Munnj Kuchujee Anmaavan Dosurre Ho Kio Suhu Raavan Jaao Jeeo
ਮੁੰ ਕੁਚਜੀ ਅੰਮਾਵਣਿ ਡੋਸੜੇ ਹਉ ਕਿਉ ਸਹੁ ਰਾਵਣਿ ਜਾਉ ਜੀਉ ॥

This shabad is by Guru Nanak Dev in Raag Suhi on Page 575
in Section 'Sube Kanthai Rutheeaa Meh Duhagun Keth' of Amrit Keertan Gutka.

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ਕੁਚਜੀ

Rag Soohee Mehala 1 Kuchajee

Soohee, First Mehl, Kuchajee ~ The Ungraceful Bride:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੫ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੫ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਮੁੰ ਕੁਚਜੀ ਅੰਮਾਵਣਿ ਡੋਸੜੇ ਹਉ ਕਿਉ ਸਹੁ ਰਾਵਣਿ ਜਾਉ ਜੀਉ

Mannj Kuchajee Anmavan Ddosarrae Ho Kio Sahu Ravan Jao Jeeo ||

I am ungraceful and ill-mannered, full of endless faults. How can I go to enjoy my Husband Lord?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੫ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਇਕ ਦੂ ਇਕਿ ਚੜੰਦੀਆ ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਮੇਰਾ ਨਾਉ ਜੀਉ

Eik Dhoo Eik Charrandheea Koun Janai Maera Nao Jeeo ||

Each of His soul-brides is better than the rest - who even knows my name?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੫ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਖੀ ਸਹੁ ਰਾਵਿਆ ਸੇ ਅੰਬੀ ਛਾਵੜੀਏਹਿ ਜੀਉ

Jinhee Sakhee Sahu Ravia Sae Anbee Shhavarreeeaehi Jeeo ||

Those brides who enjoy their Husband Lord are very blessed, resting in the shade of the mango tree.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੫ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸੇ ਗੁਣ ਮੁੰ ਆਵਨੀ ਹਉ ਕੈ ਜੀ ਦੋਸ ਧਰੇਉ ਜੀਉ

Sae Gun Mannj N Avanee Ho Kai Jee Dhos Dhharaeo Jeeo ||

I do not have their virtue - who can I blame for this?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੫ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਵਿਥਰਾ ਹਉ ਕਿਆ ਕਿਆ ਘਿਨਾ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ਜੀਉ

Kia Gun Thaerae Vithhara Ho Kia Kia Ghina Thaera Nao Jeeo ||

Which of Your Virtues, O Lord, should I speak of? Which of Your Names should I chant?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੫ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਇਕਤੁ ਟੋਲਿ ਅੰਬੜਾ ਹਉ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੈ ਤੇਰੈ ਜਾਉ ਜੀਉ

Eikath Ttol N Anbarra Ho Sadh Kurabanai Thaerai Jao Jeeo ||

I cannot even reach one of Your Virtues. I am forever a sacrifice to You.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੫ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸੁਇਨਾ ਰੁਪਾ ਰੰਗੁਲਾ ਮੋਤੀ ਤੈ ਮਾਣਿਕੁ ਜੀਉ

Sueina Rupa Rangula Mothee Thai Manik Jeeo ||

Gold, silver, pearls and rubies are pleasing.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੫ ਪੰ. ੯
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸੇ ਵਸਤੂ ਸਹਿ ਦਿਤੀਆ ਮੈ ਤਿਨ੍‍ ਸਿਉ ਲਾਇਆ ਚਿਤੁ ਜੀਉ

Sae Vasathoo Sehi Dhitheea Mai Thinh Sio Laeia Chith Jeeo ||

My Husband Lord has blessed me with these things, and I have focused my thoughts on them.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਮੰਦਰ ਮਿਟੀ ਸੰਦੜੇ ਪਥਰ ਕੀਤੇ ਰਾਸਿ ਜੀਉ

Mandhar Mittee Sandharrae Pathhar Keethae Ras Jeeo ||

Palaces of brick and mud are built and decorated with stones;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਹਉ ਏਨੀ ਟੋਲੀ ਭੁਲੀਅਸੁ ਤਿਸੁ ਕੰਤ ਬੈਠੀ ਪਾਸਿ ਜੀਉ

Ho Eaenee Ttolee Bhuleeas This Kanth N Baithee Pas Jeeo ||

I have been fooled by these decorations, and I do not sit near my Husband Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਅੰਬਰਿ ਕੂੰਜਾ ਕੁਰਲੀਆ ਬਗ ਬਹਿਠੇ ਆਇ ਜੀਉ

Anbar Koonja Kuraleea Bag Behithae Ae Jeeo ||

The cranes shriek overhead in the sky, and the herons have come to rest.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸਾ ਧਨ ਚਲੀ ਸਾਹੁਰੈ ਕਿਆ ਮੁਹੁ ਦੇਸੀ ਅਗੈ ਜਾਇ ਜੀਉ

Sa Dhhan Chalee Sahurai Kia Muhu Dhaesee Agai Jae Jeeo ||

The bride has gone to her father-in-law's house; in the world hereafter, what face will she show?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸੁਤੀ ਸੁਤੀ ਝਾਲੁ ਥੀਆ ਭੁਲੀ ਵਾਟੜੀਆਸੁ ਜੀਉ

Suthee Suthee Jhal Thheea Bhulee Vattarreeas Jeeo ||

She kept sleeping as the day dawned; she forgot all about her journey.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਤੈ ਸਹ ਨਾਲਹੁ ਮੁਤੀਅਸੁ ਦੁਖਾ ਕੂੰ ਧਰੀਆਸੁ ਜੀਉ

Thai Seh Nalahu Mutheeas Dhukha Koon Dhhareeas Jeeo ||

She separated herself from her Husband Lord, and now she suffers in pain.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਤੁਧੁ ਗੁਣ ਮੈ ਸਭਿ ਅਵਗਣਾ ਇਕ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਜੀਉ

Thudhh Gun Mai Sabh Avagana Eik Naanak Kee Aradhas Jeeo ||

Virtue is in You, O Lord; I am totally without virtue. This is Nanak's only prayer:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸਭਿ ਰਾਤੀ ਸੋਹਾਗਣੀ ਮੈ ਡੋਹਾਗਣਿ ਕਾਈ ਰਾਤਿ ਜੀਉ ॥੧॥

Sabh Rathee Sohaganee Mai Ddohagan Kaee Rath Jeeo ||1||

You give all Your nights to the virtuous soul-brides. I know I am unworthy, but isn't there a night for me as well? ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Suhi Guru Nanak Dev