. Shabad : Mun Mothee Je Gehunaa Hovai Poun Hovai Sooth Dhaaree -ਮਨੁ ਮੋਤੀ ਜੇ ਗਹਣਾ ਹੋਵੈ ਪਉਣੁ ਹੋਵੈ ਸੂਤ ਧਾਰੀ ॥ : Amrit Keertan Gutka : : ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ
SearchGurbani.com

Mun Mothee Je Gehunaa Hovai Poun Hovai Sooth Dhaaree
ਮਨੁ ਮੋਤੀ ਜੇ ਗਹਣਾ ਹੋਵੈ ਪਉਣੁ ਹੋਵੈ ਸੂਤ ਧਾਰੀ ॥

This shabad is by Guru Nanak Dev in Raag Asa on Page 590
in Section 'Mundhae Pir Bin Kiaa Seegar' of Amrit Keertan Gutka.

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਆਸਾ ਘਰੁ ੬ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Asa Ghar 6 Mehala 1 ||

Aasaa, Sixth House, First Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਮੋਤੀ ਜੇ ਗਹਣਾ ਹੋਵੈ ਪਉਣੁ ਹੋਵੈ ਸੂਤ ਧਾਰੀ ॥

Man Mothee Jae Gehana Hovai Poun Hovai Sooth Dhharee ||

If the pearl of the mind is strung like a jewel on the thread of the breath,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਖਿਮਾ ਸੀਗਾਰੁ ਕਾਮਣਿ ਤਨਿ ਪਹਿਰੈ ਰਾਵੈ ਲਾਲ ਪਿਆਰੀ ॥੧॥

Khima Seegar Kaman Than Pehirai Ravai Lal Piaree ||1||

And the soul-bride adorns her body with compassion, then the Beloved Lord will enjoy His lovely bride. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੦ ਪੰ. ੨੦
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਲਾਲ ਬਹੁ ਗੁਣਿ ਕਾਮਣਿ ਮੋਹੀ ॥

Lal Bahu Gun Kaman Mohee ||

O my Love, I am fascinated by Your many glories;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੦ ਪੰ. ੨੧
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਹੋਹਿ ਨ ਅਵਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Thaerae Gun Hohi N Avaree ||1|| Rehao ||

Your Glorious Virtues are not found in any other. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੦ ਪੰ. ੨੨
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਾਰੁ ਕੰਠਿ ਲੇ ਪਹਿਰੈ ਦਾਮੋਦਰੁ ਦੰਤੁ ਲੇਈ ॥

Har Har Har Kanth Lae Pehirai Dhamodhar Dhanth Laeee ||

If the bride wears the garland of the Lord's Name, Har, Har, around her neck, and if she uses the toothbrush of the Lord;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੦ ਪੰ. ੨੩
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕਰ ਕਰਿ ਕਰਤਾ ਕੰਗਨ ਪਹਿਰੈ ਇਨ ਬਿਧਿ ਚਿਤੁ ਧਰੇਈ ॥੨॥

Kar Kar Karatha Kangan Pehirai Ein Bidhh Chith Dhharaeee ||2||

And if she fashions and wears the bracelet of the Creator Lord around her wrist, then she shall hold her consciousness steady. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੦ ਪੰ. ੨੪
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਮਧੁਸੂਦਨੁ ਕਰ ਮੁੰਦਰੀ ਪਹਿਰੈ ਪਰਮੇਸਰੁ ਪਟੁ ਲੇਈ ॥

Madhhusoodhan Kar Mundharee Pehirai Paramaesar Patt Laeee ||

She should make the Lord, the Slayer of demons, her ring, and take the Transcendent Lord as her silken clothes.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੦ ਪੰ. ੨੫
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਧੀਰਜੁ ਧੜੀ ਬੰਧਾਵੈ ਕਾਮਣਿ ਸ੍ਰੀਰੰਗੁ ਸੁਰਮਾ ਦੇਈ ॥੩॥

Dhheeraj Dhharree Bandhhavai Kaman Sreerang Surama Dhaeee ||3||

The soul-bride should weave patience into the braids of her hair, and apply the lotion of the Lord, the Great Lover. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੦ ਪੰ. ੨੬
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਮਨ ਮੰਦਰਿ ਜੇ ਦੀਪਕੁ ਜਾਲੇ ਕਾਇਆ ਸੇਜ ਕਰੇਈ ॥

Man Mandhar Jae Dheepak Jalae Kaeia Saej Karaeee ||

If she lights the lamp in the mansion of her mind, and makes her body the bed of the Lord,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੦ ਪੰ. ੨੭
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗਿਆਨ ਰਾਉ ਜਬ ਸੇਜੈ ਆਵੈ ਤ ਨਾਨਕ ਭੋਗੁ ਕਰੇਈ ॥੪॥੧॥੩੫॥

Gian Rao Jab Saejai Avai Th Naanak Bhog Karaeee ||4||1||35||

Then, when the King of spiritual wisdom comes to her bed, He shall take her, and enjoy her. ||4||1||35||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੦ ਪੰ. ੨੮
Raag Asa Guru Nanak Dev