Naam Thero Aaruthee Mujun Muraare
ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਆਰਤੀ ਮਜਨੁ ਮੁਰਾਰੇ ॥

This shabad is by Bhagat Ravi Das in Raag Dhanaasree on Page 835
in Section 'Aarthee' of Amrit Keertan Gutka.

ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਆਰਤੀ ਮਜਨੁ ਮੁਰਾਰੇ

Nam Thaero Arathee Majan Murarae ||

Your Name, Lord, is my adoration and cleansing bath.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Dhanaasree Bhagat Ravi Das


ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਝੂਠੇ ਸਗਲ ਪਾਸਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Har Kae Nam Bin Jhoothae Sagal Pasarae ||1|| Rehao ||

Without the Name of the Lord, all ostentatious displays are useless. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Dhanaasree Bhagat Ravi Das


ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਆਸਨੋ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਉਰਸਾ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਕੇਸਰੋ ਲੇ ਛਿਟਕਾਰੇ

Nam Thaero Asano Nam Thaero Ourasa Nam Thaera Kaesaro Lae Shhittakarae ||

Your Name is my prayer mat, and Your Name is the stone to grind the sandalwood. Your Name is the saffron which I take and sprinkle in offering to You.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Bhagat Ravi Das


ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਅੰਭੁਲਾ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਚੰਦਨੋ ਘਸਿ ਜਪੇ ਨਾਮੁ ਲੇ ਤੁਝਹਿ ਕਉ ਚਾਰੇ ॥੧॥

Nam Thaera Anbhula Nam Thaero Chandhano Ghas Japae Nam Lae Thujhehi Ko Charae ||1||

Your Name is the water, and Your Name is the sandalwood. The chanting of Your Name is the grinding of the sandalwood. I take it and offer all this to You. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Bhagat Ravi Das


ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਦੀਵਾ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਬਾਤੀ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਤੇਲੁ ਲੇ ਮਾਹਿ ਪਸਾਰੇ

Nam Thaera Dheeva Nam Thaero Bathee Nam Thaero Thael Lae Mahi Pasarae ||

Your Name is the lamp, and Your Name is the wick. Your Name is the oil I pour into it.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Bhagat Ravi Das


ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ ਭਇਓ ਉਜਿਆਰੋ ਭਵਨ ਸਗਲਾਰੇ ॥੨॥

Nam Thaerae Kee Joth Lagaee Bhaeiou Oujiaro Bhavan Sagalarae ||2||

Your Name is the light applied to this lamp, which enlightens and illuminates the entire world. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੫ ਪੰ. ੨੦
Raag Dhanaasree Bhagat Ravi Das


ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਤਾਗਾ ਨਾਮੁ ਫੂਲ ਮਾਲਾ ਭਾਰ ਅਠਾਰਹ ਸਗਲ ਜੂਠਾਰੇ

Nam Thaero Thaga Nam Fool Mala Bhar Athareh Sagal Jootharae ||

Your Name is the thread, and Your Name is the garland of flowers. The eighteen loads of vegetation are all too impure to offer to You.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੫ ਪੰ. ੨੧
Raag Dhanaasree Bhagat Ravi Das


ਤੇਰੋ ਕੀਆ ਤੁਝਹਿ ਕਿਆ ਅਰਪਉ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਤੁਹੀ ਚਵਰ ਢੋਲਾਰੇ ॥੩॥

Thaero Keea Thujhehi Kia Arapo Nam Thaera Thuhee Chavar Dtolarae ||3||

Why should I offer to You, that which You Yourself created? Your Name is the fan, which I wave over You. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੫ ਪੰ. ੨੨
Raag Dhanaasree Bhagat Ravi Das


ਦਸ ਅਠਾ ਅਠਸਠੇ ਚਾਰੇ ਖਾਣੀ ਇਹੈ ਵਰਤਣਿ ਹੈ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੇ

Dhas Atha Athasathae Charae Khanee Eihai Varathan Hai Sagal Sansarae ||

The whole world is engrossed in the eighteen Puraanas, the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, and the four sources of creation.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੫ ਪੰ. ੨੩
Raag Dhanaasree Bhagat Ravi Das


ਕਹੈ ਰਵਿਦਾਸੁ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਆਰਤੀ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਹਰਿ ਭੋਗ ਤੁਹਾਰੇ ॥੪॥੩॥

Kehai Ravidhas Nam Thaero Arathee Sath Nam Hai Har Bhog Thuharae ||4||3||

Says Ravi Daas, Your Name is my Aartee, my lamp-lit worship-service. The True Name, Sat Naam, is the food which I offer to You. ||4||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੩੫ ਪੰ. ੨੪
Raag Dhanaasree Bhagat Ravi Das