਿ

Anthar Nidhhan Man Karehalae Bhram Bhavehi Bahar Bhal ||

The treasure is deep within, O camel-like mind, but you wander around outside in doubt, searching for it.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Ram Das


ਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਆ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਲਧੜਾ ਨਾਲਿ ॥੮॥

Gur Purakh Poora Bhaettia Har Sajan Ladhharra Nal ||8||

Meeting the Perfect Guru, the Primal Being, you shall discover that the Lord, your Best Friend, is with you. ||8||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Ram Das


ਰੰਗਿ ਰਤੜੇ ਮਨ ਕਰਹਲੇ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਸਦਾ ਸਮਾਲਿ

Rang Ratharrae Man Karehalae Har Rang Sadha Samal ||

You are engrossed in pleasures, O camel-like mind; dwell upon the Lord's lasting love instead!

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਕਦੇ ਉਤਰੈ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਸਬਦੁ ਸਮਾਲਿ ॥੯॥

Har Rang Kadhae N Outharai Gur Saeva Sabadh Samal ||9||

The color of the Lord's Love never fades away; serve the Guru, and dwell upon the Word of the Shabad. ||9||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੨੦
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਮ ਪੰਖੀ ਮਨ ਕਰਹਲੇ ਹਰਿ ਤਰਵਰੁ ਪੁਰਖੁ ਅਕਾਲਿ

Ham Pankhee Man Karehalae Har Tharavar Purakh Akal ||

We are birds, O camel-like mind; the Lord, the Immortal Primal Being, is the tree.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੨੧
Raag Gauri Guru Ram Das


ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧੦॥੨॥

Vaddabhagee Guramukh Paeia Jan Naanak Nam Samal ||10||2||

The Gurmukhs are very fortunate - they find it. O servant Nanak, dwell upon the Naam, the Name of the Lord. ||10||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੮੫ ਪੰ. ੨੨
Raag Gauri Guru Ram Das